Seite 3
ENGLISH 1–4 DEUTSCH 5–8 FRANÇAIS 9–12 ITALIANO 13–16 ESPAÑOL 17–20 PORTUGUÊS 21–24 NEDERLANDS 25–28 SVENSKA 29–32 NORSK 33–36 简体中文 37–40 繁體中文 41–44...
BABYBJÖRN HIGH CHAIR BABYBJÖRN High Chair is an ergonomic and safe high chair. The High Chair has a unique design and a safety solution that holds the child in place, with a two-step lock that can only be opened by an adult. It has an adjustable table that also works as a safety lock, making it harder for the child to stand up in the chair.
SETTING UP THE HIGH CHAIR Sprint 1. Push the legs in, one at a time. 2. Fold out the legs until they lock into position. 3. Fold down the safety table until Make sure that the pin snaps into You should hear a click. Turn the high chair over it locks firmly into the "in-use"...
Important! PUTTING THE CHILD IN THE HIGH CHAIR Remember to hold the child securely at all times when putting them into or taking them out of the chair. 2. Put the child in the high chair. Hold the child securely 1.
ADJUSTING THE SAFETY TABLE REMOVING THE TRAY 1 2 3 The safety table has three positions. You can Pull outwards on the tray’s white handles and adjust the position by holding the red adjustment lift the tray off for cleaning. The detachable tray button on the underside and pulling the safety can be washed by hand or in a dishwasher.
Seite 8
BABYBJÖRN HOCHSTUHL Der BABYBJÖRN Hochstuhl ist ein ergonomischer und sicherer Hochstuhl. Der Hochstuhl hat ein einzigartiges Design und eine spezielle Sicherheitslösung, die das Kind sicher an seinem Platz hält, und die zweistufige Sicherheitsverriegelung lässt sich nur von Erwachsenen öffnen. Um Ihrem Kind das Aufstehen zu erschweren, hat der Stuhl einen verstellbaren Tisch, der wie ein Verriegelungsbügel funktioniert.
MONTAGE DES HOCHSTUHLS Stift Sprint 1. Drücken Sie die Standbeine 2. Klappen Sie die Standbeine auseinander, bis sie 3. Klappen Sie den Sicherheits- nacheinander in die Öffnungen. einrasten. Dabei muss ein Klicken zu hören sein. tisch in die verriegelte Achten Sie darauf, dass der Stift Drehen Sie den Hochstuhl um und kontrollieren Sie, Anwendungsposition herunter.
Wichtig! HINEINSETZEN DES KINDES Denken Sie daran, das Kind jederzeit sicher festzuhalten, während Sie es in den Hochstuhl hineinsetzen oder es herausnehmen. 2. Setzen Sie das Kind in den Hochstuhl. Halten Sie es 1. Drücken Sie zunächst die Sicherheitsverriegelung dabei die ganze Zeit über sicher fest und achten Sie ein und drehen Sie dann den Drehknopf, sodass darauf, dass seine Füße und Beine in der richtigen der Sicherheitstisch in die offene Position...
EINSTELLEN DES SICHERHEITSTISCHES ABNEHMEN DES TABLETTS 1 2 3 Der Sicherheitstisch hat drei verschiedene Positionen. Ziehen Sie die weißen Griffe des Tabletts nach Wählen Sie eine Position dicht am Kind und stellen Sie außen und nehmen Sie es zum Reinigen ab. Das diese ein, indem Sie den roten Verstellknopf an der abnehmbare Tablett kann von Hand oder im Unterseite eingedrückt halten und den Sicherheitstisch...
Seite 12
CHAISE HAUTE BABYBJÖRN La Chaise Haute BABYBJÖRN est sûre et ergonomique. La tablette de sécurité unique en son genre permet de maintenir l’enfant bien en place sans avoir besoin d’un harnais. Les mécanismes de verrouillage en deux temps empêchent l’enfant d’ouvrir et de fermer lui-même le verrouillage de sécurité.
