Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
FlexiRoll
Operator's Manual
Manuel de l'opérateur
Bedienungshandbuch
Manual del operador
Manuale d'uso
オペレーターマニュアル
manufacturing solutions for science
Argos Technologies, Inc.
customer-service@argos-tech.com
Toll Free:
800-886-8675 International:
847-622-0456 www.argos-tech.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Argos FlexiRoll

  • Seite 1 FlexiRoll ™ Operator’s Manual Manuel de l’opérateur Bedienungshandbuch Manual del operador Manuale d’uso オペレーターマニュアル manufacturing solutions for science Argos Technologies, Inc. customer-service@argos-tech.com Toll Free: 800-886-8675 International: 847-622-0456 www.argos-tech.com...
  • Seite 2 Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual Table of Contents Introduction ............3 Package Contents .
  • Seite 4: Introduction

    — Operator’s Manual Introduction The Argos FlexiRoll is a digital cell roller that can be used with a variety of bottles, tubes and flasks. Applications include growth and culturing of adherent cells, suspension cells, mixing blood or vacutainer™ tubes, washing nucleic acid blots or performing hybridization protocols.
  • Seite 5: Specifications

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual Specifications Model R1000 R1000E Roller Speed 0.5 - 80 RPM Roller Bars Dimensions (mm) Ø28 x 259 Available Tubes or Bottles Max. ø120 bottles, tubes Dimensions W x D x H (mm) 360 x 402 x 72 Timing Range 0 - 999min.
  • Seite 6: Installation

    ™ — Operator’s Manual Installation The Argos FlexiRoll is delivered completely assembled and requires no additional set up. To accommodate the different size bottles, flasks and tubes, the cell rollers can be removed or added depending on application. Figure 1 1.
  • Seite 7: Installation For Stacked Units

    3. Insert stacking rod into the bottom support base and secure with the screw provided (Figure-5). 4. Repeat step #3 on the other stacking rods, securing in the same manner. 5. On the second FlexiRoll unit, repeat steps 1 & 2 to expose the support bases from the unit housing.
  • Seite 8 6. Carefully place the second unit on top of the first by setting the units support bases on top of the stacking rods. Secure with the screws provided (Figure-6). Figure 7 7. Fasten the cap to the top of the stacking rod (Figure-7). The FlexiRoll should look like the unit in Figure-7.
  • Seite 9: Special Application

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual Special Application Figure 8 Special Application: 15&50mL Tubes Please note that when rolling 15&50mL tubes, you will need to place 2- o-rings (provided) around the bottom of the tube (Figure-8). This is to keep the tubes stable...
  • Seite 10: Operating Instructions

    RPM. The lowest setting is .5 RPM and it will increase in .1 RPM increments until reaching 1 RPM. (There is no independent on / off key). 2. The speed of the FlexiRoll will be displayed in the LED panel on the front of the unit.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual Maintenance & Cleaning • No lubrication is required. • Before cleaning be sure to unplug the power cord from the wall socket. • The housing can be cleaned using a soft damp cloth and mild non-corrosive detergent. • After cleaning, ensure that all parts are thoroughly dry before attempting to operate the unit. • Do not immerse the FlexiRoll in liquid. Troubleshooting Error Cause Solution Check that power cable Power cable not is firmly plugged into wall connected. outlet.
  • Seite 12: Warranty

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Operator’s Manual Warranty Argos FlexiRoll is warranted to be free of defect in materials and workmanship for a period of 12 months from the date of purchase, providing that: • The unit has not been opened or attempted to be opened by the end user. • The user ensures that it has been carefully cleaned and decontaminated. • The unit has been operated according to the instructions and not in any improper way.
  • Seite 13 Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuel de l’opérateur Table des matières Introduction ............3 Contenu de l’emballage .
  • Seite 14: Introduction

    — Manuel de l’opérateur Introduction Le FlexiRoll d’Argos est un agitateur à rouleaux pour cultures cellulaires, qui peut s’utiliser avec une variété de bouteilles, tubes et flacons. Les applications incluent le développement et la croissance de cellules adhérentes ou en suspension, L’appareil peut être utilisé à des températures allant de 4 à...
  • Seite 15: Spécifications

