Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Crivit Sports 1-LD3604-1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz-messuhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heart Rate Monitor 9/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3604-1, 1-LD3604-2, 1-LD3604-3
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Hodinky na meranie
srdcovej frekvencie
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny
IAN 94528
Sporttester
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................................................................- 1 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ................................................ - 25 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny................................................. - 48 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise........................................................ - 71 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Sports 1-LD3604-1

  • Seite 1 Heart Rate Monitor 9/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3604-1, 1-LD3604-2, 1-LD3604-3 Heart Rate Monitor Sporttester Usage and safety instructions Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Hodinky na meranie Herzfrequenz-Messuhr srdcovej frekvencie Bedienungs- und Sicherheitshinweise Návod na použitie a bezpečnostné pokyny Usage and safety instructions ................- 1 - Pokyny k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Heart rate Usage and safety instructions (PULS/HRM) ..................- 18 - Timer (TIMER)......................- 18 - Distance (DISTANZ/DISTANCE)................- 18 - Table of contents Average speed (DURCH-GESCHW/AVG SPEED)..........- 18 - Maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED)..........- 18 - Table of contents......................- 1 - Troubleshooting .......................
  • Seite 3: Heart Rate Monitor

    Heart Rate Monitor Features Heart rate measurement Introduction Alarm for maximum heart rate • Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Target heart rate training with timer and alarm • a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains (Health, Fitness, Peformance and user defined) important information about safety, use and disposal.
  • Seite 4: Technical Specifications

    Technical specifications and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the heart rate monitor thoroughly with a dry cloth. Heart rate monitor Batteries/rechargeable batteries can be life threatening when swallowed.
  • Seite 5: Setup

    Wearing the chest belt Setup Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a Now select English or German language by pressing SEL and confirm your setting pharmacy).
  • Seite 6: Light

    Light Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear (GEB-TAG/BIRTHDAY).
  • Seite 7: Timer (Timer) Max. 23:59:00

    Exit setting mode by pressing MODE.The alarm can be activated or deactivated Heart rate measurement (PULS/HRM) by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol •)) will appear. The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm.
  • Seite 8: Target Heart Rate (Zone)

    Calories, fat burn and BMI HI (O) maximum heart rate during training (KALORIEN/CALORIE) LO (U) minimum heart rate during training The lower row will show the burned calories in kcal (KALORIEN/CALORIE). AV (D) average heart rate during training Press SET to switch to the display of fat burn in gram (FETT/FAT BURN) or to the display of your BMI (Body Mass Index).
  • Seite 9: Step Counter (Pedo)

    Notes on calibration After 5 minutes your fitness level will appear. A calibration for walking and running should always be performed. If you intend Fitness level Heart rate to use the watch for walking only, then the watch must still be calibrated for 6 (-) >130 walking and running.
  • Seite 10: Odometer (Gesamt-Dist/Odometer)

    Notes on the BMI If the calibration was successful "KALIBR OK! SPEICH / CALI OK! SAVE" will appear. If the calibration was unsuccessful "KALIBR. FEHLER / CALI FAILED" will The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. appear.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting The distance measurements are very imprecise The watch uses the step length measured during calibration to estimate the traveled distance. Recalibrate the step counter. Calibrate it for walking and for running and use extra care during the calibration. Running on uneven surfaces may also result in bad calibration. The heart rate is not shown or is shown incorrectly Battery low indicator Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well...
  • Seite 12: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions Warranty conditions Clean the heart rate monitor with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original cloth is ideal. receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect After each use, clean the chest belt and the watch strap with a sponge and occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be lukewarm mild soap water.
  • Seite 13: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure Service To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Name: inter-quartz GmbH following directions: Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (94528) Based in: Germany handy.
  • Seite 14 Puls Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny (PULS/HRM) ....................- 41 - Časovač (TIMER)..................... - 41 - Denní kilometry (DISTANZ/DISTANCE).............. - 42 - Obsah Průměrná rychlost (DURCH-GESCHW/AVG SPEED)........- 42 - Maximální rychlost (MAX GESCHW/MAX SPEED)........... - 42 - Obsah........................- 25 - Odstránění...
  • Seite 15: Úvod

    Sporttester Funkce Měření tepu Úvod Alarm při maximálním tepu • Blahopřejeme ke koupi vašeho nového měřiče srdečního tepu. Rozhodli jste se k Trénink podle cílového tepu s časovačem a alarmem • nákupu vysoce kvalitního přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto měřiče ( zdraví, tělesná...
  • Seite 16: Technické Údaje

