Seite 13
PELLET STOVE - POÊLE À GRANULÉS STUFA A PELLET - PELLETOFEN PELLET ESTUFA OLZONE INSTALLATION, USER AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
Seite 17
INDEX INTRODUCTION STOVE OPERATION FUNCTIONS AVAILABLE ALARM MANAGEMENT SAFETY WARNINGS MAINTENANCE FUEL SPECIFICATIONS DECOMMISSIONING AND DISPOSAL HANDLING AND TRANSPORT INSTALLATION SITE PREPARATION INSTALLATION STOVE DESCRIPTION PRELIMINARY OPERATIONS...
Seite 18
PURPOSE AND CONTENTS OF THIS 1 INTRODUCTION MANUAL 1.4 HOW TO KEEP THIS MANUAL 1.5 UPDATES TO THE MANUAL 1.1 SYMBOLS 1.6 GENERAL INFORMATION INSTRUCTION IMPORTANT DANGER 1.2 INTENDED USE Never open the door when the stove is operating.
Seite 19
1.7 MAIN REFERENCE STANDARDS A) Directive 2006/95/EC: B) Directive 2004/108/EC: C) Directive 89/391/EEC: 1.10 INTENDED USERS D) Directive 89/106/EEC: E) Directive 85/374/EEC: 1.11 TECHNICAL SERVICE F) Directive 1999/5/EC: G) UNI 14785/2006: 1.12 SPARE PARTS 1.8 PRODUCT WARRANTY 1.13 IDENTIFICATION LABEL 1.14 DELIVERY OF THE STOVE 1.9 MANUFACTURER’S LIABILITY...
3 FUEL SPECIFICATIONS 3.1 FUEL SPECIFICATIONS 3.2 STORING THE PELLETS 4 HANDLING AND TRANSPORT The features of the pellets must comply with the requirements of EN 14961-2. 4.1 REMOVING THE STOVE FROM THE PALLET...
6.3 INITIAL CONFIGURATION seconds. Ignore this and switch the stove off using the safety switch on the rear, wait a few seconds and TWO DIFFERENT CONFIGURATIONS ARE AVAILABLE: CONFIGURATION 1 (default) temperature. CONFIGURATION 2...
8 PRELIMINARY OPERATIONS 8.1 LOADING THE PELLETS 8.2 POWER SUPPLY plugging the stove into the power supply. 8.3 INITIAL SETTINGS 8.3.1 Time and Date setting...
9 STOVE OPERATION 9.1 STARTING THE STOVE 9.2 MODIFYING THE PARAMETERS 9.3 SWITCHING OFF 9.4 OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT directly from the control panel. 9.5 OPERATION WITH ROOM PROBE ON THE STOVE the delta set (see par. ).
12.3 SPECIAL MAINTENANCE INSPECTION AND/OR MAINTENANCE PLAN WHENEVER 3 MONTHS 1 YEAR WEEKLY STARTED 13 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL INSTRUCTION IMPORTANT IMPORTANT...
Seite 43
INDEX PRÉAMBULE UTILISATION DU POELE FONCTIONS DISPONIBLES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GESTION DES ALARMES ENTRETIEN CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE DESTRUCTION ET MISE AU REBUT MANUTENTION ET TRANSPORT PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION INSTALLATION DESCRIPTION DU POELE OPERATIONS PRELIMINAIRES...
1 PRÉAMBULE OBJECTIFS ET CONTENU DU MANUEL 1.4 ENTRETIEN DU MANUEL 1.5 MISE A JOUR DU MANUEL 1.1 SYMBOLOGIE 1.6 GENERALITES INDICATIONS: ATTENTION DANGER 1.2 UTILISATION...
