Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp XE-A1BT Bedienungsanleitung
Sharp XE-A1BT Bedienungsanleitung

Sharp XE-A1BT Bedienungsanleitung

Sonderzubehör batterie

Werbung

XE-A1BT
OPTION BATTERY
Instruction Manual
English
Thank you for purchasing an XE-A1BT option battery. This battery is for exclusive use in SHARP
Electronic Cash Registers.
Please read this manual carefully before using this product.
This product uses a Nickel Metal Hydride battery. When handling the battery, observe the rules
below.
Incorrect use of the battery is very dangerous. Risk of injury, battery fluid leakage, heating,
bursting, fire, and electrical shock.
WARNING
• Do not use the battery in devices other than applicable SHARP Electronic Cash Registers.
• Do not throw the battery into fire or heat the battery.
• Do not short circuit the battery connector terminals with a pin or other metal object.
• Do not disassemble, modify, or solder the battery. Danger of heating, fire, and splattering of strong alkaline fluid.
• If battery fluid comes in contact with your eye, rinse with copious amounts of clean water. Do not rub. Seek medical
attention immediately. Risk of loss of sight.
CAUTION
• Do not immerse the battery in water or salt water, or allow the connector to become wet. Risk of battery heating
and connector rusting.
• If charging does not finish after the normal charging time, stop charging. Risk of fluid leakage, heating, and
bursting.
• If battery fluid comes in contact with the skin or clothes, immediately rinse with clean water. Contact with battery
fluid may cause a skin lesion.
• Do not remove the cover from the battery or damage the cover. Risk of fluid leakage, heating, and bursting.
• If you notice battery fluid leakage, discolouring, deformation, or any other change of condition, do not use the
battery.
• The battery has a service life. When the battery cannot be used for the required time after being fully charged, it is
recommended that a new battery be purchased.
NOTE
• Do not subject the battery to intense shock or throw the battery at an object.
• Store in a location out of the reach of children. Ensure that children do not remove the battery from the register
while it is charging or being used.
• Charge the battery within an ambient temperature range of 5°C to 35°C (41°F to 95°F). (If the temperature is below
5°C (41°F) or above 35°C (95°F) at the start of charging, charging will not begin.)
• Do not use or leave the battery in intense direct sunlight, in a car exposed to hot sunlight, in front of a stove, or in
any other hot location. Risk of fluid leakage and degradation of performance and life.
• Do not leave the battery connected to the register for an extended period of time. Risk of fluid leakage. After using
the register, be sure to turn off the power.
• The first time the battery is charged after an extended period of non-use, charging may end before the battery is
fully charged. In this event, repeat charging and discharging several times before using the battery.
• Remove the battery if you do not plan to use the register for an extended period of time. Store the battery in a
location with low humidity at -20°C to 30°C (-4°F to 86°F). When storing the register, store in the product packaging
or similar material.
• If the connector terminals of the battery become dirty, wipe off the dirt with a clean dry cloth before using. Dirty
terminals will cause a poor connection, interruption of power, and failure to charge.
• Do not leave the battery in a location at 60°C (140°F) or higher.
• RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
When disposing of the battery, follow applicable laws and regulations in your country. Tape the
cord of the battery to insulate, and then recycle the battery. For details, contact your nearest
authorized service representative.
SPECIFICATIONS
Model:
XE-A1BT
Battery type:
Nickel Metal Hydride battery
Size:
109 (W) x 19 (D) x 49 (H) mm (excluding cable and connectors)
Weight:
233 g
Battery power time: Approx. 8 hours (new battery, completely charged, used for 70 transactions with four bookings
per transaction, with 19 lines printed per transaction)
Battery charge time: Approx. 12 hours
SONDERZUBEHÖR BATTERIE
Bedienungsanleitung
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für das Sonderzubehör XE-A1BT entschieden haben. Diese Batterie
eignet sich nur für die Verwendung in einer elektronischen Registrierkasse von SHARP.
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
In diesem Gerät wird eine Nickel-Metallhydrid-Batterie verwendet. Für die Handhabung der
Batterie müssen die folgenden Maßnahmen getroffen werden.
Eine fehlerhafte Verwendung der Batterie ist sehr gefährlich. Es besteht die Gefahr von
Verletzungen, Austritt von Batterieflüssigkeit, Wärmeentwicklung, Platzen, Feuer und von
elektrischen Schlägen.
WARNUNG
• Die Batterie darf nicht für andere Geräte als elektronische Registrierkassen von SHARP verwendet werden.
• Die Batterie darf nicht in ein Feuer geworfen oder Wärme ausgesetzt werden.
