Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Aroma Globe

  • Seite 3 Aroma Globe...
  • Seite 4 BASIC SAFETY INSTRUCTIONS: • Always place the Aroma Globe on a hard, flat, horizontal surface. Keep slightly away from walls and heat sources such as cookers, radiators, etc. Caution: If not placed on a horizontal surface, the Aroma Globe may not work correctly.
  • Seite 5: Care And Storage

    • Improves the quality of the surrounding air. How to use it: • Place the Aroma Globe in the room half an hour prior to switching it on, so that it reaches room temperature. • Ensure that the diffuser is clean.
  • Seite 6: Troubleshooting

    To clean the transducer: 1) Pour 2 to 5 drops of vinegar on its surface and leave for 2 to 5 minutes. 2) Brush the scale off the surface with a soft brush. Do not use a hard tool to scratch at the surface. 3) Rinse the tank with fresh water.
  • Seite 7: Limited Warranty

    The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Seite 8: Manuel D'instruction

    • Ne grattez jamais le transducteur à l’aide d’un outil dur, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel. • Il est préférable de faire fonctionner l’Aroma Globe par période de 30 minutes, mais plusieurs fois par jour si vous le souhaitez.
  • Seite 9 • Améliore la qualité de l’air ambiant. Mode d’emploi : • Placez l’Aroma Globe dans la pièce une demi-heure avant de l’allumer, afin qu’il prenne la température ambiante. • Assurez-vous de la propreté du diffuseur. • Positionnez le support du senseur d’ e au et générateur de lumières LED (3) à l’intérieur du diffuseur. (7) •...
  • Seite 10: Entretien Et Rangement

    - Veuillez tout d’abord verser l’ e au dans le réservoir avant d’ajouter les gouttes d’huiles essentielles. - Lanaform ® ne peut être tenu pour responsable en cas de dommage accidentel résultant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d’utilisation.
  • Seite 11: Pannes Et Remedes

    Les films d’ e mballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. • Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’ e nvironnement et conformément aux directives légales. Aroma Globe...
  • Seite 12: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous. La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM®...
  • Seite 13 • Krab de transducent niet schoon met een hard hulpmiddel, maar volg de reinigingsvoorschriften in deze handleiding op. • Gebruik de Aroma Globe bij voorkeur niet langer dan 30 minuten. Indien u dit wenst, kunt het toestel meerdere keren per dag gebruiken.
  • Seite 14 • Verwijdert elektrostatische ladingen. • Verhoogt de kwaliteit van de omgevingslucht. Gebruiksaanwijzing: • Plaats de Aroma Globe een half uur voordat u hem aanzet in de kamer, zodat hij de omgevingstemperatuur kan aannemen. • Zorg ervoor dat de diffuser schoon is.
  • Seite 15: Problemen En Oplossingen

    Haal water uit of voeg water toe in reservoir. het reservoir tot de maximale stand. Sedimenten op de transducent. Reinig de transducent. Zwakke intensiteit Het water is te koud. Gebruik water op kamertemperatuur. Het water is niet zuiver. Reinig het reservoir en ververs het water. Aroma Globe...
  • Seite 16: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Seite 17 INDICACIONES ESENCIALES SOBRE SEGURIDAD: • Coloque siempre Aroma Globe sobre una superficie dura, plana y horizontal. Aléjelo ligeramente de las paredes y de fuentes de calor como cocina, radiadores, etc. Atención: Si no lo coloca en una superficie horizontal, es posible que Aroma Globe no funcione correctamente.
  • Seite 18: Instrucciones De Uso

    • Mejora la calidad del aire ambiental. Modo de empleo: • Coloque Aroma Globe en la habitación media hora antes de conectarlo, para que se adapte a la temperatura ambiente. • Asegúrese de que el difusor esté limpio. • Coloque el soporte del sensor de agua y generador de luces LED (3) en el interior del difusor (7).
  • Seite 19: Averías Y Soluciones

    Sedimentos sobre el transductor. Limpie el transductor. El agua está demasiado fría. Utilice agua a temperatura Intensidad débil ambiente. El agua está sucia. Limpie el depósito y renueve el agua. Aroma Globe...
  • Seite 20: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Seite 21 BETRIEB NEHMEN, UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE: • Stellen Sie den Aroma Globe immer auf eine feste, gerade und ebene Fläche. Halten Sie etwas Abstand zu Wänden und Wärmequellen wie Herden, Heizkörpern usw. Achtung: Der Aroma Design funktioniert unter Umständen nicht richtig, wenn er nicht absolut gerade steht.
  • Seite 22: Hinweise Zum Umgang Mit Dem Gerät

