Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instrukcja obsługi MAX

1. ROZŁADUNEK

Urządzenie powinno być transportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane. Producent wysy-
ła urządzenie na specjalnym podeście drewnianym, zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią.

2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU

2.1. Przeznaczenie

„MAX" jest uniwersalnym urządzeniem chłodniczym przeznaczonym do przechowywania i eksponowania szerokiego
asortymentu artykułów spożywczych uprzednio wychłodzonych do temperatury przechowywania. Gwarantowana tem-
peratura wewnątrz regału +2ºC/+8ºC przy temperaturze otoczenia +15ºC /+25ºC i wilgotności wzgl. powietrza do 60%.

2.2. Opis urządzenia

Regał „MAX" posiada chłodzenie dynamiczne, odszranianie automatyczne i automatyczne odparowanie kondensatu.
Wyposażony jest również w elektroniczny termostat opcjonalnie współpracujący z modułem do rejestracji temperatury
(monitoringiem) pozwalającym na rejestrację i sygnalizację za wysokiej i za niskiej temperatury w urządzeniu. Regał
posiada wbudowany agregat chłodniczy. „MAX" wyposażone jest w 3 rzędy półek ekspozycyjnych (zmiennej głębokości),
posiadających możliwość zmiany wysokości. Wnętrze regału jest podświetlane od góry. Urządzenia „IGLOO" wykonywa-
ne są w/g nowoczesnych technologii i posiadają wymagane prawem certyfikaty.
Spis treści
Tym znakiem oznaczone są informacje o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa użytkownika
oraz do prawidłowej eksploatacji urządzenia
www.igloo.pl
Spis rysunków
1
1
1
1
2
2
2
3
4
4
4
5
5
Spis tabel
7
7
7
pl
Instrukcja obsługi MAX
pl
2
3
3
5
5
7
7
2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Igloo MAX

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    (monitoringiem) pozwalającym na rejestrację i sygnalizację za wysokiej i za niskiej temperatury w urządzeniu. Regał posiada wbudowany agregat chłodniczy. „MAX” wyposażone jest w 3 rzędy półek ekspozycyjnych (zmiennej głębokości), posiadających możliwość zmiany wysokości. Wnętrze regału jest podświetlane od góry. Urządzenia „IGLOO” wykonywa- ne są...
  • Seite 2: Przygotowanie Urządzenia Do Eksploatacji

    11 – Tabliczka znamionowa 2.3. Dane techniczne Tabela 1 Dane techniczne Typ urządzenia Napięcie Prąd znamion. Moc znamion. Zużycie energii Max obciąż. półki Waga urz. „MAX” znamion. [V/Hz] oświetl. [W] elektr. [kWh/24h] [kg/na półkę] [kg] 230/50 3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI 3.1.
  • Seite 3: Eksploatacja

    Zasada ta powinna być także przestrzegana po dłuższej przerwie w eksploatacji. • Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych, co mogłoby utrudnić cyrkulację schłodzonego powie- trza. Należy zapewnić również prawidłowy obieg powietrza wokół urządzenia (w żadnym wypadku nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych agregatu). www.igloo.pl Instrukcja obsługi MAX...
  • Seite 4: Regulacja Temperatury

    • Unikać niepotrzebnego otwierania drzwi i pozostawienia ich otwartych przez dłuższy czas. 4.1. Regulacja temperatury Obsługa termostatów (regulatorów temperatury) „Igloo” i „Carel” znajduje się w rozdziale 7 (str. 6 i 7)! Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskać zadaną temperatu- rę...
  • Seite 5: Serwis

    • Napięcie i częstotliwość w sieci są odpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka znamiono- • Włączony jest wyłącznik główny • Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlają się jedynie dwie kropki – włącz termostat) www.igloo.pl...
  • Seite 6 • Minęło wystarczająco dużo czasu dla schłodzenia produktów • Otwory wentylacyjne urządzenia nie są zablokowane (Dotyczy term. „IGLOO”) Termostat wyświetla C0 lub C1 lub C2 zamiast temperatury: Sytuacja taka ma miejsce, jeżeli został uszkodzony jeden z czujników regulatora temperatury wów- czas mogą...
  • Seite 7: Serwis

    Tel. do serwisu IGLOO: +48 (14) 662 19 56 lub +48 605 606 071 e-mail: serwis@igloo.pl Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfikacja i naprawa usterek” urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym firmy Igloo, podając dane z tabliczki znamionowej Rys.13 (str.17) •...
  • Seite 8 TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD- STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!! Informacje zawarte w tym dokumencie mogą być zmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika. Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione. Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą się różnić od zakupionego urządzenia.
  • Seite 9 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl www.igloo.pl Instrukcja obsługi MAX...
  • Seite 10: Unloading