    Technické údaje Pokud by Vám i tak baterie vytekli, použíte rukavice a vyčistite přístroj důkladne suchou textílií. Měřiče srdečního tepu - Měřič srdečního tepu nepatří o rukou dětem rozsah teploty použití 0-50°C Nenechávejte nikdy děti používat měřič rozměry 4,3 x 5,3 x 1,5 cm bez dozoru.
  • Seite 17: Uvedení Hodinek Do Provozu

    Nosení hrudního pásu Uvedení hodinek do provozu Pás si nastavte tak, aby ležel těsně pod hrudními svaly. Navlhčite kontaktní plochy Stáhněte ochranní fólií z displeje a stiskněte MODE, SEL nebo SET. pásu vodou nebo EKG-gelem (můžete ho mít z lékárny). Přesvědčte se, jestli se Stiskem SEL si vyberte mezi angličtinou a němčinou a vaši volbu potvrďte stiskem kontakty dotykají...
  • Seite 18: Světlo

    Světlo Nyní následuje základní nastavení. Nejprve se objeví rok vášho narození (GEB- TAG/BIRTHDAY). Krátko stiskněte LIGHT, aby ste aktivovali osvětlení pozadí. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Stejným spůsobem nastavte měsíc a den. Důležité informace k obsluze náramkových hodin Nyní...
  • Seite 19: Časovač (Timer) Max. 23:59:00

    Časovač (TIMER) max. 23:59:00 Měrič tepu (PULS/HRM) Stiskem a držením SET 3 sek. se dostanete k nastavení časovače. Měrič tepu funguje jen spolu s hrudním pásem. Na displeji blikají minuty časovače. Stiskem SEL údaj nastavte a vaše nastavení potvrďte stiskem SET. Zvolte nejdříve stisknutím tlačítka MODE funkci (PULS/HRM).
  • Seite 20: Funkce Paměti (Speicher/Memory)

    Funkce paměti Spotřeba kalorií, spalování tuku a BMI (SPEICHER/MEMORY) (KALORIEN/CALORIE) Uložené údaje se zobrazí v dolním řádku. Spotřebované kalorie se zobrazí v dolním řádku v kcal (KALORIEN/CALORIE). Stiskněte SET, aby ste přešli k spalování tuku v gramech (FETT/FAT BURN) nebo k HI (O) dosáhnutý...
  • Seite 21: Krokoměr (Pedo)

    Fitnes stupeň Pokud krokoměr nebude kalibrován, bude vycházet ze standartních údajů a 6 (-) >130 zobrazené hodnoty se při tréninku mohou významně lišit od skutečných hodnot. 130-120 120-110 Během kalibrování nahrávají hodinky Váš osobní pohybový profil. Čím 110-105 rovnoměrněji se pohybujete a čím delší je doba nahrávání profilu, tím přesnější 105-100 budou údaje krokoměru při tréninku.
  • Seite 22: Krokoměr (Schritte/Step)

    Krokoměr Denní kilometry (SCHRITTE/STEP) (DISTANZ/DISTANCE) Na displeji se na spodní řádce objeví počet kroků. Hodnotu můžete vynulovat Na spodní řádce displeje se objeví ušlá trať. Hodnotu můžete vynulovat zmáčknutím a držením SET. zmáčknutím a držením SET. Kalorie, spalování tuku a BMI Průměrná...
  • Seite 23: Výměna Baterie V Hodinkách

    Výměna baterie v hodinkách Výměnu baterie společně se zkouškou vodotěsnosti můžete nechat provést u hodináře. Pokud chcete baterii vyměnit sami, postupujte prosím následovně: Uvolněte šrouby (1,2,3 a 4) na zadní straně hodinek malým křížovým šroubovákem. Odstraňte zadní stranu pouzdra a nálepku na baterii. K otevření západky (5) držáku baterie použijte malý...
  • Seite 24: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě proto být považovány za opotřebovávané díly, nebo na poruchy na rozbitných dílech, např. vypínač, baterie nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tento výrobek odpovídá při použití podle určeného účelu základním požadavkům Tato záruka propadá, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně užíván nebo o §...
  • Seite 25: Servis

    Servis Návod na použitie a bezpečnostné pokyny Název: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Obsah Telefon: +49 6198 571825 Sídlo: Německo Obsah........................- 48 - Úvod ......................... - 50 - Určený účel použitia ....................- 50 - 0800 142 315 Rozsah dodávky...................... - 50 - Funkcie........................
  • Seite 26: Úvod

    (PULS/HRM) ....................- 64 - Hodinky na meranie srdcovej frekvencie Časovač (TIMER)..................... - 65 - Denný kilometer (DISTANZ/DISTANCE)............. - 65 - Úvod Priemerná rýchlosť (DURCH-GESCHW/AVG SPEED)........- 65 - Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu nových hodiniek na meranie srdcovej Maximálna rýchlosť (MAX GESCHW/MAX SPEED) .........
  • Seite 27: Funkcie