MONTER LA CHAISE HAUTE Broche Sprint 1. Insérer les pieds un par un. Veiller 2. Déployer les pieds jusqu’à ce qu’ils se verrouillent 3. Abaisser la tablette de sécurité à ce que la broche se cale dans le dans la bonne position. Un clic doit se produire. jusqu’à...
Important ! INSTALLER L’ENFANT Veiller à toujours tenir fermement l’enfant lorsque vous l’installez ou le retirez de la chaise. 2. Installer l’enfant dans la Chaise Haute. Le tenir 1. Appuyer d’abord sur le verrouillage de sécurité, fermement pendant toute l’opération et s’assurer puis tourner le bouton de manière à...
AJUSTER LA TABLETTE DE SÉCURITÉ ENLEVER LE PLATEAU 1 2 3 La tablette de sécurité se règle sur trois positions. Pour laver le plateau amovible, tirer sur ses Pour l’ajuster au plus près de l’enfant, appuyer poignées blanches et le soulever. Il peut être sur le bouton de réglage rouge sous la tablette et lavé...
Seite 16
SEGGIOLONE BABYBJÖRN Il Seggiolone BABYBJÖRN è sicuro ed ergonomico. Ha un design esclusivo e una chiusura di sicurezza innovativa e azionabile solo da un adulto, per tenere sempre il bambino seduto al sicuro. Il tavolino regolabile funge da chiusura e rende più...
MONTARE IL SEGGIOLONE Perno Sprint 1. Inserire le gambe, una alla volta. 2. Allargare le gambe finché si bloccano. Deve 3. Abbassare il tavolino di sicurezza Assicurarsi che il perno scatti sentirsi uno scatto. Girare il seggiolone e nella posizione bloccata di utilizzo. all'interno dell'apposito foro controllare che tutto il campo rosso ("LOCKED") sia visibile sul blocco delle gambe.
Importante! METTERE IL BAMBINO NEL SEGGIOLONE Tenere sempre fermamente il bambino mentre lo si mette nel seggiolone o lo si estrae dal seggiolone. 2. Mettere il bambino nel seggiolone. Tenere sempre 1. Premere il blocco di sicurezza, poi ruotare la fermamente il bambino e controllare che piedi e maniglia in modo che il tavolino di sicurezza gambe siano inserite correttamente.
REGOLARE IL TAVOLINO DI SICUREZZA RIMUOVERE IL VASSOIO 1 2 3 Il tavolino di sicurezza è regolabile in tre posizioni. Estrarre le manigliette bianche del vassoio ed estrarre Avvicinare o allontanare il tavolino dal bambino tenendo il vassoio per lavarlo. Il vassoio removibile può essere premuto il pulsante di regolazione rosso sotto il tavolino, lavato a mano oppure in lavastoviglie.
Seite 20
TRONA BABYBJÖRN La trona BABYBJÖRN es una sillita para comer ergonómica y segura. Tiene un diseño exclusivo, con un sistema de seguridad que mantiene al pequeño siempre en su sitio y bloqueos de dos pasos que sólo los puede abrir un adulto. Para que al niño le sea más difícil levantarse, la trona tiene una bandeja ajustable que funciona como dispositivo de seguridad.
MONTAJE DE LA TRONA Chaveta Sprint 1. Presiona las patas en su sitio, de 2. Despliega las patas hasta que queden bloqueadas. 3. Despliega la bandeja de una en una. Comprueba que la Deberá oírse un sonido “clic”. Mira la parte posterior seguridad a la posición chaveta encaja a presión en el de la trona y comprueba que queda visible toda la...
SENTAR AL PEQUEÑO ¡Importante! Acuérdate de sujetar bien al pequeño mientras lo sientas o lo sacas de la trona. 2. Sienta al pequeño en la trona. Mantenlo bien sujeto 1. Presiona primero el bloqueo de seguridad y hasta que los pies y las piernas se encuentren en su gira a continuación la perilla para desplegar sitio.