• Die Klemmen der Batterie dürfen nicht mit einer Nadel oder einem Metallgegenstand kurzgeschlossen werden.
• Die Batterie darf nicht zerlegt, abgeändert oder verlötet werden. Bei Missachtung besteht die Gefahr von
Wärmeentwicklung, Feuer oder Verspritzen von stark alkalischer Flüssigkeit.
• Falls Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, müssen die Augen mit viel sauberem Wasser ausgewaschen
werden. Die Augen dürfen nicht ausgerieben werden. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Andernfalls
besteht die Gefahr von Erblindung.
VORSICHT
• Die Batterie darf nicht in Wasser oder Salzwasser eingetaucht werden und die Anschlüsse dürfen nicht nass
werden. Es besteht sonst die Gefahr, dass sich die Batterie erwärmt oder die Anschlüsse rosten.
• Falls das Aufladen nicht innerhalb der normalen Aufladezeit beendet wird, muss das Aufladen abgebrochen
werden. Andernfalls besteht die Gefahr von Flüssigkeitsaustritt, Wärmeentwicklung und Platzen.
• Falls Batterieflüssigkeit auf die Haut oder die Bekleidung gelangt, muss sie sofort mit sauberem Wasser
abgewaschen werden. Durch Berührung mit Batterieflüssigkeit kann eine Wunde verursacht werden.
• Der Batteriedeckel darf nicht entfernt werden und der Deckel darf nicht beschädigt werden. Andernfalls besteht die
Gefahr von Flüssigkeitsaustritt, Wärmeentwicklung und Platzen.
• Falls ein Austritt von Batterieflüssigkeit, Verfärbung, Deformation oder eine Änderung des Zustands festgestellt
wird, darf die Batterie nicht mehr verwendet werden.
• Die Batterie besitzt eine bestimmte Lebensdauer. Falls die Batterie nach der vollständigen Aufladezeit (ca. 12
Stunden) nicht verwendet werden kann, wird empfohlen eine neue Batterie zu beschaffen.
HINWEIS
• Die Batterie darf keinen starken Stößen ausgesetzt und nicht gegen einen Gegenstand geworfen werden.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass Kinder die Batterie nicht aus der
Registrierkasse entfernen können.
• Die Batterie bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C bis 35°C aufladen. (Falls die Temperatur bei
Aufladebeginn weniger als 5°C bzw. mehr als 35°C beträgt, ist ein Aufladen nicht möglich.)
• Die Batterie darf nicht unter direkter Sonneneinstrahlung, in einem an der Sonne geparkten Fahrzeug, in der Nähe
einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle verwendet oder aufbewahrt werden. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Flüssigkeitsaustritts, eines Leistungsabfalls oder einer Verkürzung der Lebensdauer.
• Die Batterie darf nicht für längere Zeit an der Registrierkasse angeschlossen bleiben. Sonst besteht die Gefahr
eines Flüssigkeitsaustritts. Nach abgeschlossener Verwendung der Registrierkasse muss die Stromversorgung
ausgeschaltet werden.
• Wenn die Batterie nach einer längeren Nicht-Verwendungszeit zum ersten Mal aufgeladen wird, kann das Aufladen
abgebrochen werden, bevor die Batterie vollständig aufgeladen ist. In diesem Fall muss die Batterie vor der
Verwendung mehrmals aufgeladen und entladen werden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Registrierkasse für längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie die
Batterie an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit bei einer Temperatur von -20°C bis 30°C auf. Für die
Aufbewahrung der Registrierkasse sollte die Verpackung oder ein ähnliches Material verwendet werden.
• Verschmutzte Batterieklemmen müssen vor der Verwendung der Batterie mit einem trockenen Tuch sauber
abgerieben werden. Verschmutzte Batterieklemmen können einen schlechten Anschluss, eine Stromunterbrechung
und Störungen beim Aufladen verursachen.
• Die Batterie darf nicht an Orten mit Temperaturen von 60°C oder höher aufbewahrt werden.
• EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE ORIGINAL-BATTERIEN GEGEN BATTERIEN DES FALSCHEN TYPS
AUSGEWECHSELT WERDEN.
Für die Entsorgung der Batterie müssen die im betreffenden Land geltenden Vorschriften und
Gesetze eingehalten werden. Isolieren Sie das Kabel der Batterie mit Klebeband, bevor Sie die
Batterie zur Wiederverwertung abgeben. Wenden Sie sich für Einzelheiten an den nächsten
Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Modell:
XE-A1BT
Batterietyp:
Nickel-Metallhydrid-Batterie
Abmessungen:
109 (B) x 19 (T) x 49 (H) mm (Kabel und Stecker nicht eingeschlossen)
Gewicht:
233 g
Batterieverwendungszeit: ca. 8 Stunden (neue Batterie, voll aufgeladen, für 70 Transaktionen mit vier Buchungen pro
Transaktion, mit Ausdruck von 19 Zeilen pro Transaktion)
Batterieladezeit:
ca. 12 Stunden
BATTERIE EN OPTION
Manuel d'instructions
Français
Merci d'avoir acheté une batterie en option XE-A1BT. Cette batterie est pour un usage exclusif
dans les caisses enregistreuses électroniques SHARP.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Ce produit utilise une batterie à hydrure métallique de nickel. Lors de la manipulation de la
batterie, respecter les consignes suivantes.
Une mauvaise utilisation de la batterie est très dangereux. Risque de blessure, fuite de liquide de