    Funkcie Technické údaje Meranie tepu Hodinky na meranie srdcovej frekvencie Alarm pri maximálnom tepe rozsah teploty použitia 0-50°C • rozmery 4,3 x 5,3 x 1,5 cm Tréning podľa cieľového tepu s časovačom a alarmom • ( zdravie, telesná pripravenosť, výkon a definované užívateľom) displej 2,4 x 1,9 cm Najvyšší...
  • Seite 28: Hrudný Pás

    Nosenie hrudného pásu bezprachové miesto. Pri neodbornom používaní batérií existuje nebezpečenstvo explozie a vytečenia. Pás si nastavte tak, aby ležal tesne pod prsnými svalmi. Navlhčite kontaktné Ak by Vám aj tak batérie vytiekli, použite rukavice a vyčistite prístroj dôkladne plochy pásu vodou alebo EKG-gelom (môžte ho kúpiť v lekárni). Presvedčte sa, či suchou handričkou kontakty sa dotykajú...
  • Seite 29: Uvedenie Hodiniek Do Činnosti

    Uvedenie hodiniek do činnosti Svetlo Stiahnite ochrannú fóliu z displeja a stlačte MODE, SEL alebo SET. Krátko stlačte LIGHT, aby ste aktivovali osvetlenie pozadia. Stlačením SEL si vyberte medzi angličtinou a nemčinou a vašu voľbu potvrďte stlačením SET. Rovnakým spôsobom si zvoľte jednotku KM-KG alebo Míle/Pfund Dôležité...
  • Seite 30: Budík (Alarm)

    Teraz nasleduje základné nastavenie. Najprv sa objaví rok vášho narodenia Stlačením SET, SEL alebo MODE pri zaznení budiaceho signálu budík vypnite. (GEB-TAG/BIRTHDAY). Časovač Stlačením SEL údaj nastavte a vaše nastavenie potvrďte stlačením SET. (TIMER) max. 23:59:00 Rovnakým spôsobom nastavte mesiac a deň. Stlačením a podržaním SET 3 sek.
  • Seite 31: Merač Tepu (Puls/Hrm)

    Merač tepu (PULS/HRM) Stlačením a podržaním SET zapamätané údaje vynulujete. Merač tepu funguje len spolu s hrudným pásom. Oblasť cieľového tepu (ZONE) Stlačením MODE vyberte funkciu (PULS/HRM). V dolnom riadku sa zobrazia hodnoty hornej a spodnej hranice oblasti cieľového Stlačením SEL môžte vyvolať podfunkcie merača tepu. časovač...
  • Seite 32: Pedometer (Pedo)

    V zobrazení spotrebe kalórií alebo spaľovania tuku môžte stlačením a podržaním Fitnes stupeň SET hodnoty vynulovať. 6 (-) >130 130-120 Upozornenie: Pokiaľ chcete, aby hodnoty spotreby kalórií a spaľovania tuku boli 120-110 110-105 čo najpresnejšie, musíte správne zadať vek a hmotnosť. 105-100 Upozornenie: Počítanie spaľovania tuku sa aktivuje iba pri tepe viac ako 120 1 (+)
  • Seite 33: Počítač Kilometrov (Gesamt-Dist/Odometer)

    Počítač kilometrov Ak pedometer nenakalibrujete, bude považovať za nastavené hodnoty štandartné (GESAMT-DIST/ODOMETER) hodnoty, a preto zobrazené hodnoty tréningu sa môžu veľmi odlišovať od Na displeji sa v spodnom riadku zobrazí prejdená vzdialenosť. Stlačením a skutočných hodnôt. podržaním SET môžte hodnotu vynulovať . Počas priebehu kalibrácie zobrazujú...
  • Seite 34: Časovač (Timer)

    Časovač (TIMER) Bezdrôtový bicyklový počítač môže rušiť príjem. Pravdepodobne musia byť vymenené baterky. V dolnom riadku displeja sa zobrazí doteraz ubehnutý čast. Stlačením a podržaním SET môžte hodnotu vynulovať. Displej sa nedá čítať / osvetlenie nefunguje Pravdepodobne musia byť vymenené baterky. Denný...
  • Seite 35: Vodotesnosť

    VODOTESNOSŤ Likvidujte baterie prosím s predpismi o triedenom odpade, najlepšie do miestnych zberných surovín. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V sporných prípadoch sa Vodotesné do 3 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický pretlak, ktorý spojte s vašími zbernými surovinami. bol vynaložený...
  • Seite 36: Rozsah Záruky