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuel de l’opérateur Spécifications Modèle R1000 R1000E Vitesse de rotation des rouleaux 0,5 – 80 tours/minute Dimensions de barres de rouleaux Ø28 x 259 (en mm) Tubes ou bouteilles acceptables Bouteilles/tubes de Ø120 au max.
  • Seite 16: Installation

    — Manuel de l’opérateur Installation Le FlexiRoll d’Argos est livré complètement assemblé, et ne nécessite pas de mise en œuvre supplémentaire. Pour accepter les différentes tailles de bouteilles, flacons et tubes, les rouleaux de l’agitateur peuvent s’enlever ou se remettre selon l’application.
  • Seite 17: Installation D'appareils Empilés

    (Figure 5). 4. Répétez l’étape 3 pour les autres tiges de support d’empilage, en les fixant de la même manière. 5. Sur le deuxième agitateur FlexiRoll, répétez les étapes 1 et 2 pour exposer les bases de support de l’appareil.
  • Seite 18 Serrez avec les vis fournies (Figure 6). Figure 7 7. Fixez le capuchon en haut de la tige de support d’empilage (Figure 7). Les FlexiRoll doivent apparaître comme l’ensemble de la Figure 7.
  • Seite 19: Application Spéciale

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuel de l’opérateur Application spéciale Figure 8 Application spéciale : Tubes de 14 et 50 mL Veuillez noter que quand vous faites rouler ces tubes de 15 ou 50 mL, vous devez placer un joint torique (fournis) autour du bas de chaque tube (Figure 8). Cela permet de garder les tubes stables dans l’agitateur à...
  • Seite 20: Instructions D'utilisation

    à distance) : Fonctionnement depuis le panneau frontal 1. Le FlexiRoll est activé en appuyant sur la touche à flèche vers le haut jusqu’ atteindre la valeur de vitesse de rotation voulue. Le plus bas réglage est de 0,5 tours/minute, et il augmentera par incréments de 0,1 t/min.
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuel de l’opérateur Entretien et nettoyage • Aucune lubrification n’est nécessaire. • Avant de nettoyer n’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. • L e carter peut se nettoyer en utilisant un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce non-corrosive. • A près un nettoyage, assurez-vous que toutes les parties sont bien sèches avant d’essayer de redémarrer l’appareil. • N’immergez jamais le FlexiRoll dans un liquide. Dépannage Erreur Cause Solution Vérifiez que le câble Câble d’alimentation non d’alimentation est bien...
  • Seite 22: Garantie

    — Manuel de l’opérateur Garantie Le FlexiRoll d’Argos est garanti être exempt de défauts dus aux matériaux et à la main-d’œuvre pendant une période de 12 mois à compter de sa date d’achat, dans la mesure où : • Il n’y a pas eu d’ouverture ou de tentative d’ouverture par l’utilisateur final.
  • Seite 23 Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung ............3 Packungsinhalte .
  • Seite 24: Einleitung

    Umgebung mit bis 95 % nicht-kondensierender Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Packungsinhalt Packen Sie die FlexiRoll beim Empfang vorsichtig aus, um sicherzustellen, dass sie vollständig und in einem einwandfreien Betriebzustand ist. Wenn Sie bei der Überprüfung des Geräts eine Beschädigung feststellen, informieren Sie zum Zeitpunkt des Empfangs sowohl den Spediteur als auch den Vertriebshändler.
  • Seite 25: Technische Daten

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Technische Daten Modell R1000 R1000E Rollendrehzahl 0,5 bis 80 U/min Rollenabmessungen (mm) Ø28 x 259 Verfügbare Röhrchen oder Max. ø120 Flaschen, Röhrchen Flaschen Abmessungen B x T x H (mm) 360 x 402 x 72 Timerbereich 0 - 999 min.
  • Seite 26: Installation

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Installation Argos FlexiRoll wird komplett montiert geliefert und erfordert keine zusätzliche Einrichtung. Zur Anpassung an verschieden großen Flaschen, Kolben und Röhrchen können Zellrollen entsprechend der Anwendung entfernt oder hinzugefügt werden. Abbildung 1 1. Drehen Sie den runden Sicherungsknauf gegen den Uhrzeigersinn, bis er lose ist. Er muss nicht vollständig herausgeschraubt werden.
  • Seite 27: Installation Für Stapeleinheiten

