Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
STYRO
CUTTER
S T Y R O C U T T E R 0 6
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW STYRO CUTTER 06

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití STYRO CUTTER S T Y R O C U T T E R 0 6 expondo.de...
  • Seite 2: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bei Zweifeln, die das fehlerlose Funktionieren des Geräts betreffen, bitte den Kundenservice PRODUCT MODEL kontaktieren. MODÈLE STYRO CUTTER 06 Selbstreparaturen dürfen ohne die Genehmigung des Kundenservice nicht vorgenommen werden! MODELLO Im Brandfall nur mit Pulver – oder CO² Kohlensäure-Schneelöscher löschen.
  • Seite 3: Technisches Datenblatt

    Vor dem Schneiden ist die Temperatur mit dem Regelungsdrehknopf (3) einzustellen. Vor dem Beginn Modell STYRO CUTTER 06 der Arbeit ist die Funktion des Geräts zu überprüfen. Zu diesem Zweck ist ein Werkstoffstück zu schneiden. Entsteht Rauch so ist die eingestellte Temperatur zu hoch oder die Schneidgeschwindigkeit...
  • Seite 4: Bedienung Und Kontrolle Des Gerätes

    VIII. BEDIENUNG UND KONTROLLE DES GERÄTES Gerätekontrolle: Da die Verwendung einer verschmutzten und/oder angebrannten Klinge eine fehlerhafte Funktionsweise des Geräts und Beschädigungen verursacht, muss die Reinigung regelmäßig erfolgen. Sollten durchgebrannte Zubehörteile festgestellt werden, müssen sie gegen neue ausgetauscht werden. Kontrolle der Befestigungsschrauben: Befestigungsschrauben sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen und ggf.
  • Seite 5: Safety Instructions

    6278 thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which are combustible or explosive. Model STYRO CUTTER 06 12. Provide sufficient protection against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces. For example: pipes, radiators, ranges, refrigerator enclosures. Voltage [V] / Frequency [Hz] 230~ / 50 13.
  • Seite 6: Maintenance And Inspection

    VIII. MAINTENANCE AND INSPECTION IV. SCOPE OF APPLICATION The hot knife is designed for cutting elements made of expanded polystyrene (EPS), extruded polystyrene Inspecting the tool (XPS), polyethylene, polypropylene and a large number of other foam materials used for insulation of Clean the blade on a regularly basis and when accessories are burnt replace them with new accessories, construction objects.
  • Seite 7: Instrukcja Obsługi

    SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Załóż rękawice ochronne Należy stosować okulary ochronne. Stosuj obuwie ochronne. INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia. Uwaga! Ryzyko pożaru lub wybuchu.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    18. Nie wychylaj się. Zachowaj bezpieczną postawę i równowagę w każdym momencie prowadzenia robót. 19. Trzymaj urządzenie mocno w rękach. Podczas korzystania z urządzenia trzymaj za uchwyty dostarczone Model STYRO CUTTER 06 wraz z urządzeniem. 20. Należy dbać o narzędzia. Narzędzia powinny być przechowywane ostre i czyste dla lepszego Napięcie [V] / Częstotliwość...
  • Seite 9: Transport I Przechowywanie

    Demontaż noża Aby zdemontować nóż należy poluźnić śruby przy pomocy klucza a następnie wyjąć ostrze. Uwaga! Przed demontażem narzędzia należy odłączyć urządzenie z zasilania i sprawdzić czy ostrze nie jest gorące! Możliwość poparzenia się! Cięcie urządzeniem Przed rozpoczęciem cięcia należy ustawić temperaturę za pomocą pokrętła regulacji temperatury(3). Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Seite 10 Čís. zboží 6278 lepících prostředků a jiného hořlavého nebo výbušného materiálu. Model STYRO CUTTER 06 12. Zajistěte ochranu proti úrazu elektrickým proudem. Zajistěte ochranu proti kontaktu s uzemněnými povrchy, např. rourami, radiátory, ohřívači, pecemi, ledničkami. Napětí [V] / Frekvence [Hz] 230~ / 50 13.
  • Seite 11 VIII. OBSLUHA A KONTROLA PŘÍSTROJE IV. OBLAST POUŽITÍ Termický nůž na polystyren slouží k řezání materiálu vyrobeného z pěnového polystyrénu (EPS), Kontrola přístroje. extrudovaného polystyrénu (XPS), polyetylénu, polypropylenu a mnoha jiných umělých hmot používaných Jelikož použití zašpiněného a / nebo propáleného ostří vede k nesprávnému fungování přístroje a jeho při zateplování...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Générales