    Rozsah záruky Servis Zariadenie bolo vyrobené pri dôslednom dodržiavaní kvalitatívnych noriem a Názov: inter-quartz GmbH pred vyskladnením boli svedomite skontrolované. Nároky, vyplývajúce zo záruky E-mail: support@inter-quartz.de sa vzťahujú na chyby materiálu alebo nedostatky v dôsledku nedodržania Telefón: +49 (0)6198 571825 technologického postupu výroby.
  • Seite 37 Puls Bedienungs- und Sicherheitshinweise (PULS/HRM) ....................- 89 - Timer (TIMER)......................- 89 - Tageskilometer (DISTANZ/DISTANCE)............... - 89 - Inhaltsverzeichnis Durchschnittsgeschwindigkeit (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) ....- 89 - Maximalgeschwindigkeit (MAX GESCHW/MAX SPEED) ........ - 89 - Inhaltsverzeichnis..................... - 71 - Fehlerbehebung....................... - 89 - Einleitung ........................
  • Seite 38: Einleitung

    Herzfrequenz-Messuhr Funktionen Pulsmessung Einleitung Alarm für Maximalpuls • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Zielpulstraining mit Timer und Alarm • sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist (Gesundheit, Fitness, Leistung und benutzerdefiniert) Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Höchster Puls, niedrigster Puls, durchschnittlicher Puls •...
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr gründlich mit einem trockenen Tuch. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Herzfrequenz-Messuhr Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Betriebstemperaturbereich 0-50°C Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch Maße (exkl.
  • Seite 40: Inbetriebnahme Der Herzfrequenz-Messuhr

    Tragen des Brustgurts Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr Passen Sie den Gurt so an, dass er direkt unter den Brustmuskeln eng anliegt. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab und drücken Sie MODE, SEL oder SET. Befeuchten Sie die Kontaktflächen des Gurtes leicht mit Wasser oder EKG-Gel Wählen Sie nun durch Druck auf SEL zwischen der englischen oder der deutschen (welches Sie in der Apotheke erhalten können).
  • Seite 41: Licht

    Licht Auf dem Display erscheint EINSTELLEN/HOLD TO SET und es blinkt die Anzeige des 12 oder 24-Stunden Modus. Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf aktivieren.
  • Seite 42: Timer (Timer) Max. 23:59:00

    Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals Stoppuhr (ST-UHR/CHRONO) (STDALARM/CHIME). Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion (ST-UHR/CHRONO) aus. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SET. Drücken Sie bei SET (EIN/ON=an, AUS/OFF=aus).
  • Seite 43: Timer (Timer)

    Timer (TIMER) Leistung (80-95% des Maximalpuls) In der unteren Zeile des Displays wird die bisher verstrichene Trainingszeit Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu angezeigt. In der mittleren Zeile werden der Puls und der erreichte Anteil am wechseln.
  • Seite 44: Pedometer (Pedo)

    Hinweise zum BMI Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Pedometers abrufen. Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. Kalibrierung und Geschwindigkeitsalarm (ZONE) > Gesamtdistanz (GESAMT- Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter DIST/ODOMETER) >...
  • Seite 45: Kalibrierung Des Pedometers Und Einstellen Des Geschwindigkeitsalarms (Zone)

    Kilometerzähler Die Uhr erkennt dank der Kalibrierung automatisch, ob Sie gehen oder rennen (GESAMT-DIST/ODOMETER) und passt die angezeigten Werte dementsprechend an. Im Display erscheint in der unteren Zeile die zurückgelegte Strecke. Sie können Die angezeigten Werte sind genauer, wenn Sie im gleichen Rhythmus und der den Wert durch Drücken und Halten von SET zurücksetzen.
  • Seite 46: Puls (Puls/Hrm)

    Puls Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt (PULS/HRM) Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes. Haben Sie den Brustgurt angelegt, erscheint im Display in der unteren Zeile der Ihre Haut sollte nicht zu trocken oder kalt sein. Die Kontaktflächen können leicht aktuelle Puls.
  • Seite 47: Batteriestandswarnanzeige

    Batteriestandswarnanzeige Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr Diese Herzfrequenz-Messuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt ausreicht, erscheint auf dem Display der Armbanduhr "TXGURT/TXBELT" und "LO werden. Entsorgen Sie die Herzfrequenz-Messuhr über einen BAT/BATT".
  • Seite 48: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns – Abwicklung im Garantiefall nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte den folgenden Hinweisen: Herzfrequenz-Messuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich •...
  • Seite 49: Service

    Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Last information update · Stan informacji Name: digi-tech gmbh Stav informací · Stav informácií Str.: Valterweg 27A Stand der Informationen: Stadt: Eppstein 65817 9/2013 Land: Deutschland Art.-Nr.: 1-LD3604-1, 1-LD3604-2, 1-LD3604-3 IAN 94528 - 95 -...

Diese Anleitung auch für:

1-ld3604-21-ld3604-3

Inhaltsverzeichnis