    Schraube (Abb. 5). 4. Wiederholen Sie den Schritt 3 an den anderen Stapelstangen, indem Sie diese auf die gleich Weise befestigen. 5. Wiederholen Sie am zweiten FlexiRoll-Gerät die Schritte 1 und 2, um die Stützsockel aus dem Gehäuse zu ziehen.
  • Seite 28 Stapelstangen aufsetzen. Sichern Sie die Stangen mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 6). Abbildung 7 7. Ziehen Sie die Kappe oben auf den Stapelstangen fest (Abb. 7). Die FlexiRoll sollte nun wie die Einheit in Abb. 7 aussehen.
  • Seite 29: Besondere Anwendung

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Besondere Anwendung Abbildung 8 Besondere Anwendung: 15 und 50 ml Röhrchen Beachten Sie bitte, dass Sie zwei mitgelieferte O-Ringe rund um den unteren Rand anbringen (Abb. 8). Damit gleichen Sie größeren Durchmesser der Röhrchenkappe aus,...
  • Seite 30: Bedienungsanleitung

    Die FlexiRoll kann auf zwei Arten bedient werden (Bedienfeld und digitale Fernbedienung): Bedienfeld 1. Die FlexiRoll wir durch Drücken der Pfeiltaste nach oben bis zur gewünschten Umdrehungszahl aktiviert. Die unterste Einstellung ist 0,5 U/min die in Stufen von 0,1 U/min auf 1 U/min erhöht werden kann. (Es ist kein unabhängiger Ein-/Aus-Schalter vorhanden.)
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Wartung und Reinigung • Keine Schmierung erforderlich • V ergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde. • D as Gehäuse kann mit einem weichen angefeuchteten Tuch und einem milden nicht korrosiven Reinigungsmittel gereinigt werden. • S tellen Sie nach der Reinigung sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. • Tauchen Sie FlexiRoll nicht in Wasser. Fehlersuche Fehler Ursache Lösung Prüfen, ob der Netzstecker...
  • Seite 32: Garantie

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Bedienungsanleitung Garantie Es wird garantiert, dass die Argos FlexiRoll über einen Zeitraum von 12 Monaten nach dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehler ist, vorausgesetzt: • Das Gerät wurde vom Anwender nicht geöffnet oder zu öffnen versucht. • Der Anwender stellt sicher, dass das Gerät vorsichtig gereinigt und dekontaminiert wird. • D ass das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung und nicht unsachgemäß betrieben wurde. Um eine Garantiereparatur zu erhalten, muss der Kunde die mit dem Gerät mitgelieferte Garantiekarte zusammen mit allen erforderlichen Informationen über den Nachweis des...
  • Seite 33 Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manual del operador Índice Introducción ............3 Contenido del embalaje .
  • Seite 34: Introducción

    — Manual del operador Introducción El FlexiRoll de Argos es un rotador de células digital que puede utilizarse con una amplia variedad de frascos, tubos y matraces. Las aplicaciones comprenden el crecimiento y cultivo de células adherentes o células en suspensión, mezcla de tubos de sangre o vacutainer™, lavado de ‘blots’...
  • Seite 35: Especificaciones

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manual del operador Especificaciones Modelo R1000 R1000E Velocidad del rotador 0.5 - 80 rpm Dimensiones de las barras del Ø 28 x 259 rotador (mm) Tubos o frascos disponibles Frascos o tubos Ø 120 máx.
  • Seite 36: Instalación

    ™ — Manual del operador Instalación El FlexiRoll de Argos se entrega completamente armado y no requiere preparación adicional. Para acomodar los frascos, matraces y tubos de diferentes tamaños, los rotadores de células pueden quitarse o agregarse según la aplicación.
  • Seite 37: Instalación De Unidades Apiladas

    4. Repita el paso Nº 3 en las otras barras de apilamiento, y fíjelas de la misma manera. 5. En la segunda unidad FlexiRoll, repita los pasos 1 y 2 para extraer las bases de sostén del gabinete de la unidad.
  • Seite 38 Fije con los tornillos provistos (Figura 6). Figura 7 7. Sujete la tapa en el extremo superior de la barra de apilamiento (Figura 7). El FlexiRoll debe tener un aspecto como el de la unidad de la Figura 7.
  • Seite 39: Aplicación Especial

