Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MPM MGR-09M Bedienungsanleitung

MPM MGR-09M Bedienungsanleitung

Elektrischer kontaktgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MGR-09M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRILL ELEKTRYCZNY MGR-09M
Electric barbecue contact type/Электрический
контактный гриль/ Elektrischer Kontaktgrill
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MGR-09M

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL ELEKTRYCZNY MGR-09M Electric barbecue contact type/Электрический контактный гриль/ Elektrischer Kontaktgrill PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL .................. 10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........17 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............24...
  • Seite 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.  Nie zanurzaj urządzenia, przewodu, termostatu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
  • Seite 4  Podczas pracy nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Do otwierania używaj tylko przeznaczonego do tego celu uchwytu.  Przy otwieraniu grilla, podczas pracy uważaj na wydostającą się gorącą parę.  Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka siecio- wego z bolcem uziemiającym. ...
  • Seite 5 fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. ...
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Podstawa grilla Pokrywa górna grilla Płyty grzejne z nieprzywierają- cą powłoką Przycisk blokady rozkładania grilla do pozycji otwartej Suwak blokady pokrywy górnej Uchwyt pokrywy górnej Pokrętło termostatu Lampka kontrolna termostatu Lampka kontrolna podłączenia do sieci 10. Antypoślizgowe nóżki 11.
  • Seite 7 UŻYCIE GRILLA PRZY PŁYTACH ZAMKNIĘTYCH UWAGA! Przed uruchomieniem upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche a w pomieszczeniu zapewniona jest wentylacja powietrza. 1. Ustaw urządzenie na twardej, suchej, poziomej i równej powierzchni. 2. Pod rynienkę odpływową tłuszczu ⓫ podstaw jeden z pojemników na tłuszcz ⓬. 3.
  • Seite 8 UŻYCIE GRILLA PRZY PŁYTACH OTWARTYCH UWAGA! Przed uruchomieniem upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche a w pomieszczeniu zapewnio­ na jest wentylacja powietrza. 1. Ustaw urządzenie na twardej, suchej, poziomej i rów- nej powierzchni. 2. Wciśnij przycisk blokady rozkładania grilla ❹ i jed- nocześnie odchyl pokrywę...
  • Seite 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia (oraz po zakończeniu opiekania) wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekaj aż urządzenie ostygnie. UWAGA! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie wycieraj płyt ostrymi, ścierającymi zmywa­ kami lub gąbkami ponieważ możesz w ten sposób zniszczyć płyty grzejne. 2.
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS  Before use thoroughly read the operation manual.  Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance!  Do not use this appliance for other than intended use.  Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other fluids.
  • Seite 11  The appliance should be connected into the socket with grounding pin.  Place the appliance on a dry, flat and stable surface.  Place the press grill on a heat-resistant surface. Do not place the press grill on surfaces made or finished with plastic, vinyl, paint/varnish or other flammable materials.
  • Seite 12  The temperature of surfaces may be higher when the ap- pliance is in use.  To avoid the risk of fire, do not place the appliance near flammable objects, such as curtains, tablecloths, etc.  Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord.
  • Seite 13 PRESS GRILL OVERVIEW Press grill base Top lid Non-stick hot plates Top lid upright lock Top lid slider latch Top lid handle Thermostat knob Thermostat indicator lamp Power indicator lamp 10. Anti-slip feet 11. Fat gutter 12. Fat drip pan (2x) Depending on the recipe and/or the grilled food product and/or its size or quantity, the press grill can be used in...
  • Seite 14 2. Place one of the fat drip pans ⓬ under the mouth of the fat gutter ⓫. 3. Unlock the top lid slider latch ❺ and lift the top lid upright. CAUTION! Lift the top lid ❷ by the handle ❻ only. 4.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    sensitive food products. The ‘Dark’ setting is for grilling meat. The thermostat indicator lamp ❽ will go off once the set temperature is reached. 6. Place the food to be grilled on both hot plates. The grilling type will depend on what food products you want to process.
  • Seite 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS See the product’s nameplate for technical specifications. Length of the network cable: 0.75 m PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other Poland household wastes.
  • Seite 17 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ  Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию.  Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устрой- ства находятся дети!  Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство.  Запрещается погружать устройство, провод или штепсель- ную...
  • Seite 18 применять только захват, предназначенный для этих целей.  При открытии тостера во время запекания необходимо обращать особое внимание на выходящий горячий пар из-под нагревательных плиток!  Устройство должно быть подключено к гнезду электри- ческой сети, которое имеет заземляющий штырь.  Устройство следует ставить на сухую, плоскую и устой- чивую...
  • Seite 19  Устройство предназначено только для домашнего упо- требления.  Данным оборудованием могут пользоваться дети в воз- расте старше 8 лет и люди с ограниченными физическими и умственными возможностями, а также люди без опыта и знания оборудования, под присмотром или с инструк- тажем...
  • Seite 20: Описание Прибора

     ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья!  ОСТОРОЖНО! Перегретые масла и жиры могут воспламениться. Будьте осторожны! ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Основание гриля Верхняя крышка гриля Нагревательные пластины с антипригарным покрытием Кнопка блокировки раскла- дывания гриля до открытого положения Ползунок...
  • Seite 21 4. Тщательно протрите влажной тканью нагревательные пластины гриля ❸ и поддон для жира ⓬, после чего вытрете их досуха. 5. Прогрейте пластины перед началом эксплуатации гриля. Для этого установите при- бор на твердой, сухой, горизонтальной и ровной поверхности, подключите его к сети и...
  • Seite 22 10. Блюда, приготовленные на гриле, следует вынимать с помощью специальных щипцов или деревянных столовых приборов. Не используйте металлические столовые прибо- ры, поскольку они могут поцарапать нагревательные пластины гриля. 11. Поместите в прибор очередные продукты, предусмотренные для приготовления на гриле. Если вы заканчиваете работу с грилем, то ручку термостата установите в поло- жение...
  • Seite 23: Очистка И Техническое Обслуживание

    10. Поместите в прибор очередные продукты, предусмотренные для приготовления на гриле. Если вы заканчиваете работу с грилем, то ручку термостата установите в поло- жение „0” и отключите прибор от сети электропитания. 11. Подождите, пока прибор полностью остынет, после чего вычистите его, руководству- ясь...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung.  Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist ge- boten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden!  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vor- gesehenen Verwendungszweck.  Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 25  Przy otwieraniu urządzenia podczas opiekania należy uważać na wydobywające się gorące opary po bokach płyt grzejnych!  Das Netzkabel in eine geerdete Steckdose stecken.  Das Gerät ist auf trockener, flacher und stabiler Fläche zu stellen.  Das Gerät auf einer temperaturbeständigen Oberfläche aufstellen.
  • Seite 26 wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht weder reinigen, noch warten.  Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren.
  • Seite 27 GERÄTEBESCHREIBUNG Grundplatte des Elektrogrills Obere Grillabdeckung Heizplatten mit Antihaftbe- schichtung Taste der Grillaufklapparretie- rung in offener Position Deckelarretierungsschieber Oberer Deckelgriff Thermostatregler Thermostat-Kontrolllampe Kontrollleuchte des Netzan- schlusses 10. Gleitschutzfüße 11. Fett-Ableitrinne 12. Fett-Auffangschale (2 St.) Je nach Bedarf und Grillgut, seiner Größe und Menge, kann der Grill in folgenden Konfigurationen verwendet werden:...
  • Seite 28 GRILLBETRIEB BEI GESCHLOSSENEN HEIZPLATTEN ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät vollständig trocken ist und der Raum entspre­ chend durchlüftet wird. 1. Gerät auf einer harten, trockenen, horizontalen und glatten Oberfläche aufstellen. 2. Unterhalb der Fett-Ableitrinne ⓫ eine der Fett-Auffangschalen ⓬ aufstellen. 3.
  • Seite 29 GRILLBETRIEB BEI OFFENEN HEIZPLATTEN ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät vollständig trocken ist und der Raum entspre­ chend durchlüftet wird. 1. Gerät auf einer harten, trockenen, horizontalen und glatten Oberfläche aufstellen. 2. Taste der Grillaufklapparretierung ❹ drücken, gleich- zeitig oberen Deckel ❷ nach hinten schwenken, so- dass sie an der Tischplatte mit dem Griff ❻...
  • Seite 30 REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vor der Reinigung (und nach dem Grillen) Gerät von der Versorgung abtrennen und abwar- ten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. ACHTUNG! Das Gerät nie im Wasser oder anderen Flüssigkeiten eintauchen. Die Heizplatten mit keinen schar­ fen, scheuernden Lappen oder Schwämmen abwischen, die ihre Oberfläche beschädigen können.
  • Seite 32 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Inhaltsverzeichnis