AJUSTE DE LA BANDEJA DE SEGURIDAD QUITAR LA SOBREBANDEJA 1 2 3 La bandeja de seguridad tiene tres posiciones. Ajusta La trona tiene una sobrebandeja extraíble, tira la posición presionando el botón de ajuste rojo en la hacia fuera del mango blanco de la sobrebandeja parte inferior y moviendo al mismo tiempo la bandeja y quítala para limpiarla.
Seite 24
CADEIRÃO-MESA BABYBJÖRN O Cadeirão-mesa BABYBJÖRN é uma cadeira ergonómica e segura. O cadeirão-mesa possui uma conceção exclusiva e uma solução de segurança que mantém a criança na posição correta, com um fecho duplo que apenas pode ser aberto por um adulto. Possui uma mesa ajustável que também funciona como um fecho de segurança, dificultando que a criança se ponha de pé...
MONTAR O CADEIRÃO-MESA Perno Sprint 1. Insira, pressionando as pernas, uma 2. Afaste as pernas até bloquearem em posição. Deve 3. Arreie a mesa de segurança até de cada vez. Assegure-se de que o ouvir-se um ”clique”. Vire o cadeirão-mesa para a à...
SENTAR A CRIANÇA Importante! Importante! Lembre-se de segurar firmemente a criança quando a sentar ou levantar. 2. Sente a criança no cadeirão. Segure sempre 1. Primeiro prima para dentro o bloqueio de firmemente a criança e assegure-se de que os pés e as segurança e gire o botão de forma que a mesa de pernas estão no lugar correto.
AJUSTAR A MESA DE SEGURANÇA TIRAR A BANDEJA 1 2 3 A mesa de segurança tem três posições. Ajuste Puxe para fora nos manípulos brancos da premindo para dentro o botão de ajuste vermelho bandeja e levante-a para limpar. A bandeja em baixo da mesa e deslocando a mesa de desmontável pode ser lavada à...
Seite 28
BABYBJÖRN KINDERSTOEL BABYBJÖRN Kinderstoel is een ergonomische en veilige kinderstoel. De kinderstoel heeft een uniek design dat uw kind in de stoel houdt, en een tweetrapsvergrendeling die alleen door volwassenen kan worden geopend. De stoel heeft een verstelbare tafel die als vergrendeling fungeert, zodat het kind minder gemakkelijk kan gaan staan. De kinderstoel kan worden gebruikt als uw kind zelfstandig kan zitten en tussen 6 maanden en ca.
MONTEREN VAN DE KINDERSTOEL Spie Sprint 1. Druk de poten er een voor een in. 2. Klap de poten uit tot ze vergrendeld zijn. Er 3. Klap de veiligheidstafel uit tot de Controleer of de spie vastklikt in moet een klik te horen zijn. Draai de stoel om vergrendelde gebruikersstand.
ERIN ZETTEN VAN HET KIND Belangrijk! Denk eraan het kind de gehele tijd stevig vast te houden als u hem of haar erin zet of uithaalt. 2. Zet het kind in de kinderstoel. Houd het kind de 1. Druk eerst de veiligheidsblokkering in en draai gehele tijd stevig vast en kijk of voeten en benen vervolgens aan de knop zodat de veiligheidstafel op de goede plaats komen.
AFSTELLEN VAN DE VEILIGHEIDSTAFEL LOSMAKEN VAN HET TAFELBLAD 1 2 3 De veiligheidstafel heeft drie standen. Stel deze Trek de witte handgreep van het blad uit en til dit dicht tegen het kind af door de rode afstelknop eraf voor reiniging. Het afneembare tafelblad kan aan de onderkant ingedrukt te houden en trek de met de hand of in de vaatwasser worden afgewassen.