    • Reduziert elektrostatische Ladung • Verbessert die Raumluft Inbetriebnahme: • Stellen Sie den Aroma Globe im Raum auf und lassen Sie ihn eine halbe Stunde akklimatisieren, bevor Sie ihn einschalten. • Stellen Sie sicher, dass der Diffusor nicht verschmutzt ist.
  • Seite 23: Störungen Und Abhilfemassnahmen

    2) Reinigen Sie den Wassertank alle 2 Tage und den Vernebler einmal wöchentlich. 3) Wechseln Sie das Wasser alle 2 Tage. 4) Reinigen Sie den Aroma Globe (Beschreibung siehe unten) und stellen Sie sicher, dass er kein Wasser enthält, wenn er längere Zeit nicht genutzt wird.
  • Seite 24: Hinweise Zur Entsorgung Der Umverpackung

    Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Seite 25: Manuale Di Istruzioni

    • Non grattare ma il trasduttore con un utensile duro, seguire le indicazioni di pulizia del presente manuale. • È preferibile far funzionare Aroma Globe per intervalli di 30 minuti, ma più volte al giorno se lo si desidera. • Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive delle necessarie conoscenze, se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o dopo aver ricevuto istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 26: Istruzioni Per L'uso

    • Migliora la qualità dell’aria ambiente. Utilizzo: • Collocare Aroma Globe in una stanza una mezz’ o ra prima di accenderlo perché acquisisca la temperatura ambiente. • Verificare che il diffusore sia pulito. • Posizionare il supporto del sensore per acqua e generatore di luci LED (3) all’interno del diffusore (7) •...
  • Seite 27: Problemi E Soluzioni

    Troppa (poca) acqua nel serbatoio. Svuotare (aggiungere) l'acqua del serbatoio fino all'indicazione di livello massimo. Sedimenti sul trasduttore. Pulire il trasduttore. Acqua troppo fredda Reinigen Sie den Vernebler. L’acqua è sporca Pulire il serbatoio e cambiare l’acqua Intensità debole Aroma Globe...
  • Seite 28: Garanzia Limitata

    • Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Seite 29 Aroma Globe...
  • Seite 31 Aroma Globe...
  • Seite 33: Руководство По Эксплуатации

    • Запрещается скоблить преобразователь твердыми инструментами; придерживайтесь рекомендаций по чистке, которые содержатся в данном руководстве. • Оптимальный режим работы прибора Aroma Globe по 30 минут, несколько раз в день, по вашему желанию. • Данный прибор не предназначен для использования лицами, в том числе детьми, с ограниченными...
  • Seite 34: Уход И Хранение

    • Устраняет электростатические заряды. • Улучшает качество окружающего воздуха. Способ применения: • Перед включением, поместите прибор Aroma Globe на полчаса в комнату, чтобы его температура пришла в соответствие с комнатной температурой. • Убедитесь, что рассеиватель не загрязнен. • Зафиксируйте «датчик уровня воды и генератор света LED» внутри рассеивателя. (7) •...
  • Seite 35: Неисправности И Способы Их Устранения

    2) Чистить резервуар раз в 2 дня, а преобразователь – раз в неделю, 3) Менять воду в резервуаре каждые 2 дня, 4) Очищайте прибор Aroma Globe (см. объяснения выше) и проверяйте, все ли части абсолютно сухие, когда прибор не используется.
  • Seite 36: Ограничения Гарантии

    его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Seite 37: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za kupienie Aroma Globe marki LANAFORM. Dzięki systemowi wentylacji urządzenie może wydzielać zimną, zapachową parę. Jej cechą charakterystyczną jest delikatna zapachowa mgiełka, która unosi się z dyfuzora. Dodatkowo Aroma Design ozdobi Twój dom delikatnymi światełkami w różnych kolorach.
  • Seite 38: Zalecenia Dotyczące Eksploatacji