    SYMBOLES Les instructions d'emploi doivent être lues soigneusement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec des déchets ménagers. L'appareil est conforme aux déclarations-CE. Attention! Porter des gants de protection. Porter des lunettes de protection. Porter des chaussures de sécurité. MANUEL D´UTILISATION Attention! Surfaces chaudes –...
  • Seite 13: Changement D'outil

    19. Tenir fermement l'appareil en main lors de son utilisation. Si l'appareil est en état de marche, toujours Modèle STYRO CUTTER 06 bien le tenir à sa poignée. 20. Maintenez vos outils dans un état irréprochable. Les outils doivent être propres et affûtés pour une Tension [V] / Fréquence [Hz]...
  • Seite 14: Transport Et Stockage

    Découper avec l'appareil Avant de commencer à découper, la température de l'appareil doit être réglée via le bouton rotatif (3). Avant de commencer à découper, l'état de fonctionnement de l'appareil doit être examiné et contrôlé. Pour cela, utilisez un morceau de matériau. S'il y a de la fumée, cela signifie que la température réglée est trop élevée ou que la vitesse de coupe, trop lente.
  • Seite 15: Norme Di Sicurezza

    6278 a rischio di esplosione (nelle vicinanze di vernice, colore, benzina, solventi, gas, colle, liquidi e gas Modello STYRO CUTTER 06 leggermente infiammabili o esplosivi). 12. Garantire una protezione sufficiente dalle folgorazioni e dal contatto con superfici collegate a terra,...
  • Seite 16: Primo Utilizzo

    IV. CAMPO DI APPLICAZIONE VIII. FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DELL'APPARECCHIO Lama termica per tagliare componenti in polistirene espanso sinterizzato (EPS), polistirene estruso (XPS), Controllo del dispositivo. polietilene, polipropilene e altro materiale espanso che può essere utilizzato per l'isolamento degli edifici. Poiché l'utilizzo di una lama sporca e/o bruciata causa un malfunzionamento del dispositivo e può L'utente è...
  • Seite 17 SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. Utilice guantes de seguridad. Utilice gafas protectoras. Porte siempre zapatos de seguridad. MANUAL DE INSTRUCCIONES !Atención! Superficie caliente –...
  • Seite 18: Información Técnica

    Para un corte Modelo STYRO CUTTER 06 limpio es necesario ajustar uno de estos parámetros. La temperatura seleccionada se alcanza en un par de segundos. Para garantizar una larga vida útil de este aparato se debe utilizar según los parámetros Tensión nominal [V] / Frecuencia [Hz]...
  • Seite 19: Transporte Y Almacenaje

    Product name Hot Knife Foam Cutter Control de tornillos de fijación Verifique regularmente que los tornillos de fijación están correctamente fijados y en caso necesario, Model STYRO CUTTER 06 apriételos. Voltage 230V~ / 50Hz Limpieza del equipo Power 150W !Antes de limpiar el equipo desenchúfelo de la corriente! Para mantener el equipo limpio, utilice un...
  • Seite 20 NAMEPLATE TRANSLATIONS Produttore expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Nome del prodotto Taglierina per polistirolo Modello STYRO CUTTER 06 Tensione 230V~ / 50Hz Potenza 150W Ciclo di lavoro Numero di serie Anno di produzione DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de...
  • Seite 21: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis