Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
HP6542
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP6542

  • Seite 1 HP6542 User manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 25 EsPañol 32 suomi 38 Français 44 italiano 50 nEDErlanDs 56 norsk 62 Português 68 svEnska 74 türkçE 80...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Sensitive area cap Epilating discs Epilating head On/off button press once for speed II...
  • Seite 7: Compliance With Standards

    Maximum noise level: Lc= 76 dB(A) compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8: Using The Appliance

    EnglisH using the appliance Note: This appliance cannot be used cordlessly. You can only use it in combination with the adapter supplied. Epilating tips Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease.
  • Seite 9 EnglisH Epilate your bikini line as shown in the figure. Epilate your underarms as shown in the figure. Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth while pressing it lightly. Press the on/off button a third time to switch off the appliance. Pull the sensitive area cap off the epilating head.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    EnglisH cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Always keep the appliance and the adapter dry. Never rinse them under the tap or immerse them in water. If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
  • Seite 11: Guarantee And Service

    If you need to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.shop.philips.com/service. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.Environment...
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Præcisionskappe til sensitive områder Pincetskiver Epilatorhoved On/off-knap tryk en gang for hastighed II...
  • Seite 13 Apparatet skal opbevares ved temperaturer mellem 10°C og 30°C. Maks. støjniveau: Lc = 76 dB (A) overholdelse af standarder Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 14: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk sådan bruges apparatet Bemærk: Dette apparat kan ikke bruges uden ledning. Du kan kun bruge det sammen med den medfølgende adapter. tip til epilering Det er nemmest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Sørg for, at huden er ren, helt tør og fri for fedt.
  • Seite 15 Dansk Epiler bikinilinjen som vist på tegningen. Epilér armhulerne som vist på illustrationen. Bevæg apparatet langsomt hen over huden med et ganske let tryk imod hårenes vækstretning. Tryk en gang til på on/off-knappen for at slukke for apparatet. Træk præcisionskappen til følsomme områder af epileringshovedet. Tip: Vi anbefaler, at du med det samme eller inden for et par timer efter epileringen smører huden med fugtighedscreme.
  • Seite 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Hold altid apparatet og adapteren tørre. Skyl dem aldrig under vandhanen, og læg dem aldrig i vand. Rengør om nødvendigt adapteren med rensebørsten eller en tør klud. rengøring af apparatet Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
  • Seite 17: Reklamationsret Og Service

    Hvis du får brug for en reservedel eller ønsker at købe en ekstra del, kan du besøge din Philips-forhandler eller besøge www.shop.philips.com/service. Hvis du har problemer med at få fat i reservedele, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.miljøhensyn Apparatet må...
  • Seite 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Aufsatz für empfindliche Körperzonen Epilierpinzetten Epilierkopf Ein-/Ausschalter Einmal drücken für Geschwindigkeit II Zweimal drücken für Geschwindigkeit I...
  • Seite 19: Warnhinweis

    10 °C und 30 °C. Maximaler Geräuschpegel: Lc = 76 dB(A) normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 20: Allgemeines

    DEutscH allgemeines Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht in einer Badewanne oder Dusche verwendet werden darf. Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. Das gerät benutzen Hinweis: Dieses Gerät kann nicht kabellos betrieben werden. Sie können es nur mit dem mitgelieferten Adapter verwenden.
  • Seite 21 DEutscH Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel auf die Haut auf, sodass der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen. Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf. Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 22: Die Peeling-Bürste Verwenden

    DEutscH Ziehen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epilierkopf ab. Tipp: Damit sich die Haut beruhigt, sollten Sie sofort oder ein paar Stunden nach dem Epilieren eine Feuchtigkeitscreme auftragen. Tipp: Verwenden Sie nach dem Epilieren ein mildes alkoholfreies Deodorant oder eine deodorierende Creme speziell für epilierte Achselhöhlen.
  • Seite 23: Das Gerät Reinigen

    DEutscH Das gerät reinigen Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epilierkopf ab. Drücken Sie den Epilierkopf nach rechts (1), und entfernen Sie ihn vom Gerät (2). Hinweis: Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen.
  • Seite 24: Garantie Und Kundendienst

    Ersatz Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www. shop.philips.com/service. Wenn Sie Probleme haben, die Teile zu beschaffen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 25: Γενική Περιγραφή (Εικ. 1)