    POD NAPIĘCIEM, JEŚLI Z NIEGO NIE KORZYSTACIE. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Jeśli woda zawiera zbyt dużo wapnia i magnezu, to może pozostawiać w zbiorniku biały osad. Jeśli osad osiada na transduktorze (metalowy element generujący ultradźwięki), to uniemożliwia to właściwe funkcjonowanie Aroma Globe.
  • Seite 39 2) czyszczenie zbiornika, co dwa dni oraz czyszczenie transduktora, co dwa tygodnie; 3) wymienianie wody w zbiorniku, co dwa dni; 4) czyszczenie Aroma Globe (patrz wyjaśnienie poniżej) i upewnianie się, że wszystkie elementy są suche, kiedy urządzenie nie jest używane.
  • Seite 40 GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
  • Seite 41: Upute Za Uporabu

    SIGURNOSNE UPUTE: • Uvijek stavljajte Aroma Globe na čvrstu i vodoravnu površinu. Lagano ga udaljite od zidova i izvora topline kao što su peći, radijatori itd. Pozor : Ako nije postavljen na vodoravnu površinu može se dogoditi da Aroma Globe ne radi ispravno.
  • Seite 42: Upute Za Korištenje

    • Poboljšava kvalitetu okolnog zraka. Upute za uporabu: • Stavite Aroma Globe u prostoriju pola sata prije uporabe kako bi se zagrijao na sobnu temperaturu. • Uvjerite se da je raspršivač čist. • Postavite nosač osjetnika vode i LED generator svjetla (3) u unutrašnjost raspršivača (7).
  • Seite 43 Očistite spremnik i dolijte svježu vodu. Previše (premalo) vode u spremniku. Ispraznite (dolijte) vodu iz spremnika do oznake maksimalno. Naslage na sondi. Očistite sondu. Slaba jačina Voda je prehladna. Koristite vodu sobne temperature. Voda nije čista. Očistite spremnik i dolijte svježu vodu. Aroma Globe...
  • Seite 44 Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi...
  • Seite 45: Navodila Za Uporabo

    • Razpršilnik Aroma Globe vedno položite na trdo, ravno in vodoravno površino. Odmaknite ga od zidov in virov toplote, kot so peči, radiatorji in podobno. Opozorilo: Če ga ne položite na vodoravno površino, Aroma Globe morda ne bo deloval pravilno.
  • Seite 46: Vzdrževanje In Shranjevanje

    2) da posodo očistite vsak drugi dan, pretvornik pa vsak teden, 3) da vsak drugi dan zamenjate vodo v posodi, 4) da čistite Aroma Globe (glejte spodnja pojasnila) in da se vedno prepričate, da so vsi deli suhi, ko naprava ne deluje. Čiščenje pretvornika:...
  • Seite 47 Preveč (premalo) vode v posodi. Napolnite (odlijte) vodo do oznake za največjo dovoljeno količino vode. Usedline na pretvorniku. Očistite pretvornik. Neprimerna jakost vonja Prehladna voda. Uporabljajte vodo sobne temperature. Umazana voda. Očistite posodo in jo napolnite s svežo vodo. Aroma Globe...
  • Seite 48: Omejena Garancija

    • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Seite 49: Használati Útmutató

    • Ne kaparja a transzduktort kemény eszközzel. A tisztításra vonatkozó utasításokat megtalálja a jelen útmutatóban. • Az Aroma Globe készüléket 30 perces időtartamban ajánlott használni, igény szerint akár naponta több alkalommal is. • A készüléket nem kezelheti olyan személy (beleértve gyermek), akinek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességei korlátozottak, vagy aki nem rendelkezik megfelelő...
  • Seite 50: Karbantartás És Tárolás

    • Kiküszöböli az elektrosztatikus feltöltődést. • Javítja a helyiség levegőjének minőségét. Kezelési útmutató: • Az Aroma Globe készüléket fél órával a bekapcsolása előtt helyezze abba a helyiségbe, ahol működtetni szeretné, hogy átvegye a környező hőmérsékletet. • Ellenőrizze a párakibocsátó tisztaságát.
  • Seite 51 4) Tisztítsa meg az Aroma Globe készüléket (lásd az alábbi magyarázatot), és ügyeljen arra, hogy használaton kívül az összes alkatrésze teljesen száraz legyen. A rezonátor tisztítása: 1) Öntsön 2-5 csepp ecetet a felületére és hagyja rajta 2-5 percig. 2) Távolítsa el a felületi lerakódást egy puha kefével. Ne használjon kemény eszközt a felület kaparásához.
  • Seite 52 KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
  • Seite 53 Aroma Globe...
  • Seite 55 Aroma Globe...
  • Seite 57: Посібник З Експлуатації

