Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
FR BLENDER BOL VERRE
REF : 000347 - MODELE : GBE-389
NL BLENDER MET GLAZEN KOM
REF : 000347 - MODEL : GBE-389
D STANDMIXER MIT GLASAUFSATZ
ARTIKEL NR.: 000347 - MODELL : GBE-389
ES BATIDORA DE VASO DE CRISTAL
REF : 000347 - MODELO : GBE-389
IT FRULLATORE CON BICCHIERE IN VETRO
RIF 000347 - MODELLO : GBE-389
Photo non contractuelle
GB BLENDER WITH GLASS JAR
Foto niet bindend
Unverbindliches Foto
REF : 000347 - MODEL : GBE-389
Fotografía no contractual
Fotografia non contrattuale
Non-contractual picture
Produit importé par / Product ingevoerd door / Produkt importiert von /
Importado por / Importato da /Product imported by :
Eurotech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues – FRANCE
www.galantine.com
Ustensiles
Art de la table
Petits électroménager
Pâtisserie
Librairie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sweet Alice GBE-389

  • Seite 1 FR BLENDER BOL VERRE REF : 000347 - MODELE : GBE-389 NL BLENDER MET GLAZEN KOM REF : 000347 - MODEL : GBE-389 D STANDMIXER MIT GLASAUFSATZ ARTIKEL NR.: 000347 - MODELL : GBE-389 ES BATIDORA DE VASO DE CRISTAL...
  • Seite 2: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil. Respectez bien les consignes de sécurité et les conseils d’utilisation et conservez la notice pour vous y référer ultérieurement. Consignes importantes de sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Seite 3 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. AVERTISSEMENT: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité ...
  • Seite 4 uniquement. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.  Attention: les lames sont tranchantes ! Manipulez-les avec précaution. Ne touchez pas les lames du blender lorsque l’appareil est branché sur le réseau.  Faites attention aux cheveux longs, vêtements amples, bijoux, écharpes, etc., ceux-ci pouvant être happés par les parties en mouvement.
  • Seite 5: Description Technique

     Ne mettez pas de papier, de carton, de plastique ou d’autres matériaux similaires dans le bol du blender.  Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.  Pour arrêter l’appareil, positionnez le sélecteur de vitesse sur « O » puis débranchez l’appareil. ...
  • Seite 6 - Utilisez de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle pour les autres pièces. 1. Fixez le bol verre sur le bloc moteur 2. Branchez l’appareil sur le réseau. 3. Ôtez le couvercle. Insérez les aliments que vous souhaitez transformer. Attention ! Le bol en verre ne doit être rempli qu’aux 2/3 pour éviter que la préparation ne déborde ! 4.
  • Seite 7 - Si vous devez mixer des ingrédients solides et liquides, insérez d’abord les ingrédients solides avec un peu de liquide. Ajoutez le reste de liquide au fur et à mesure par l’ouverture du couvercle. - Placez toujours votre main sur le couvercle pour sécuriser l’appareil lorsque vous le faites fonctionner.
  • Seite 8: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Lees voor het gebruik van dit apparaat eerst aandachtig deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor later. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd dit apparaat en het bijbehorende elektriciteitssnoer buiten bereik van kinderen. Dit apparaat is geschikt voor personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten en personen met onvoldoende ervaring of kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan van een...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon, om elk risico uit te sluiten. Opgelet! Er bestaat gevaar op verwondingen bij foutief gebruik van het apparaat. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Alvorens u het toestel aansluit op elektriciteit, controleer of de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de op het kenplaatje vermelde spanning.
  • Seite 10  Dompel het elektriciteitssnoer en/of het apparat nooit onder het water of een andere vloeistof. Er bestaat dan immers gevaar op elektrische schokken.  Dit apparaat uitsluitend geschikt voor huishoudelijke doeleinden. De fabrikant en verdeler zijn niet aansprakelijk voor en geven geen garantie bij elke vorm van professioneel of ongepast gebruik of elk gebruik dat niet overeenkomt met deze handleiding.
  • Seite 11  Leg geen papier, karton, plastic of andere soortgelijke materialen in de kom van de blender.  Bedien het apparaat niet met natte handen.  Zet de snelheidsschakelaar op "0" om het apparaat uit te schakelen en trek daarna de stekker uit het stopcontact. ...
  • Seite 12 GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING GEBRUIK Reinig de verschillende onderdelen van de blender zorgvuldig voordat u die voor het eerst in gebruik neemt: - Gebruik een zachte en ietwat vochtige doek om het hoofdelement van het apparaat schoon te maken. - Gebruik lauw water met wat afwasmiddel om de andere onderdelen schoon te maken.
  • Seite 13 Voor vastere consistentie – voor het mixen van vloeistoffen en vast voedsel Voor ijs fijn maken and korte krachtige impuls momenten (De knop blijft niet op de ‘M’ instelling staan. U moet de knop vast * (PULSE) houden of herhaaldelijk draaien.) Belangrijk : Het apparaat mag telkens maximaal 1 minuut aan één stuk door ingeschakeld blijven.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und die Geräteschnur außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät darf von Personen mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichenden Kentnissen und Erfahrung nur...
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    vermeiden. WARNUNG: Verletzungsgefahr Falle eines Missbrauchs des Geräts. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN  Vor Anschließen Geräts prüfen, Versorgungsspannung Ihres Geräts derjenigen Ihrer elektrischen Anlage entspricht. Das Gerät muss unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. ...
  • Seite 16 übernehmen der Hersteller keinerlei Haftung oder Garantie.  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.  ACHTUNG: Die Messer sind sehr scharf! Gehen Sie vorsichtig damit um. Berühren Sie die Mixmesser nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 17  Geben Sie keinerlei Papier, Karton, Kunststoff oder andere, ähnliche Materialien in den Mixaufsatz.  Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.  Stellen Ausschalten Geräts Geschwindigkeitswahlschalter auf "0" und ziehen Sie den Netzstecker.  Nach jedem Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker herausziehen.
  • Seite 18: Detaillierter Teil

