Herunterladen Diese Seite drucken

uher 702 L Stromlaufplan Seite 3

Werbung

R 29 Aussteuerungsanzeige (R 29 befindet sich neben dem Tonkopf): Tongenerator an die Kontakte 1
und 2 der Buchse £ 0 anschließen und ca. 10 mV/1000 Hz einspeisen.
Am Meßpunkt B (siehe Schaltbild) NF-Röhrenvoltmeter anschließen. Tasten "Aufnahme" und "Start"
drücken. Regler "Pegel" so einstellen, daß das Röhrenvoltmeter eine Niederfrequenzspannung von
4 V anzeigt.
R 29 ist dann so abzugleichen, daß der Zeiger des Aussteuerungsinstruments genau vor Eintritt in das
rote Feld stehen bleibt.
R 50 HF-Vormagnetisierung: Die HF-Vormagnetisierung beeinflußt den Frequenzgang des Ge-
rätes. Die unten angegebene Spannung ist ein Mittelwert, die endgültige Einstellung erfolgt nach der
Kontrolle des Frequenzganges. NF-Röhrenvoltmeter im Punkt A gemäß Abb. 1 Ober einen Spannungs-
teiler (100 kOhm + 1 kOhm) anschließen. Tasten „Aufnahme" und "Start" drücken.
Mit R 50 wird am Röhrenvoltmeter eine Spannung von 350 mV eingestellt.
R 42 Arbeitspunkt der Gegentaktendstufe: Milliamperemeter (Meßbereich 15 mA, Ri = 20 Ohm) im
Punkt C (siehe Schaltbild) anschließen. Taste „Start" drücken, Regler „Pegel" auf 0 stellen. Mit R 42
einen Strom von 10 mA einstellen.
Abschwenken des Verstärkers (siehe Abb. 2), Bodenplatte abschrauben, Schraube E entfernen, Stift F
ausrasten, Verstärker abschwenken.
Umstellen auf 60-Hz-Betrieb: Zur Umstellung auf 60 Hz bzw. 50 Hz ist die Motorrolle auszuwechseln.
R29 Recording Level Indicator (R 29 located next to recording head): Connect a—f oscillator across
contacts 1 and 2 of socket £ O and apply a signal of 1000 cps. at approx. 10 millivolts. Connect a—f
VTVM to measuring terminal B (see circuit diagram). Press RECORD and START keys. Adjust the
control LEVEL so that a—f VTVM reads 4 volts. Now readjust R 29 until the pointer of the VU meter
stops exactly before entering the red band of the scale.
R 50 R-F Bias: The frequency response of the recorder depends on the r—f bias. The voltage
level stated below is an average value only; check frequency response before making final adjustment
of bias. Connect a—f VTVM to terminal A by way of a voltage divider (100 kiloohms + 1 kiloohm) as
indicated in Fig. 1. Pres9 RECORD and START keys.
Adjust R 50 until tube voltmeter reads 350 millivolts.
resistance 20 ohms) to terminal C (see circuit diagram). Press START key and adjust rheostat LEVEL
to zero. Adjust R42 so that a current of 10 milliamperes flows.
To swing out amplifier (see Fig. 2): screw off bottom plate and remove screw E; disengage stud F;
swing out amplifier.
Adaptation to 60-cps. mains: To adapt to a 60-cps. or 50-cps. mains, change motor pulley.
R 29 Modulomètre (la résistance R 29 se trouve à côté de la tôte magnétique): Raccorder un générateur
BF aux bornes 1 et 2 de la prise £ 0 et injector un signal d'environ 1000 Hz et 10 mV. Brancher un
voltmètre électronique BF sur la prise de mesure B (voir schéma de circuit). Enfoncer les touches
«Enregistrement» et «Start». Ajuster le régleur -Niveau» de telle façon que le voltmètre électronique
indique une tension BF de 4 V.
Ajuster la résistance R 29 de manière que l'aiguille du modulomètre s'immobilise exactement à la
limite de la plage rouge.
R 50 Prémagnétisation
HF: La prémagnétisation HF exerce une influence sur la réponse en
fréquence du magnétophone. La tension mentionnée ci-dessous représente une valeur moyenne. Le
réglage définitif s'opère après le contrôle de la réponse en fréquence. Brancher un voltmètre élec-
tronique BF sur la prise de mesure A (selon Fig. 1), par l'intermédiaire d'un diviseur de tension 100 kQ +
1 kQ). Enfoncer les touches «Enregistrement- et «Start».
A l'aide de la résistance R 50, ajuster une tension de 350 mV sur le voltmètre électronique.
R 42 Point de fonctionnement de l'étage en push-pull: Raccorder un milliampèremètre (plage de mesure
15 mA; impédance 20 ohms) sur la prise de mesure C (voir schéma de circuit). Enfoncer la touche
«Start» et amener le régleur «Niveau» dans sa position zéro. A l'aide de la résistance R42, ajuster
un. courant de 10 mA.
Renversement de l'amplificateur (voir Fig. 2): Pour renverser l'amplificateur, dévisser la plaque de
fond, retirer la vis E et dégager la cheville F.
Adaptation sur une fréquence du secteur de 60 Hz: L'adaptation du magnétophone sur une fréquence
du secteur de 60 Hz ou de 50 Hz requiert l'échange de la poulie du moteur.
Reglereinstellung
Adjustment of Variable Resistors
Ajustage des résistances réglables

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

722l723 l