Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi SEPCOLL 559-Serie Bedienungsanleitung

Verteiler-hydraulische weiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEPCOLL 559-Serie:

Werbung

Collettore-separatore idraulico SEPCOLL
SEPCOLL hydraulic separator-manifold
Verteiler-hydraulische Weiche SEPCOLL
Collecteur-séparateur hydraulique SEPCOLL
Colector-separador hidráulico SEPCOLL
Coletor-separador hidráulico SEPCOLL
Kollektor-evenwichtsfles (open verdeler) SEPCOLL
©
opyright 2013
alef fi
Funzione
Function
Function
Fonction
Función
Função
Werking
I SEPCOLL, dispositivi con funzione di separatore idraulico e collettore di
distribuzione, vengono utilizzati negli impianti di climatizzazione per permettere
differenti regolazioni termiche dei vari ambienti a fronte della presenza di un
generatore di calore o macchina frigorifera.
Le diverse configurazioni offrono ingombri ridotti e si inseriscono facilmente in
ogni tipologia di circuito idraulico, a tutto vantaggio della semplicità di
installazione e della salvaguardia degli spazi utili abitativi. Sono disponibili nelle
due versioni con interassi dei circuiti secondari di 90 e 125 mm.
The SEPCOLL, device combining a hydraulic separator and distribution manifold,
is used in heating and air-conditioning systems to allow different heat adjustments
of the various rooms when there is only one heat generator or chiller.
The various configurations are compact, and can be easily fitted in any kind of
hydraulic circuit, with the advantages of ease of installation and a saving of useful
living space.
vailable in two versions with centre distance of the secondary
circuits of 90 and 125 mm.
SEPCOLL ist eine wicklung, die die Funktion einer hydraulischen Weiche und
eines Verteilers kombiniert. Eingesetzt in Heizungs- und Klimaanlagen ermöglicht
sie die unterschiedliche Regelung mehrerer Räume - bei Vorhandensein nur
eines Kessels oder Kühlers.
Die verschiedenen usführungen sind so kompakt und ergonomisch, dass sie
durch einfache Handhabung Platz sparend in jeden hydraulischen Kreislauf
eingebaut werden können. Sie sind in den beiden Versionen mit Mittenabstand
der Sekundärkreise von 90 und 125 mm erhältlich.
Les SEPCOLL, dispositifs ayant la fonction de séparateurs hydrauliques et de
collecteurs de distribution, sont utilisés dans les installations de chauffage et de
climatisation afin de permettre diverses régulations thermiques des différents
locaux, en présence d'un seul générateur de chaleur ou d'une seule machine
frigorifique.
Les différentes configurations offrent des encombrements réduits et s'insèrent
aisément dans toute typologie de circuit hydraulique, au profit de la simplicité
d'installation et de la préservation des espaces utiles d'habitation. Ils sont
disponibles dans deux versions avec entraxes des circuits secondaires de 90 et
125 mm.
Los dispositivos SEPCOLL se utilizan como separadores hidráulicos y colectores
de distribución en las instalaciones de climatización para permitir diferentes
regulaciones térmicas en varios ambientes con el uso de un sólo generador de
calor o máquina refrigerante.
Las diferentes versiones son de dimensiones reducidas y se instalan fácilmente en
cualquier tipo de circuito hidráulico, garantizando una fácil instalación y ahorrando
espacio en las habitaciones. Se presentan en dos versiones, con distancias entre
centros de los circuitos secundarios de 90 y 125 mm.
1
38430.03
www.c leffi.com
GB
D
F
E
P
NL
559 series
I