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής Δίσκοι αποτρίχωσης Αποτριχωτική κεφαλή...
  • Seite 26 Ελληνικα Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης. Προειδοποίηση Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες...
  • Seite 27: Χρήση Της Συσκευής

    μεταξύ 10°C και 30°C. Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc= 76 dB(A) Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν τη χρησιμοποιείτε σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Seite 28 Ελληνικα Συνδέστε το μικρό βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής (1) και το μετασχηματιστή στην πρίζα (2). Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή ξεκινά να λειτουργεί στην ταχύτητα II, η οποία είναι η πιο...
  • Seite 29 Ελληνικα Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα. Μετακινήστε τη συσκευή αργά επάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών, πιέζοντάς την ελαφρά. Πατήστε ακόμα μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε το κάλυμμα ευαίσθητων περιοχών από την αποτριχωτική...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα καθαρισμός και συντήρηση Μην καθαρίζετε τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν. Διατηρείτε πάντα τη συσκευή και το μετασχηματιστή στεγνά. Μην τα ξεπλένετε ποτέ με νερό βρύσης και μην τα βυθίζετε σε νερό. Αν...
  • Seite 31: Εγγύηση Και Επισκευή

    πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Seite 32: Español

    EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Adaptador para zonas sensibles Discos depiladores Cabezal depilador Botón de encendido/apagado...
  • Seite 33 Nivel de ruido máximo: Lc = 76 dB(A) cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 34: Uso Del Aparato

    EsPañol uso del aparato Nota: Este aparato no se puede utilizar sin cable. Sólo podrá utilizarlo con el adaptador suministrado. consejos para la depilación La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilarse.
  • Seite 35 EsPañol Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo. Depile las axilas como se muestra en el dibujo. Mueva el aparato despacio sobre la piel, en dirección contraria a la del crecimiento del vello, ejerciendo una suave presión. Pulse el botón de encendido/apagado por tercera vez para apagar el aparato.
  • Seite 36: Limpieza Y Mantenimiento

    EsPañol limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Mantenga el adaptador y el aparato siempre secos. No los enjuague nunca bajo el grifo ni los sumerja en agua. Si es necesario, limpie el adaptador con el cepillo de limpieza o con un paño seco.
  • Seite 37: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al...
  • Seite 38: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) Herkkien ihoalueiden suojus Pinsettilevyt Epilointipää Virtapainike valitse nopeus II painamalla kerran valitse nopeus I painamalla kaksi kertaa katkaise virta painamalla kolme kertaa Liitäntä...
  • Seite 39 Käytä ja säilytä laitetta 10–30 °C:n lämpötilassa. Käyttöääni enintään: Lc = 76 dB (A) vastaavuus standardien kanssa Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 40 suomi käyttö Huomautus: Tätä laitetta ei voi käyttää langattomasti. Sitä voi käyttää ainoastaan sen mukana toimitetun verkkolaitteen kanssa. Epilointivihjeitä Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Varmista, että iho on puhdas, täysin kuiva ja rasvaton. Älä levitä iholle kosteusvoidetta ennen epilointia.
  • Seite 41 suomi Poista ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla. Poista ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla. Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan painamalla sitä samalla kevyesti. Katkaise virta painamalla virtapainiketta kolmannen kerran. Vedä herkkien ihoalueiden suojus irti epilointipäästä. Vinkki: Ihon rauhoittamiseksi iholle kannattaa levittää kosteusvoidetta heti epiloinnin jälkeen tai muutaman tunnin kuluttua epiloinnista.
  • Seite 42: Puhdistus Ja Hoito

    suomi Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Pidä laite ja verkkolaite aina kuivina. Älä koskaan huuhtele niitä juoksevalla vedellä tai upota niitä veteen. Puhdista verkkolaite tarvittaessa puhdistusharjalla tai kuivalla liinalla. laitteen puhdistaminen Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Seite 43: Takuu Ja Huolto

    Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philips- jälleenmyyjän luona tai osoitteessa www.shop.philips.com/service. Jos osien hankkimisessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
  • Seite 44: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Réducteur spécial zones sensibles Disques rotatifs Tête d’épilation Bouton marche/arrêt...
  • Seite 45: Conformité Aux Normes

    Niveau sonore maximal : Lc = 76 dB(A) conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil