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manual del operador Aplicación especial Figura 8 Aplicación especial: tubos de 15 y 50 mL Observe que cuando se hacen rotar tubos de 15 y de 50 mL necesitará colocar 2 juntas tóricas (O-Rings) (provistas) alrededor del fondo del tubo (Figura 8). Esto es para mantener los tubos estables en el rotador de células, a fin de compensar el mayor diámetro...
  • Seite 40: Instrucciones De Operación

    El ajuste más bajo es 0.5 rpm, y aumenta en incrementos de 0.1 rpm hasta llegar a 1 rpm. (No existe una tecla Encendido/Apagado independiente). 2. La velocidad del FlexiRoll se visualiza en el panel de LED que está en el frente de la unidad.
  • Seite 41: Mantenimiento Y Limpieza

    • No se requiere lubricación. • A ntes de limpiar, no olvide desenchufar el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. • E l gabinete puede limpiarse con un paño suave humedecido y un detergente suave, no corrosivo. • D espués de la limpieza, asegúrese de que todas las piezas estén bien secas antes de proceder a operar la unidad. • N o sumerja el FlexiRoll en ningún líquido. Localización de fallas Error Causa Solución Verifique que el cable de alimentación eléctrica esté Cable de alimentación firmemente enchufado eléctrica no conectado.
  • Seite 42: Garantía

    ™ — Manual del operador Garantía Se garantiza que el FlexiRoll de Argos está libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un período de 12 meses desde la fecha de compra, siempre que: • El usuario final no haya abierto la unidad o intentado abrirla. • El usuario asegura que se la ha limpiado y descontaminado cuidadosamente.
  • Seite 43 Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuale d’uso Sommario Introduzione ............3 Contenuto della confezione .
  • Seite 44: Introduzione

    — Manuale d’uso Introduzione Il rullo digitale per la coltivazione cellulare FlexiRoll da Argos può essere utilizzato con una varietà di bottiglie,provette e flaconi. Le applicazioni includono la crescita e la coltura di cellule aderenti,cellule in sospensione, la miscelazione del sangue o tubi vacutainer™, lavaggio dei blot di acido nucleico o l’esecuzione deiprotocolli di ibridazione.
  • Seite 45: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuale d’uso Specifiche Modello R1000 R1000E Velocità del rullo 0,5 - 80 RPM Dimensioni aste rullo (mm) Ø28 x 259 Provette e bottiglie disponibili Bottiglie, provette di max. ø120 Dimensioni L x D x A (mm)
  • Seite 46: Installazione

    ™ — Manuale d’uso Installazione Il FlexiRoll da Argos è consegnato completamente assemblato e non necessita una configurazione aggiuntiva. Per contenere bottiglie, flaconi e provette di diverse dimensioni, i rulli possono essere rimossi o aggiunti a seconda dell’applicazione. Figura 1 1.
  • Seite 47: Installazione Per Unità Impilate

    3. Inserire l’asta di impilamento nella base di supporto inferiore e fissarla con la vite in dotazione (Figura-5). 4. Ripetere il passo 3 con le altre aste di impilamento, assicurandole nello stesso modo. 5. Ripetere i passi 1 e 2 sulla seconda unità FlexiRoll per esporre le basi di supporto dalla custodia dell’unità.
  • Seite 48 6. Posizionare la seconda unità sopra la prima impostando le basi di supporto dell’unità sulla sommità delle aste di impilamento. Fissare con le viti in dotazione (Figura-6). Figura 7 7. Fissare il tappo alla sommità dell’asta di impilamento (Figura-7). Il FlexiRoll dovrebbe apparire come l’unità indicata nella Figura 7.
  • Seite 49: Applicazioni Speciali

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuale d’uso Applicazioni speciali Figura 8 Applicazioni speciali: Provette di 15 e 50 ml Si prega di notare che durante il rotolamento delle provette di 15 e 50 ml, sarà necessario inserire 2 O-ring (in dotazione) intorno alla parte inferiore della provetta (Figura-8).
  • Seite 50: Istruzioni Per L'uso

    Operazione a pannello frontale 1. Il FlexiRoll si attiva premendo il tasto freccia su alla velocità desiderata in RPM. Il valore più basso è 0,5 RPM e viene aumentato in incrementi di 0,1 RPM fino a 1 RPM. (Non vi è...
  • Seite 51: Manutenzione E Pulizia