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caleffi SEPCOLL 559-Serie

  • Seite 1 38430.03 www.c leffi.com Collettore-separatore idraulico SEPCOLL SEPCOLL hydraulic separator-manifold Verteiler-hydraulische Weiche SEPCOLL Collecteur-séparateur hydraulique SEPCOLL Colector-separador hidráulico SEPCOLL Coletor-separador hidráulico SEPCOLL Kollektor-evenwichtsfles (open verdeler) SEPCOLL © opyright 2013 alef fi 559 series Funzione I SEPCOLL, dispositivi con funzione di separatore idraulico e collettore di Function distribuzione, vengono utilizzati negli impianti di climatizzazione per permettere Function...
  • Seite 2 Os SEPCOLL, dispositivos com a função de separador hidráulico e coletor de distribuição, são utilizados nas instalações de climatização para permitir diferentes regulações térmicas dos vários locais, quando existe apenas uma caldeira ou um chiller. s diferentes configurações são de dimensões reduzidas e inserem-se facilmente em qualquer tipo de circuito hidráulico, com as vantagens da simplicidade de instalação e a preservação dos espaços úteis da habitação.
  • Seite 3 Technical Material: - Body: painted steel specification Max. working pressure: 6 bar Working temperature range: 0–110°C (125 mm outlet centre distance) 0–100°C (90 mm outlet centre distance) Medium: water and non-hazardous glycol solutions excluded from the range of application of Directive 67/548/EC Connections: - main (centre distance 90 mm): 3+1 and 2+2: 1 1/4”...
  • Seite 4 Installazione I SEPCOLL vanno installati secondo gli schemi riportati nelle presenti istruzioni, prestando attenzione al collegamento delle tubazioni mandata e ritorno, sia per gli Installation attacchi principali che per le derivazioni. I SEPCOLL possono essere installati Installation anche capovolti, rispettando le logiche di collegamento evidenziate. Installation Gli attacchi da 1/2”...
  • Seite 5 Procedura di installazione Eseguire lo staffaggio come indicato nelle figure e la successiva prova modelli da esterno (2+2 e 3+1) idraulica. NOT : La procedura è valida sia per i modelli con interasse dei circuiti Installation procedure for secondari sia di 90 che di 125 mm. external use models (2+2 and 3+1) Place the brackets onto the wall as shown in the figures and then carry...
  • Seite 6 Le staffe possono essere montate con la parte a muro della “L” indifferentemente verso l’alto o verso il basso. TTENZIONE: Nella versione 2+2 interasse 125 mm è obbligatorio il montaggio verso l’alto. The brackets can be mounted with the wall part of the “L” pointing either upwards or downwards.
  • Seite 7 HINWEIS: Empfohlene Versiegelung: Superclear mastic, rtikel 615500. NB: Colle conseillé: Mastic Superchiaro n° code 615500. NOT : Sellante aconsejado: Masilla Superclara nr. cód. 615500. NOT : Selante aconselhado: Mastique Superchiaro código Caleffi 615500. N.B.: anbevolen lijm: Superheldere Mastic, rt. code 615500.
  • Seite 8 Procedura di 1. Posizionare parte assemblaggio posteriore della coibentazione a coibentazione muro inserendo il SEPCOLL in cod. 559222 - 559231 - corrispondenza degli appositi 559221 - 559220 - incavi. 559220 - 559320 - 1. Position onto the wall the rear 559331 part of the insulation and then insert the SEPCOLL into the...
  • Seite 9 poyar el SEPCOLL en los soportes y fijarlo con los tornillos correspondientes. Encajar con cuidado la parte frontal del aislamiento como indica la figura. NOTA: El aislamiento para los códigos 559320 y 559331 (compatible con el uso de agua refrigerada) está equipado con tiras de adhesivo especial anti- condensación.
  • Seite 10 Procedura di Esempi di alloggiamento in cassetta installazione e Examples of installation in box assemblaggio Beispiele zur Platzierung in Verteilerschränken coibentazione cod. 559121 Exemples de logements en boîtier Ejemplos de instalación en caja Installation and Exemplos de instalação na caixa insulation assembly procedures Voorbeelden van inbouw in een verdelerkast.
  • Seite 11 1. Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e posizionare il SEPCOLL all’interno. 1. Remove the protection film from the back adhesive surface and position the SEPCOLL unit inside the insulation shell. 1. Entfernen Sie den Schutzfilm der unteren Klebefläche und positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung.
  • Seite 12 Schemi applicativi - pplication diagrams - Einbaubeispiel - Schémas d’application - Esquema aplicativo - Esquemas aplicativos - Toepassingschema’s Impianto con caldaia murale e SEPCOLL da incasso 2+1 System with wall-mounted boiler and built-in SEPCOLL 2+1 Installation mit Wandkessel und SEPCOLL “Unterpuz” 2+1 Installation avec chaudière murale et SEPCOLL 2+1 à...
  • Seite 13 Impianto con caldaia a terra e SEPCOLL 3+1 System with floor standing boiler and SEPCOLL 3+1 System mit StandKessel und SEPCOLL 3+1 Installation avec chaudière au sol et SEPCOLL 3+1 Instalación con caldera de pie y SEPCOLL 3+1 Instalação com caldeira de pavimento e SEPCOLL 3+1 Installatie met staande ketel en SEPCOLL 3+1...
  • Seite 14 Sicurezza Il SEPCOLL deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Safety Se i SEPCOLL non sono installati, messi in servizio e mantenuti correttamente Sicherheit secondo le istruzioni contenute in questo manuale, possono non funzionare Sécurité...
  • Seite 15 Dans la réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne pas serrer de façon excessive les raccords filetés. Cela pourrait provoquer avec le temps des ruptures et donc des fuites. Les températures de l’eau de plus de 50°C peuvent provoquer de graves brûlures. u cours du montage, de la mise en service et de l’entretien des séparateur hydrauliques, prenez les mesures nécessaires pour que ces températures ne blessent personne.