    Français utilisation de l’appareil Remarque : Cet appareil ne convient pas à une utilisation sans fil. Il doit être utilisé uniquement en association avec l’adaptateur fourni. conseils d’épilation L’épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer à...
  • Seite 47 Français Épilez le maillot comme indiqué sur l’illustration. Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure. Déplacez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une faible pression. Appuyez une troisième fois sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur. Ils ne doivent jamais être rincés sous l’eau du robinet ou immergés dans l’eau. Le cas échéant, nettoyez l’adaptateur avec la brosse de nettoyage ou un chiffon sec.
  • Seite 49: Garantie Et Service

    Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.shop.philips.com/service. Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à...
  • Seite 50: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Testina per le zone sensibili Dischi epilatori Testina epilatoria Pulsante on/off premete una volta per la velocità II premete due volte per la velocità...
  • Seite 51: Conformità Agli Standard

    Livello di rumorosità massimo: Lc = 76 dB(A) conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 52: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano modalità d’uso dell’apparecchio Nota: Questo apparecchio non può essere usato senza filo. Potete usarlo solo insieme all’adattatore fornito. suggerimenti per l’epilazione L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione.
  • Seite 53 italiano Epilate la zona bikini come indicato nella figura. Epilate le ascelle come indicato nella figura. Passate lentamente l’apparecchio sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli esercitando una leggera pressione. Premete il pulsante on/off una terza volta per spegnere l’apparecchio. Estraete la testina per le zone sensibili dalla testina epilatoria.
  • Seite 54: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Tenete l’apparecchio e l’adattatore sempre asciutti evitando di sciacquarli sotto l’acqua corrente o di immergerli in acqua. Se necessario, pulite l’adattatore con la spazzolina per la pulizia o con un panno asciutto.
  • Seite 55 Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non...
  • Seite 56: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Opzetkap voor gevoelige gebieden Epileerschijfjes Epileerhoofd Aan/uitknop Eén keer drukken voor snelheid II...
  • Seite 57: Naleving Van Richtlijnen

    30°C. Maximaal geluidsniveau: Lc = 76 dB(A) naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 58: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Het apparaat gebruiken Opmerking: Dit apparaat kan niet snoerloos worden gebruikt. U kunt het alleen gebruiken in combinatie met de meegeleverde adapter. Epileertips Haren zijn gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren.
  • Seite 59 nEDErlanDs Epileer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de afbeelding. Epileer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding. Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in, terwijl u lichte druk uitoefent op het apparaat. Druk een derde keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 60: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Houd het apparaat en de adapter altijd droog. Spoel ze nooit af onder de kraan en dompel ze nooit in water. Maak de adapter indien nodig schoon met het schoonmaakborsteltje of met een droge doek.
  • Seite 61: Garantie En Service

    Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Seite 62: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Presisjonshode for sensitive områder Epileringsskiver Epileringshode Av/på-knapp trykk én gang for hastighet II trykk to ganger for hastighet I trykk tre ganger for å...
  • Seite 63 Maksimalt støynivå: Lc = 76 dB(A) overholdelse av standarder Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 64: Bruke Apparatet

    norsk Bruke apparatet Merk: Dette apparatet kan ikke brukes trådløst. Du kan bare bruke det sammen med adapteren som følger med. Epileringstips Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere. Sørg for at huden er ren, tørr og ikke er fettete.
  • Seite 65 norsk Epiler bikinilinjen som vist i figuren. Epiler armhulene som vist i figuren. Beveg apparatet langsomt over huden, mot hårvekstens retning, mens du trykker lett ned mot huden. Trykk på av/på-knappen en tredje gang for å slå av apparatet. Dra presisjonshodet for sensitive områder av epileringshodet. Tips: Vi anbefaler at du påfører fuktighetskrem like etter, eller noen få...
  • Seite 66: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Du må alltid holde apparatet og adapteren tørr. Ikke rengjør dem under springen eller dypp dem i vann. Rengjør adapteren, hvis nødvendig, med rengjøringsbørsten eller med en tørr klut.
  • Seite 67: Garanti Og Service

    Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, henvender du deg til Philips-forhandleren din eller går til www.shop.philips.com/service. Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i ditt land.
  • Seite 68: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Adaptador para áreas sensíveis Discos de depilação Cabeça de depilação Botão ligar/desligar...
  • Seite 69: Conformidade Com As Normas

    Nível máximo de ruído: Lc = 76 dB(A) conformidade com as normas Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Seite 70: Utilizar O Aparelho