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuale d’uso Manutenzione e pulizia • Non è necessaria alcuna lubrificazione. • Prima della pulizia assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. • L a custodia può essere pulita con un panno morbido e umido e un detergente delicato non corrosivo. • D opo la pulizia, assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima del tentativo di operare l’unità. • Non immergere il FlexiRoll in liquidi. Risoluzione dei problemi Errore Causa Soluzione Controllare che il cavo di Cavo di alimentazione non alimentazione sia salda- collegato.
  • Seite 52: Garanzia

    Argos Technologies FlexiRoll ™ — Manuale d’uso Garanzia Il rullo Argos FlexiRoll è garantito privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, a condizione che: • L’unità non è stata aperta o non vi è stato il tentativo di essere aperta dall’utente finale. • L’utente garantisce che l’unità è stata pulita e decontaminata accuratamente. • L’unità è stata operata in base alle istruzioni e in alcun modo improprio. Al fine di beneficiare della riparazione in garanzia, il cliente deve restituire la scheda di garanzia fornita con l’unità, che include tutte le informazioni necessarie per convalidare la...
  • Seite 53 — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ 目次 はじめに ............3 パッケージ内容...
  • Seite 54: はじめに

    — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ はじめに Argos FlexiRollは、 様々なボトル、 チュー ブ、 フラスコに使用できるデジタルセ ルローラーです。 接着細胞、 浮遊細胞の増殖と培養、 血液混合チュー ブもしくは vacutainer™チュー ブ、 核酸ブロット、 またはハイブリッドプロトコルに使用できま す。 ユニットは温度4°C~60°Cで動作し、 湿度95%以下の結露しない環境で安全に 使用できます。 パッケージ内容 FlexiRollを受け取ったら、 ユニットの梱包を慎重に開梱し、 パーツが全部に揃ってい て、 作動しうる状態であることを確認してください。 検査によりユニットが損傷を受 けていることが分かった場合は、 受け取った時点で運送会社と販売店に通知してく ださい。 FlexiRollを設置したときに、 以下にリストされているパーツが足りない場合、 または隠れている損傷を発見した場合は、 事態の解決のために直ちにArgos Technologiesに連絡してください...
  • Seite 55: 重要な安全情報

    電源ユニット AC 100~240 V、 50~60Hz ハウジング:ABSプラスチック/ベースプレー 材質 ト:ステンレス 850 cm ローラーボトル 3個 許容量 15および50 mL遠心チュー ブ 20個 (11チュー ブが必要) 重要な安全情報 • 電源ユニットが正しくアースソケットに接続されていることを確認してくださ い。 • セルローラー を移動させるときまたは設置するときは、 必ずFlexiRollのプラグ を抜いてください。 • 振動しないようにユニットを水平で堅固な面に置いてください。 • 作動中はユニットを動かさないでください。 • 可燃性のサンプルを混合するのに使用しないでください。 侵襲的溶剤または蒸 気は避けてください。 • FlexiRollを危険な可燃性または爆発性の環境で使用しないでください。 • 危険なサンプルを混合するときは適切な予防措置をとってください。...
  • Seite 56 — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ 設置 Argos FlexiRollは完全に組み立てられた状態で配送され、 追加の組み立ては必要 ありません。 異なるサイズのボトル、 フラスコ、 チュー ブを収容するために、 使用の仕 方により、 セルローラーを取り外し、 取り付けることができます。 図1 1. 円形の固定ノブを反時計回りに回し、 ゆるめます。 完全に外す必要はありま せん。 (図1) 図2 2. 金属取り付けストリップを持ち上げて、 1つ以上のセルローラーを取り外しま す。 3. セルローラーを取り付けるには、 上記1と2の指示事項に従い、 取り付けスト リップの頂部を持ち上げます。 セルローラー端部の六角穴を、 ベースユニット ハウジングにある、 対応する六角シャフトに挿入します (図2) 。 ローラーの...
  • Seite 57: ユニットの重ね方