la batterie, chauffage, éclatement, incendie et choc électrique.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la pile dans des appareils autres que les caisses enregistreuses électroniques SHARP applicables.
• Ne pas jeter la batterie dans le feu ou ne pas la chauffer.
• Ne pas court-circuiter les bornes du connecteur de la batterie avec une épingle ou un autre objet métallique.
• Ne pas démonter, modifier, ou souder la batterie. Risque de surchauffe, d'incendie, et d'éclaboussures de liquide
très alcalin.
• Si le liquide de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincer abondamment avec de l'eau propre. Ne pas
frotter. Consulter immédiatement un médecin. Risque de perte de la vue.
ATTENTION
• Ne pas immerger la batterie dans l'eau ou de l'eau salée, ou laisser le connecteur devenir humides. Risque de
chauffage de la batterie et que le connecteur rouillent.
• Si la charge n'est pas finie après le temps de charge normal, arrêter la recharge. Risque de fuite du fluide, de
chauffage, et d'explosion.
• Si du liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer immédiatement avec de l'eau
propre. Le contact avec du liquide de batterie peut causer des lésions cutanées.
• Ne pas retirer le couvercle de la batterie ou l'endommager. Risque de fuite du fluide, de chauffage, et d'explosion.
• Si vous remarquez une fuite de liquide de la batterie, une décoloration, une déformation, ou tout autre changement
d'état, ne pas utiliser la batterie.
• La batterie a une durée de vie. Lorsque la batterie ne peut pas être utilisée pendant le temps requis après avoir été
complètement chargée, il est recommandé d'en acheter une nouvelle.
NOTA
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs intenses ou la jeter comme un objet.
• La stocker dans un endroit hors de la portée des enfants. Veiller à ce que les enfants ne retirent pas la batterie de
la caisse enregistreuse alors qu'elle est en cours de charge ou d'utilisation.
• Charger la batterie dans une plage de température ambiante de 5 à 35 °C. (Si la température est inférieure à 5 °C
ou supérieure à 35 °C au début de la charge, la charge ne commencera pas.)
• Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil, dans une voiture exposée aux rayons chauds du soleil, en face
d'un poêle, ou dans toute autre endroit très chaud. Risque de fuite de liquide et de dégradation de la performance
et de la durée de vie.
• Ne pas laisser la batterie connectée à la caisse enregistreuse pendant une longue période de temps. Risque de
fuite de liquide. Après avoir utilisé la caisse enregistreuse, assurez-vous d'éteindre l'alimentation.
• La première fois que la batterie est chargée après une longue période de non-utilisation, le chargement peut se
terminer avant qu'elle ne soit complètement chargée. Dans ce cas, répéter le chargement et le déchargement à
plusieurs reprises avant d'utiliser la batterie.
• Retirer la batterie si l'on prévoit de ne pas utiliser la caisse enregistreuse pendant de longues périodes. Rangez la
pile dans un endroit à faible humidité de -20 °C à 30 °C. Lors du rangement de la caisse enregistreuse, la ranger
dans son emballage ou un matériau similaire.
• Si les bornes du connecteur de la batterie sont sales, enlever la saleté avec un chiffon propre et sec avant de
l'utiliser. Des bornes sales entraîneront une mauvaise connexion, une coupure de courant, et un échec lors du
chargement.
• Ne pas laisser la batterie dans un endroit à 60 °C ou plus.
• RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACEES PAR UN TYPE INCORRECT.
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivre les lois et règlements en vigueur dans votre pays.
Mettre du ruban au cordon de la batterie pour l'isoler, puis la recycler. Pour plus de détails,
contactez votre représentant de réparation agréé le plus proche.
DONNEES TECHNIQUES
Modèle:
XE-A1BT
Type de batterie:
Batterie à hydrure métallique de nickel
Dimensions:
109 (L) x 19 (P) x 49 (H) mm (hors câble et connecteurs)
Poids:
233 g
Durée d'alimentation de la pile: Environ 8 heures (batterie neuve, complètement chargée, utilisée pour 70
transactions avec quatre réservations par transaction, avec 19 lignes imprimées par
transaction)
Temps de charge de la batterie: Environ 12 heures

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp XE-A1BT

  • Seite 1 Deutsch Français Thank you for purchasing an XE-A1BT option battery. This battery is for exclusive use in SHARP Vielen Dank, dass Sie sich für das Sonderzubehör XE-A1BT entschieden haben. Diese Batterie Merci d’avoir acheté une batterie en option XE-A1BT. Cette batterie est pour un usage exclusif Electronic Cash Registers.
  • Seite 2 日本語 Español Nederlands このたびは、オプションバッテリXE-A1BTをお買い上げいただき、まことにありがとうござい Le felicitamos por haber comprado una pila opcional XE-A1BT. Esta pila es para uso exclusivo en Dank u voor de aanschaf van een XE-A1BT optionele batterij. Deze batterij dient uitsluitend voor ました。本製品はシャープ電子レジスタ専用のバッテリです。 Cajas registradoras electrónicas SHARP.