    Português utilizar o aparelho Nota: Este aparelho não pode ser utilizado sem fios. Pode utilizá-lo apenas em combinação com o transformador fornecido. sugestão de depilação A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando iniciar a depilação.
  • Seite 71 Português Faça a depilação da linha do biquíni, tal como é indicado na figura. Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura. Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, enquanto pressiona ligeiramente. Prima o botão de ligar/desligar uma terceira vez para desligar o aparelho.
  • Seite 72: Limpeza E Manutenção

    Português limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Mantenha sempre o aparelho e o transformador secos. Nunca os enxagúe em água corrente, nem mergulhe em água. Se necessário, limpe o transformador com a escova de limpeza ou com um pano seco.
  • Seite 73: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de...
  • Seite 74: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Precisionshuv Epileringsskivor Epileringshuvud På/av-knapp tryck en gång för hastighet II tryck två...
  • Seite 75 30 °C. Maximal ljudnivå: Lc = 76 dB(A) Överensstämmelse med standarder Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 76: Använda Apparaten

    svEnska använda apparaten Obs! Apparaten kan inte användas sladdlöst. Du kan endast använda den tillsammans med den medföljande adaptern. Epileringstips Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Var noga med att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. Se till att huden är ren, helt torr och fri från fett.
  • Seite 77 svEnska Epilera bikinilinjen som bilden visar. Epilera armhålorna som bilden visar. För apparaten sakta och med lätt tryck över huden, mot hårets växtriktning. Tryck på på/av-knappen en tredje gång när du vill stänga av apparaten. Dra av precisionshuven från epileringshuvudet. Tips: Vi rekommenderar att du använder en fuktkräm direkt efter epileringen för att lugna huden.
  • Seite 78: Rengöring Och Underhåll

    svEnska rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Utsätt aldrig apparaten och adaptern för fukt. Skölj dem aldrig under kranen och sänk aldrig ned dem i vatten. Rengör adaptern med rengöringsborsten eller med en torr trasa om det behövs.
  • Seite 79: Garanti Och Service

    Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en extra del går du till en Philips-återförsäljare eller besöker www.shop.philips.com/service. Om du inte kan hitta delarna du söker kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så...
  • Seite 80: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Hassas bölge başlığı Epilasyon diskleri Epilasyon başlığı Açma/kapama düğmesi hız II için bir kez basın hız I için iki kez basın...
  • Seite 81 Cihazı 10°C - 30°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve saklayın. Maksimum gürültü düzeyi: Lc= 76 dB(A) standartlara uygunluk Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 82: Cihazın Kullanımı

    türkçE Cihazın kullanımı Dikkat: Bu cihaz kablosuz kullanılamaz. Cihazı sadece birlikte verilen adaptörle bir arada kullanabilirsiniz. Epilasyon ipuçları Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat edin. Cildinizin temiz, yağsız ve tamamen kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan önce cildinize herhangi bir krem sürmeyin.
  • Seite 83 türkçE Bikini bölgesinin epilasyonunu şekilde gösterildiği gibi yapın. Koltukaltı bölgesinin epilasyonunu şekilde görüldüğü gibi yapın. Cihazı cildinizin üzerinde, hafifçe bastırarak, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine üçüncü kez basın. Hassas bölge başlığını epilasyon başlığından çekerek çıkarın. İpucu: Cildi rahatlatmak için, epilasyondan hemen veya birkaç...
  • Seite 84: Temizlik Ve Bakım

    türkçE Temizlik ve bakım Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. Adaptörü ve cihazı daima kuru tutun. Asla musluk altında yıkamayın veya suya daldırmayın. Gerekli olduğu takdirde, temizleme fırçası veya kuru bez kullanarak adaptörü...
  • Seite 85: Garanti Ve Servis

    Peeling fırçasını gerekirse biraz sabun veya duş jeli ile musluğun altında yıkayın ve saklamadan önce kurumaya bırakın. Değiştirme Bir parçayı değiştirmek veya yeni bir parça satın almak için Philips bayinize gidin veya www.shop.philips.com/service web sitesini ziyaret edin. Parçaları bulmakta sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
  • Seite 86 Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw. die Gebläseöffnung instructions quant à...
  • Seite 87 • Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av conformità alle prove scientifi che disponibili ad oggi. •...
  • Seite 92 8203.000.0003.1...

Inhaltsverzeichnis