Seite 32
BABYBJÖRN MATSTOL BABYBJÖRN Matstol är en ergonomisk och säker matstol. Matstolen har en unik design och säkerhetslösning som håller barnet på plats och tvåstegslås som bara kan öppnas av vuxna. För att göra det svårare för barnet att ställa sig upp har stolen ett justerbart bord som fungerar som en låsbygel.
MONTERA MATSTOLEN Sprint Sprint 1. Tryck i benen ett i taget. Se till att 2. Fäll ut benen tills de är låsta. Det ska höras ett 3. Fäll ner säkerhetsbordet till sprinten snäpper fast i hålet. klick. Vänd på stolen och kontrollera att hela det låst användarläge röda fältet (”LOCKED”) är synligt på...
SÄTTA I BARNET Viktigt! Tänk på att hela tiden hålla stadigt i barnet när du sätter i och tar ur honom eller henne. 2. Sätt barnet i matstolen. Håll i barnet stadigt hela tiden 1. Tryck först in säkerhetsspärren och vrid och se till att fötter och ben är på...
JUSTERA SÄKERHETSBORDET TA LOSS BRICKAN 1 2 3 Säkerhetsbordet har tre lägen. Justera bordet tätt mot Dra utåt i brickans vita handtag och lyft av barnet genom att hålla in den röda justeringsknappen brickan för rengöring. Den avtagbara brickan på undersidan och dra säkerhetsbordet utåt eller inåt. kan diskas för hand eller i diskmaskin.
Seite 36
BABYBJÖRN HØYSTOL BABYBJØRN Høystol er en ergonomisk og sikker høystol. Høystol har en unik design og sikkerhetsløsning som holder barnet på plass og en totrinnslås som kun kan åpnes av en voksen. For å gjøre det vanskeligere for barnet å stå opp, har stolen et justerbart bord som fungerer som en låsebøyle.
MONTERING AV HØYSTOLEN Tapp Sprint 1. Skyv bena inn, ett om gangen. 2. Fell ut bena til låst posisjon. Det skal høres et 3. Fell ned sikkerhetsbordet til låst Pass på at tappen klikker på plass klikk. Snu stolen og kontroller at hele det røde bruksposisjon.
SETTE BARNET OPPI HØYSTOLEN Viktig! Husk å alltid holde barnet i et fast grep når du setter det oppi eller tar det ut av høystolen. 2. Sett barnet oppi høystolen. Hold barnet i et fast grep 1. Trykk først inn sikkerhetssperren hele tiden og pass på...
JUSTERING AV SIKKERHETSBORDET UTLØSING AV BRETTET 1 2 3 Sikkerhetsbordet har tre posisjoner. Juster Dra brettets hvite håndtak utover og løft brettet det i forhold til barnet ved å holde inn den av for rengjøring. Det avtakbare brettet kan røde justeringsknappen på undersiden og dra vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin.
Seite 40
BABYBJÖRN HIGH CHAIR 宝宝餐椅 BABYBJÖRN High Chair 宝宝餐椅是一款采用人体工程学设计的安全餐椅。独特的安全桌可确保宝宝始终安 全地固定在椅子中,而无需使用安全带。两步儿童安全锁还可确保宝宝无法打开和关合餐椅。6 个月至 3 岁左 右的宝宝(体重不超过 15 千克,身高不超过 95 cm)能够独自坐立时,才可使用 High Chair 宝宝餐椅。 重要! 请仔细阅读并妥善保存, 以供日后参考 用户说明 安全带 调节按钮 Page 页面 安全桌和托盘 安装宝宝餐椅 ..........折叠锁 折叠宝宝餐椅 ..........取下餐椅椅脚 ..........将宝宝放入餐椅 ..........安全锁 将宝宝抱出餐椅 ..........调节安全桌...
Seite 48
Art. 067. The mark BABYBJÖRN and the product’s distinctive shape are protected by trademark registrations in several countries. US TM Reg. No. 1,385,135. US TM Appl. Nos 85/847.901. This product is protected by patent and design registrations in several countries. US Design Patent No.