Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
ASCIUGAMANI DA PARETE - 715/716
WALL MOUNTED HAND DRYER -715/716
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL 715

  • Seite 1 Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ASCIUGAMANI DA PARETE - 715/716 WALL MOUNTED HAND DRYER -715/716 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Seite 2: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché esso contiene importanti infor- mazioni riguardo alla sicurezza di installazione, l’uso e la manutenzio- ne. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Seite 3 CARATTERISTICHE Gli asciugamani elettronici mod. 715 (con struttura esterna in plasti- ca) e mod. 716 (con struttura esterna in metallo) sono dotati di un doppio dispositivo di protezione sulla resistenza, che arresta automa- ticamente il funzionamento dopo 60 secondi di uso continuato.
  • Seite 4: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO L ’apparecchio è destinato al solo uso interno. Gli asciugamani possono essere installati esclusivamente a pa- rete, verticalmente e con l’uscita dell’aria rivolta veral basso. Assicurarsi che il muro sul quale si pensa di montare l’apparec- chio sia solido, e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’acqua.
  • Seite 5: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Seite 6: Fitting Instructions

    FEATURES The mod. 715 (with plastic shell) and the mod. 716 (with metal shell) electronic hand dryers have a double protection device in the heating element, that makes the machine stop automatically after 60 sec- onds of continued work.
  • Seite 7: Installation

    Position The appliance can be installed and used in bathroom, washroom, • kitchen, etc. The distance should be around 110 cm from the ground. • Keep a certain distance between the dryer and the door, to avoid • hits when opening and closing the door. Installation 1.
  • Seite 8: Instructions Importantes Pour La Sécurité

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Seite 9: Caractéristiques

    à côté. CARACTÉRISTIQUES Les sèche-mains électroniques mod. 715 (avec coque extérieure en plas- tique) et mod. 716 (avec coque extérieure en métal) sont équipés d’un double dispositif de protection sur la résistance électrique, qui arrête automatiquement le fonctionnement après 60 secondes d’utilisation...
  • Seite 10: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE L ’appareil est destiné seulement à un usage intérieur. Les sèche-mains sont des appareils exclusivement étudiés pour être fixés au mur en verticale, le jet d’air étant toujours dirigé vers le bas (voir les illustrations). Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de monter l’appareil soit solide, et qu’à...
  • Seite 11: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah- ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge- ben.
  • Seite 12 Das Gerät darf nie über Wannen, Duschen, Becken oder ande- ren wasserhaltigen Behältern montiert werden. MERKMALE Die elektronischen Händetrockner Mod. 715 (mit Kunststoffgehäu- se) und Mod. 716 (mit Metallgehäuse) sind mit einer zweifachen Schutzvorrichtung am Elektrowiderstand ausgestattet, die das Gerät nach 60 Sekunden Dauerbetrieb automatisch abschaltet.
  • Seite 13: Funktionsweise

    MONTAGEANLEITUNG Das Gerät ist konzipierten nur für den Innenbereich. Beide Geräte sind für die Wandmontage mit vertikal nach un- ten gerichtetem Luftstrom konzipiert. Vergewissern Sie sich, dass hinter der Wand, an der Sie das Gerät befestigen möchten, keine elektrischen Leitungen oder Wasserrohre verlaufen.
  • Seite 14: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones con- tenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento.
  • Seite 15 CARACTERÍSTICAS Los secadores de manos electrónicos mod. 715 (con estructura ex- terna de plástico) y mod. 716 (con estructura externa de metal) tie- nen un doble dispositivo de protección en la resistencia eléctrica que detiene automáticamente el funcionamiento al cabo de 60 segundos...
  • Seite 16: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE El aparato es destinado para uso interno solamente. Los secadores de manos son aparatos exclusivamente estu- diados para la fijación en vertical a la pared, con el chorro de aire siempre dirigido hacia abajo (véase las ilustraciones). Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o tubos de agua.
  • Seite 17: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Seite 18 água. CARACTERÍSTICAS Os secadores de mão electrónicos mod. 715 (com estrutura externa de plástico) e mod. 716 (com estrutura externa de metal) são dota- dos com um duplo dispositivo de protecção na resistência eléctrica, que pára automaticamente o funcionamento após 60 segundos de...
  • Seite 19: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM O aparelho está destinado só para o uso interior. Os secadores de mão são aparelhos exclusivamente estuda- dos para ser fixados ao muro em posição vertical com o jorro de ar sempre dirigido para baixo (ver as ilustrações). Controlo que o muro onde será...
  • Seite 22 172 mm 142 mm 192 mm Fig. 1 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Tensione di alimentazione: 230V ~ 50Hz Power supply: Potenza: 1650W Power: Raggio d’azione: 50 ~ 200 mm Range: I dati tecnici sono puramente indicativi The technical data are merely indicative.
  • Seite 23 Fax: +39 0522 864223 di smaltimento rifiuti o al negozio Manufacturers and importers fulfil www.mo-el.com — info@mo-el.com in cui è stato effettuato l’acquisto. their responsibilities for recycling, processing and environmentally I produttori e gli importatori ot-...
  • Seite 24 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...

Diese Anleitung auch für:

716

Inhaltsverzeichnis