Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet M4345xm MFP Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 40

Werbung

•Staple.
•Agrafe.
•Heften
•Cucitura.
•Grapado.
•Grapes
•Nieten.
•Grampear.
•Quando un documento viene sottoposto a scansione e inviato
alla posta elettronica, viene ricevuto il messaggio "Operazione
non riuscita".
•Aparece un mensaje de fallo del trabajo cuando un
documento se escanea y se envía por correo electrónico.
•Apareix un missatge de "tasca errònia" quan s'escaneja un
document i s'envia per correu electrònic.
•Het bericht "taak mislukt" wordt weergegeven wanneer een
document is gescand en naar e-mail is verzonden.
•Uma mensagem de "falha no trabalho" é recebida com um
documento digitalizado e enviado por e-mail.
•A job is not stapled.
•Un travail n'est pas agrafé.
•Ein Auftrag wird nicht geheftet.
•La cucitura non viene eseguita per un processo.
•Los trabajos no se grapan.
•No es grapen les tasques.
•1) Inviare un messaggio di prova per verificare che l'indirizzo di posta
elettronica sia corretto.
2) Verificare che il documento sottoposto a scansione non superi le
dimensioni massime consentite per gli allegati dal gateway SMTP. Se le
supera, utilizzare il server Web incorporato per modificare le dimensioni
selezionando Invio digitale e Send to E-mail (Invia a e-mail).
•1) Envíe un mensaje de prueba para asegurarse de que la dirección de
correo electrónico es correcta.
2) Compruebe si el documento escaneado no supera el tamaño máximo
permitido para archivos adjuntos de la pasarela SMTP. Si es así, use el
EWS para cambiar el tamaño. Para ello, seleccione Envío digital y Envío
por correo electrónico .
•1) Envieu un correu electrònic de prova per comprovar que l'adreça de
correu electrònic sigui correcta.
2) Comproveu que el document escanejat no superi la mida màxima dels
documents adjunts admesa a la passarel·la SMTP. Si fos el cas, canvieu-ne
la mida amb el servidor web incorporat seleccionant Digital Sending
(Enviament digital) i Send to E-mail (Envia a correu electrònic).
•1) Stuur een test-e-mail om te controleren of het e-mailadres klopt.
2) Controleer of het gescande document niet te groot is voor uw SMTP-
gateway. Als dat wel zo is, gebruikt u de EWS om het formaat te wijzigen
door Digital Sending en Verzenden naar e-mail te selecteren.
•1) Envie um e-mail de teste para verificar se o endereço de e-mail está
correto.
2) Verifique se o documento digitalizado não ultrapassa o tamanho
máximo de anexo permitido de gateway SMTP. Se isso ocorrer, use o EWS
para alterar o tamanho selecionando Envio digital e Enviar para e-mail .
•1) Remove the staple cassette and check if it is jammed or empty.
2) For copy jobs, select the Staple/Collate option at the control panel. For
print jobs, make sure the stapler/stacker is configured in the printer driver.
3) Use only Letter or A4-size paper for staple jobs.
•1) Retirez la cartouche d'agrafes et vérifiez si elle est coincée ou vide.
2) Pour les tâches de copie, sélectionnez l'option Staple/Collate (Agrafer/
Classer) sur le panneau de commande. Pour les tâches d'impression,
assurez-vous que le module bac d'empilement/agrafeuse est configuré dans
le pilote de l'imprimante.
3) N'utilisez que du papier au format Lettre ou A4 pour les tâches à
agrafer.
•1) Nehmen Sie das Heftklammernmagazin heraus, und überprüfen Sie, ob
es verklemmt oder leer ist.
2) Wenn Sie kopieren, wählen Sie am Bedienfeld die Option "Heften/
Sortieren" aus. Wenn Sie drucken, vergewissern Sie sich, dass der Hefter/
Stapler im Druckertreiber konfiguriert ist.
3) Verwenden Sie für Heftaufträge ausschließlich Papier im Format Letter
oder A4.
•1) Rimuovere il vassoio cucitrice e controllare se è inceppato o vuoto.
2) Per i processi di copia, selezionare l'opzione Staple/Collate (Cuci/
Fascicola) dal pannello di controllo. Per i processi di stampa, verificare che
la cucitrice/impilatrice sia configurata nel driver per la stampante.
3) Per i processi da cucire, utilizzare solo carte formato Letter o A4.
•1) Retire el cartucho de grapas y compruebe si está atascado o vacío.
2) Para trabajos de copia, seleccione la opción de grapado o clasificación
en el panel de control. Para trabajos de impresión, compruebe si la
grapadora o el apilador están configurados en el controlador de
impresora.
3) Use solamente papel de tamaño Carta o A4 para los trabajos de
grapado.
•1) Retireu el cartutx de les grapes i comproveu que no estigui encallat ni
buit.
2) Per a tasques de còpia, seleccioneu l'opció Staple/Collate (Grapa/
Intercala) del quadre de comandament. Per a tasques d'impressió,
comproveu que la grapadora/apiladora estigui configurada al controlador
de la impressora.
3) Per a les tasques de grapar, feu servir només paper de mida Carta o A4.
38

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Laserjet m4345xs mfpLaserjet m4345 mfp