Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MTTM2000-355
FR
MACHINE À TRONÇONNER LES MÉTAUX
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
AFKORTMETAALZAAG
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CUT-OFF MACHINE FOR METAL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
METALLKAPPSÄGE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
IT
TRONCATRICE PER METALLO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ESP
SIERRA CORTA TODO PARA METALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
S26 M06 Y2013
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische
Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Bajo reserva de modificaciones técnicas
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METAWOOD MTTM2000-355

  • Seite 1 MTTM2000-355 MACHINE À TRONÇONNER LES MÉTAUX TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE AFKORTMETAALZAAG VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CUT-OFF MACHINE FOR METAL ORIGINAL INSTRUCTIONS METALLKAPPSÄGE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRONCATRICE PER METALLO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI SIERRA CORTA TODO PARA METALES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S26 M06 Y2013 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische...
  • Seite 2 La lame livrée avec la machine coupe le métal Het mes wordt geleverd met de machine snijdt het metaal The blade comes with the machine cuts the metal Die Klinge wird mit der Maschine schneidet das Metall La lama viene fornito con la macchina taglia il metallo La hoja viene con la máquina corta el metal A lâmina vem com a máquina corta o metal...
  • Seite 22 METALLKAPPSÄGE 8. – Tragen Sie eine angemessene Bekleidung. Allgemeine Sicherheitshinweise - Tragen Sie keine weiten Kleider oder Schmuckstücke, da sie sich in beweglichen Teilen verfangen können. - Es wird empfohlen, für Außenarbeiten rutschfeste „WARNUNG! Schuhe zu tragen Bei der Nutzung von Elektrowerkzeugen sind - Tragen Sie einen Haarschutz bei langen Haaren.
  • Seite 23: Erklärung Der Symbole

    ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 16 – Entfernen Sie die Schraubenschlüssel. In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme folgende Symbole verwendet: routinemäßig, ob Schraubenschlüssel oder sonstige Einstellvorrichtungen vom Werkzeug entfernt wurden. Warnhinweis / Gefahr! 17 – Vermeiden Sie unbeabsichtigte Fehlstarts. - Stellen Sie sicher, dass der Schalter während der Vor Gebrauch Herstellung der Verbindung auf „Stopp“...
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Kappsägen

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR • Verwenden Sie kein Schneidemedium. Diese KAPPSÄGEN Flüssigkeiten können sich entzünden oder einen Stromschlag verursachen. • Tragen Sie beim Betrieb dieses Werkzeugs stets Arbeitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sicher gestützt wird. • Halten Sie die Hände von der Trennscheibe fern. Schneiden Sie niemals Werkstücke, die einen •...
  • Seite 25: Elektrische Sicherheit

    • Warnung! Bei der Verwendung dieses Werkzeugs Erneuerung der Trennscheibe (Abb. B) kann Staub anfallen, der chemische Stoffe Verwenden Sie nur scharfe und unbeschädigte enthält, die zu Krebs, Geburtsfehlern oder anderen Trennscheiben. Gerissene oder verbogene Erbschäden führen können. Verwenden Sie einen Trennscheiben sind unverzüglich zu erneuern.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Um das Werkstück freizugeben, lösen Sie den § Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub Schraubstock einige Umdrehungen, und Schmutz. Lässt sich der Schmutz so drücken Sie auf die Lippe des nicht entfernen, verwenden Sie ein weiches, mit Schnellösemechanismus, und ziehen Sie den Seifenwasser befeuchtetes Tuch.
  • Seite 27: Transport Der Maschine

    GARANTIE Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen. Hinweis: Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde anhand eines UMWELT genormten Prüfverfahrens gemessen und kann Werfen Sie Ihr verwendet werden, um Elektrogeräte zu Elektrowerkzeug am Ende vergleichen. Der angegebene der langen Lebensdauer Vibrationsgesamtwert kann auch zur vorläufigen nicht einfach in den Einschätzung der Vibrationsexposition dienen.
  • Seite 41 Belgique , Juin 2013 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity METAWOOD erklärt hiermit, daß der METAWOOD declares that the machines: Metallkappsäge «...

Inhaltsverzeichnis