    DETAILLIERTER TEIL GEBRAUCH Reinigen Sie vor der ersten Verwendung die verschiedenen Mixerteile gründlich: Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch, um den Gerätekörper zu reinigen. Verwenden Sie lauwarmes Wasser und etwas Geschirrspülmittel für die anderen Teile. 1. Setzen Sie den Glasaufsatz auf die Motoreinheit und achten Sie darauf, dass beide Teile sicher miteinander verbunden sind.
  • Seite 19 Zerkleinern von Eis und kurze kraftvolle Impulse (der Schalter rastet in ‘M’ Stellung nicht ein, Sie müssen den Schalter jeweils * (PULSE) festhalten). Die maximale ununterbrochene Betriebszeit des Geräts ist 1 Minute. Sie müssen einige Minuten Pause einlegen, bevor Sie es neuerlich in Betrieb nehmen, um einen Motorschaden zu vermeiden.
  • Seite 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de usar este aparato por primera vez y consérvelo para futuras consultas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia o conocimientos, a...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación del aparato (en la placa descriptiva) se corresponda con la instalación eléctrica de la vivienda. El aparato debe enchufarse obligatoriamente a una toma de corriente con toma de tierra. ...
  • Seite 22 conectado a la red eléctrica.  Se debe tener cuidado con el pelo largo, la ropa amplia, las joyas, bufandas, etc., estos pueden ser atrapados por las partes en movimiento.  No utilice este aparato para mezclar líquidos calientes.  No tire nunca del cable para desenchufar el aparato ni utilice una prolongación de corriente.
  • Seite 23 si las cuchillas están rotas o sueltas.  Este producto no se puede conectar a un temporizador externo ni un sistema de control remoto. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie...
  • Seite 24: Descripción Detallada

    DESCRIPCIÓN DETALLADA UTILIZACIÓN Antes de la primera utilización, limpie minuciosamente las diferentes piezas de la licuadora: - Utilice un trapo ligeramente húmedo para limpiar el cuerpo del aparato. - Utilice agua tibia y un poco de lavavajillas para las otras partes. 1.
  • Seite 25 Para picar hielo y cortos, enérgicos movimientos de pulso (El interruptor no se activa de forma permanente en el * (PULSE) ajuste ‘M’. Debe que mantener pulsado el interruptor o encenderlo repetidamente.) Importante: El tiempo máximo de funcionamiento continuo del aparato es de 1 minuto.
  • Seite 26: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    LIBRETTO ISTRUZIONI Leggere presente manuale prima utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA L'apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare l'apparecchio e il relativo cavo fuori della loro portata. L'apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità...
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA  Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione di alimentazione (indicata sulla targhetta segnaletica) corrisponda a quella dell'impianto elettrico. L'apparecchio deve essere collegato imperativamente ad una presa di corrente messa a terra.  Non lasciare l'apparecchio incustodito ...
  • Seite 28 l'apparecchio è collegato alla rete elettrica.  Fare attenzione ai capelli lunghi, agli indumenti ampi, a gioielli, sciarpe, ecc., che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.  Non utilizzare l'apparecchio per effettuare miscele contenenti liquidi caldi.  Non tirare mai il cavo per scollegarlo, non utilizzare prolunghe.
  • Seite 29  Scollegare sempre l'apparecchio quando non è in funzione e prima di pulirlo.  Non utilizzare l'apparecchio se il recipiente è rotto o danneggiato, allo stesso modo non utilizzarlo se le lame sono rotte o svitate.  Questo prodotto non deve essere collegato a un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
  • Seite 30: Descrizione Dettagliata

    DESCRIZIONE DETTAGLIATA UTILIZZO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire accuratamente le varie parti del frullatore: - Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito per pulire il corpo dell'apparecchio. - Utilizzare dell'acqua tiepida con un po' di sapone per i piatti per le altre parti. 1.
  • Seite 31 Per rompere ghiaccio e movimento di impulsi potente (Il tasto non si impegna permanentemente nell’impostazione * (PULSE) ‘M’. Tenere il tasto e girarlo ripetutamente). ATTENZIONE : Il tempo massimo di funzionamento continuo dell'apparecchio è di 1 minuto. È necessario rispettare delle pause di alcuni minuti prima di utilizzarlo nuovamente per evitare di danneggiare il motore.
  • Seite 32: Important Safety Instructions

    USER MANUAL Please read this manual carefully before using this appliance for the first time, and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Seite 33 the rating plate of your appliance corresponds with your household electricity supply. This appliance has to be connected to a plug with a earthing connection.  Do not operate the appliance if it has been dropped or damaged in any way. ...
  • Seite 34  Always keep hands, fingers, loose clothing and other items away from the rotating blades.  Do not use this appliance to realize blendings with hot liquids.  Never unplug the appliance by pulling the cable. Do not use an extension cord. ...
  • Seite 35 out. Misuse of the appliance may cause injury.  Do not use the appliance if the jar is broken or damaged, do not use it if the rotating blades are damaged.  Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
  • Seite 36: Description Of Parts

    DESCRIPTION OF PARTS INSTRUCTIONS FOR USE Before first use, clean the different pieces of the blender : - Use a slightly damp cloth to clean the body of the blender. - Use soapy water for the other pieces and rinse them thoroughly. 1.
  • Seite 37 For ice crushing and short, powerful impulse movents (the switch does not permanently engage in the ‘M’ setting. You * (PULSE) need to hold the switch or turn it repeatedly.) Important : Do not use the blender for longer than 1 minute without a pause. Allow the appliance to cool for a couple of minutes before continuing.
  • Seite 38 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE KENMERKEN Alimentation : 220-240V ~, 50Hz Netspanning: 220-240V ~, 50Hz Puissance : 400W Vermogen: 400W TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Netzspannung : 220-240V ~, 50Hz Alimentación : 220-240V ~, 50Hz Leistung: 400W Potencia: 400W CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Tensione nominale : 220-240V ~, 50Hz Main voltage : 220-240V ~, 50Hz Potenza assorbita : 400W...
  • Seite 39 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Inhaltsverzeichnis