    2.1. Purpose MAX is a universal cooling device used to store and display a wide assortment of grocery products in singular packages, previously cooled to storage temperature. Our display cabinets ensure universal and efficient display area for all types of commercial and gastronomic units.
  • Seite 11: Technical Data

    HOLES providing the circulation of the cooled air!) 11 – Nameplate 2.3. Technical data Table 1 Technical data Type of Rated Electric energy Weight of Rated Rated Max obciąż. półki the device lighting consumption the device voltage [V/Hz] current [A] [kg/shelve] „MAX” power[W] [kWh/24h]...
  • Seite 12: Exploitation

    Do not block any ventilation holes, which would hamper circulation of the cooled air. It is also neces- sary to ensure proper airflow around the device (aggregate ventilation holes cannot be covered). • Ensure even load on shelves, do not exceed their maximal load and do not exceed maximal lo- ading. User manual MAX www.igloo.pl...
  • Seite 13: Temperature Regulation

    Avoid unnecessary opening of doors and leaving them open for a longer period of time. 4.1. Temperature regulation Service of “Igloo” thermostat (temperature regulators) is described in chapter 7 (p. 16 and 17) The basic aim of a thermostat is to control the cooling aggregate to obtain the set temperature within the device and maintain it within the determined temperature ranges.
  • Seite 14: Service

    Voltage and frequency in the network are compliant with those recommended by the producer 230V/50Hz • The main switch is on • Thermostat is on (This concerns the Igloo thermostat – If only two spots are visible on the display – turn on the thermostat) User manual MAX www.igloo.pl...
  • Seite 15 • Ventilation holes of the device are not blocked (This concerns the “IGLOO” thermostat) thermostat displays C0 or C1 or C2 instead of displaying temperature: This situation shall occur, when one of temperature regulation sensors has been destroyed. The following messages may be displayed in such case: •...
  • Seite 16: Service

    If after checking points described in chapter 6.1 „Fault identification and repair” the device still does not work properly, please contact Technical Service of the Igloo company, stating the data from the data plate Fig.6 (p.16): • Serial number (NS) •...
  • Seite 17 DED IN THIS MANUAL, THE PRODUCER SHALL RESERVE THE RIGHT TO RECEDE FROM OBLIGATIONS OF THE GUARANTOR!!! Information included in this document may be altered by “IGLOO” without noticing the user. Copying the present manual without the consent of the producer is forbidden.
  • Seite 18 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl User manual MAX www.igloo.pl...
  • Seite 19: Übernahme

    Temepratur zusammenarbeitet, das die zu hohe oder zu niedrige Temepratur in der Anlage registriert und meldet. Das Regal ist auch mit dem Kühlungsaggregat augerüstet. „Max” hat 3 Reihen der Ausstallungsfächer (mit unterschiedli- cher Tiefe), wobei es möglich ist seine Höhe und Aufhängewinkel zu verstellen. Das innere des Regals von oben beleuchtet.
  • Seite 20: Technische Daten

    Nachdem die Anlage auf dem Einsatzort schliesslich eingestellt worden ist, ist diese mindestens 2 Stunden vor dem Ausschalten in Ruhe zu lassen, damit die Höhe des Kühlfaktors sich stabi- lisiert. Das ermöglicht, die Probleme mit dem Anfhren des Aggregat zu vermeiden. WARNUNG: Kühlungskreis vor Beschädigungen sichern! BEDIENUNGSANLEITUNG Max www.igloo.pl...
  • Seite 21: Betrieb

    Um die lebensmittelwaren richtig aufzubewahren, ist nicht zugelassen die Fäh=cher voll zu bela- sten. Die Fächer gleichmäßig zu belasten und ihre maximale Belastung nicht überschreiten • Die erste Befüllung des Kühlungraumes soll erst nach der Auskühlung bis zur Betriebstemperatur erfolgen. • Das gielt auch bei längerer Pause im Betrieb www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Max...
  • Seite 22: Temperaturregelung

    Geräten verzichtet werden! 4.1. Die Temperaturregelung Die Bedienung der Thermostate (Temperaturregler) „Igloo” und „Carel” wurde unter 7 (S.26 und 27) beschrieben Der Thermostat dient vor allem dazu, das kühlaggregat so zu steuern, damit man die gewünschte Temepratur im inneren der Anlage erlangen und in bestimmten Intervallen einzuhalten.
  • Seite 23: Instandhaltung