    Argos Technologies FlexiRoll ™ ユニットの重ね方 実験台上の培養器の限られたスペースを最大限利用するために、 2個のFlexiRollユ ニットを重ねることができます。 注:ステンレススチールスタッキングロッドは別に購入してください。 図3 図4 1. ユニット底部の六角スクリューをゆるめて、 サポートベースをユニットハウジ ングからスライドさせて、 外に出せるようにしてください (図5) 。 六角スクリ ューを再び締めて所定の位置に固定します (レンチは添付されています) 。 2. 手順1を繰り返して、 4個のサポートベース全部を外に出し、 所定の位置に固 定します。 図5 3. スタッキングロッドを底部サポートベースに挿入し、 添付のスクリューで固定 します (図5) 。 4. 残りのスタッキングロッドについて手順3を繰り返し、 同様に固定します。 5. 2番目のFlexiRollユニットについて、 手順1と2を繰り返して、 サポートベース をユニットハウジングの外に出します。...
  • Seite 58 — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ ユニットの重ね方 (承前) 図6 6. 慎重に2番目のユニットのサポートベースをスタッキングロッドの頂部に置く ことで、 2番目のユニットを1番目のユニットの上に置きます。 添付のスクリュ ーで固定します (図6) 。 図7 7.スタッキングロッドの頂部のキャップを締め付けます(図7)。 FlexiRollの外見は図7のようになります。...
  • Seite 59: 特別な使用法

    — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ 特別な使用法 図8 特別な使用法15 mLと50 mLのチューブ 15 mLおよび50 mLのチュー ブを回転させるときは、 2個のOリング (添付され ています) をチュー ブの底部 (図8) の周囲に取り付ける必要があります。 これ は、 チュー ブキャップの直径が本体より大きいため、 チュー ブがローラーにおい て安定するようにするためです。...
  • Seite 60: 操作の指示事項

    — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ 操作の指示事項 FlexiRollには2つの操作モードがあります (フロントパネルまたはリモートデジタル コントローラー) : フロントパネルによる操作 1. 上矢印キーを押すことで、 FlexiRollは任意の速度 (rpm) で動作します。 最低速 度は0.5 rpmです。 速度は0.1 rpm刻みで増加させることができ、 最高速度は 1 rpmです。 (独立したon/offキーはありません。 ) 2. FlexiRollの速度はユニットのフロントにあるLEDパネルで表示されます。 3. 下矢印キーを押すとユニットの速度が下がります。 同キーを押して 「0」 にする とユニットの電源が切れます。 数字表示が5回点滅して、 電源が切れます。 または、 即座にユニットのスイッチを切るために、 デジタルディスプレーの電源 が切れるまで、 上矢キーと下矢キーを同時に押します。...
  • Seite 61: メンテナンスとクリーニング

    — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ メンテナンスとクリーニング • 注油は不要です。 • クリーニングする前に、 必ずコンセントから電源コードのプラグを抜いてくださ い。 • ハウジングは、 柔らかい湿った布と非腐食性の洗剤でクリーニングしてくださ い。 • クリーニング後、 ユニットを作動させる前に、 すべてのパーツを完全に乾燥させて ください。 • FlexiRollを液体に浸さないでください。 トラブルシューティング エラー 原因 解決法 電源ケー ブルのプラグが 電源ケー ブルが接続され しっかりコンセントに差 ていない。 し込まれていることを確 認してください。 コンセントに電力がきて 電源ユニット。 いることを確認してくだ さい。...
  • Seite 62 — オペレーターマニュアル Argos Technologies FlexiRoll ™ 保証 Argos FlexiRollは、 購入日から12か月間、 材質と製造上の瑕疵がないことが保証さ れています。 ただし以下の条件を満たす必要があります。 • エンドユーザーが ユニットを開けたり、 開けようとしたりしていない。 • ユーザーがユニットを慎重にクリーニングし、 除染していることを保証する。 • ユニットが指示事項に基づいて操作され、 不適切なやり方で操作されていな い。 保証修理の資格を得るためには、 お客様はユニットに添付されている保証カード に、 購入の事実を証明するのに必要な情報をすべて記入し、 返送することが必要で す。 万一保証サービスが必要な場合は、 Argosが無償で修理または交換品を提供し ます。 ユニットをArgosに送付するのは購入者の責任です。 使用または市場性の保 証を含み、 連絡先 Argos Technologies, Inc.
  • Seite 64 manufacturing solutions for science...

Inhaltsverzeichnis