    • Забороняється скоблити перетворювач твердими інструментами; дотримуйтесь рекомендацій по очищенню, вказаних у цьому посібнику. • Оптимальний режим роботи приладу Aroma Globe складає 30 хвилин, кілька разів на день, залежно від вашого бажання. • Цей пристрій не призначений для використання особами, включаючи дітей, з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Seite 58 • Усуває електростатичні заряди. • Покращує якість повітря навколишнього середовища. Спосіб застосування: • За півгодини до включення l’Aroma Globe, помістіть прилад у приміщення, щоб його температура відповідала кімнатній температурі. • Впевніться, що розсіювач не забруднений. • Розмістіть кріплення датчика рівня води й генератора світла LED (2) в середині розсіювача.
  • Seite 59: Несправності Та Способи Їх Усунення

    Перевірте правильність розміщення ущільнювача. Температура приладу занадто За півгодини до використання низька. приладу, залишіть його у приміщенні з кімнатною температурою. Пара має незвичний запах Вода застоялася, знаходячись у Вимийте резервуар та наповніть резервуарі занадто довго. його свіжою водою. Aroma Globe...
  • Seite 60 дати продажу товару з наступними винятками. Гарантія LANAFORM® не поширюється на пошкодження, зазнані в результаті звичайного зносу цього товару. Крім цього, гарантія на цей товар торговельної марки LANAFORM® не поширюється на випадки, коли товар виявився непридатним в результаті будь-якого неналежного, неправильного або невідповідного застосування, аварії, використання...
  • Seite 61: Návod K Použití

    • Zařízení Aroma Globe umisťujte vždy na rovnou, pevnou a vodorovnou plochu. Zachovávejte alespoň minimální odstup zařízení od stěn a zdrojů tepla, jako jsou například kamna, radiátory atd. Pozor: Jestliže není zařízení Aroma Globe umístěno na vodorovné ploše, může se stát, že nebude fungovat správně.
  • Seite 62 • Zlepšuje kvalitu vzduchu prostředí. Způsob používání: • Zařízení Aroma Globe umístěte do místnosti půl hodiny před zapnutím, aby se zahřálo na okolní teplotu. • Ujistěte se, že difuzér je čistý. • Umístěte držák senzoru hladiny vody a generátor LED světel (3) dovnitř difuzéru (7) •...
  • Seite 63 2) Jednou za dva dny vyčistěte zásobníky a jednou týdně transduktor. 3) Jednou za dva dny vyměňte vodu v zásobníku. 4) Čistěte celé zařízení Aroma Globe (viz níže uvedené pokyny) a zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty zařízení dokonale suché, pokud zařízení nepoužíváte.
  • Seite 64: Omezená Záruka

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Seite 65: Návod Na Použitie

    PRED PRVÝM POUŽITÍM DIFUZÉRA SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE, NAJMÄ NIŽŠIE UVEDENÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: • Zariadenie Aroma Globe vždy umiestnite na rovnú, pevnú a vodorovnú plochu. Zachovávajte aspoň minimálny odstup zariadenia od stien a zdrojov tepla, ako sú napríklad kachle, radiátory atď. Pozor: Ak nie je zariadenie Aroma Design umiestnené...
  • Seite 66: Údržba A Skladovanie

    • Odstraňuje elektrostatické náboje. • Zlepšuje kvalitu vzduchu prostredí. Spôsob používania: • Zariadenie Aroma Globe umiestnite do miestnosti pol hodiny pred samotným zapnutím, aby sa zahrialo na teplotu prostredia. • Uistite sa, či je difuzér čistý. • Vložte držiak senzora hladiny vody a generátor LED svetiel (3) do vnútra difuzéra (7).
  • Seite 67 Upravte hladinu vody v zásobníku tak, aby dosahovala maximálnu hranicu. Usadeniny na transformátore. Vyčistite transformátor. Nízka intenzita pary Voda je príliš chladná. Použite vodu s teplotou vzduchu v miestnosti. Voda nie je čistá. Vyčistite zásobník na vodu a naplňte doň čistú vodu. Aroma Globe...
  • Seite 68: Obmedzená Záruka

    OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...
  • Seite 69 Aroma Globe...
  • Seite 71 Aroma Globe...

Inhaltsverzeichnis