    Die Spannung und Frequenz im Netz entsprechen den Werten, dir durch den Hersteller empfohlen sind • 230V/50Hz • Der Hauptschalter eingeschaltet ist • Der Thermostat eingeschaltet ist (Betrifft . Igloo – Sind auf dem Display nur zwei Punkte angezeigt – den Thermostat einschalten) www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Max...
  • Seite 24 • Die Belüftungsöffnungen der Anlage nicht gesperrt sind Betrifft. „IGLOO”) Auf dem Thermostat ist C0 oder C1 bzw. C2 statt Temperatur gezeigt: Wir haben damit zu tun, wenn einer von Fühlern des Temperaturreglers beschädigt wird. In dieser Situation werden folgende Hinweisen gezeigt: •...
  • Seite 25: Kundendienst

    Sollte das Gerät nach der Überprüfung der im Kapitel 6.1. „Erkennung und Behebung von Störungen” beschriebenen Punkte weiterhin nicht richtig funktionieren, kontaktieren Sie den Werkskundendienst der Firma Igloo und geben Sie die Daten vom Typenschild an, Abb. 11 (S. 31) •...
  • Seite 26 IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UMFASST SIND, BEHÄLT SICH DER HERSTELLER VOR, DASS DIE AB- TRETUNG VON GARANTIEANSPRÜCHEN ERFOLGEN KANN!!! „IGLOO” kann die Angaben, die in dieser Anleitung umfasst sind, ohne frühere Ermittlung dem Benutzer, ändern. Die Vervielfältigung dieser Anleitung ist verboten.
  • Seite 27 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl www.igloo.pl BEDIENUNGSANLEITUNG Max...
  • Seite 28: Разгрузка

    и упакованное. Производитель высылает оборудование на специальном деревянном поддоне, предохраненное картонными угольниками и пленкой. 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ 2.1. Назначение «Max» является универсальным холодильным устройством, предназначенным для хранения и экспозиции широкого ассортимента продовольственных продуктов, предварительно охлажденных до температуры хране- ния. Гарантированная температура внутри стеллажа составляет +2ºC/+8ºC при температуре окружающей среды...
  • Seite 29: Технические Характеристики

    в спокойствии в течение, по крайней мере, 2 часов перед включением (касается оборудования со встроенным агрегатом), для того чтобы установился уровень холодильного агента, что предот- вратит проблемы с запуском холодильного агрегата! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Защищать от повреждения холодильный контур!WARNUNG: Kühlungskreis vor Beschädigungen sichern! www.igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Max...
  • Seite 30: Эксплуатация

    жать полки. Следует обеспечить равномерную нагрузку полок, не превышая их максималь- ную нагрузку • Первое заполнение холодильного пространства следует производить после его предвари- тельного охлаждения до рабочей температуры. Этот принцип должен соблюдаться после длительного перерыва в эксплуатации ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Max www.igloo.pl...
  • Seite 31: Регулировка Температуры

    Внутри камеры для хранения продовольственных продуктов нельзя использовать элек- трические приборы!! 4.1. Регулировка температуры Способ обслуживания термостатов (регуляторов температуры) «Igloo» и «Carel» описан в разделе 7 (стр. 35 и 36) Основной задачей термостата является управление холодильным агрегатом так, чтобы получить...
  • Seite 32: Рис.4 Очистка Конденсатора

    Устройство подключено к сети электрического тока • Напряжение и частота в сети соответствует тем, которые рекомендует производитель 230В/50Гц • Включен главный выключатель • Термостат включен (Касается терм. Igloo – Если на дисплее высвечиваются только две точки – включите термостат) ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Max www.igloo.pl...
  • Seite 33 Не заблокированы ли вентиляционные отверстия • Дверки оборудования закрываются правильно и уплотнитель прилегает к корпусу оборудования (Касается терм. «IGLOO») Термостат высвечивает C0 или C1 или C2 вместо температуры: Такая ситуация появляется, если был поврежден одни из датчиков регулятора, тогда могут появиться следующие сообщения: •...
  • Seite 34: Сервис

    6.2. Сервис Если после проверки пунктов, описанных в разделе 6.1 „Идентификация и устранение неисправностей” оборудование далее не действует правильно, следует связаться с Техническим сервисом фирмы Igloo, указывая данные из щитка Рис.9 (стр.42):) • Серийный номер (NS) • Дата изготовления •...
  • Seite 35 ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИХСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГАРАНТА!!! Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена фирмой «IGLOO» без извещения пользователя. Копирование настоящей инструкции без согласия производителя запрещается.
  • Seite 36 Korespondencja: ul. Kazimierza Wielkiego 13, 32-700 Bochnia, NIP: 868-000-50-40 Produkcja: Stary Wiśnicz 289, 32-720 Nowy Wiśnicz, Poland Tel.: +48 14/662 19 10, fax: +48 14/662 19 12, e-mail: info@igloo.pl ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Max www.igloo.pl...

Inhaltsverzeichnis