Seite 45
1.10 CARACTERISTIQUES DE L’UTILISATEUR 1.7 PRINCIPALES NORMES DE SECURITE DE REFERENCE A RESPECTER A) Directive 2006/95/CE B) Directive 2004/108/CE C) Directive 89/391/CEE 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE D) Directive 89/106/CEE: « E) Directive 85/374/CEE: 1.12 PIECES DETACHEES F) Directive 1999/5/CE: « 1.8 GARANTIE LÉGALE 1.13 PLAQUE SIGNALETIQUE 1.14 LIVRAISON DU POÊLE 1.9 LIMITES DE RESPONSABILITÉ...
2 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATEUR 2.2 RECOMMANDATIONS POUR LE RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN 2.3 CONSIGNES DESTINEES A L’UTILISATEUR...
3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 3.1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 3.2 STOCKAGE DU PELLET Les caractéristiques des pellets doivent être 4.1 RETRAIT DU POELE DE LA PALETTE DE conformes aux exigences des normes UNI EN TRANSPORT 14961-2.
6.3 CONFIGURATION INITIALE secondes, puis le rallumer. CONFIGURATION 1 (par défaut) programmée a été atteinte et se rallume une fois que la température ambiante descend. CONFIGURATION 2 température programmée aura été atteinte.
8 OPERATIONS PRELIMINAIRES 8.1 REMPLISSAGE DES PELLETS 8.2 ALIMENTATION ELECTRIQUE En branchant le poêle à une prise de courant, s’assurer de ne pas toucher le panneaux de commande. 8.3 PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES 8.3.1 Paramétrage de l’heure et de la date...
Seite 59
8.3.2 Mise au point de la luminosité de l’écran 8.3.3 “OFF” “1” “2” “3” “4” 8.3.4 Mise au point du volume de l’avertisseur sonore 8.3.5 “1” “2” “3”...
9 UTILISATION DU POELE 9.1 ALLUMAGE ouverte et ne déclenche une alarme sonore. 9.2 MODIFICATION DES PARAMETRES 9.3 EXTINCTION 9.4 FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT Au premier allumage ou si le poêle a été éteint depuis le clavier de commande (touch ), le rallumage doit s’effectuer depuis le clavier de commande.
10 FONCTIONS DISPONIBLES 10.1 FONCTION TIMER 10.1.1 Mise au point des programmes 10.1.2 Assignation des programmes aux jours de la semaine 10.1.3 Activation / désactivation du timer 10.2 FONCTION ÉCONOMIE “ECO MODE”...
Seite 62
10.3 FONCTION DELTA DE RALLUMAGE 10.4 RALLUMAGE APRÈS UNE COUPURE DE COURANT 10.5 FONCTION “BLOCAGE CLAVIER” “ ” “ ” “ ” 10.6 FONCTION ANTIGEL...
12.3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE PROGRAMME DE CONTROLE ET/OU D’ENTRETIEN TOUS LES A CHAQUE HEBDOMA- ANNUEL ALLUMAGE DAIRE 3 MOIS 13 DESTRUCTION ET MISE AU REBUT INDICATION ATTENTION ATTENTION...
Seite 69
INDICE PREMESSA GENERALE UTILIZZO DELLA STUFA FUNZIONI DISPONIBILI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA GESTIONE DEGLI ALLARMI MANUTENZIONE CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO PREPARAZIONE DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DESCRIZIONE DELLA STUFA OPERAZIONI PRELIMINARI...
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE 1 PREMESSA GENERALE 1.4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE 1.5 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE 1.1 SIMBOLOGIA 1.6 GENERALITÀ INDICAZIONE ATTENZIONE PERICOLO 1.2 DESTINAZIONE D’USO esclusivamente a pellet di legno...
1.7 PRINCIPALI NORME RISPETTATE E DA RISPETTARE A) Direttiva 2006/95/CE: B) Direttiva 2004/108/CE: C) Direttiva 89/391/CEE: 1.10 CARATTERISTICHE DELL’UTILIZZATORE D) Direttiva 89/106/CEE: E) Direttiva 85/374/CEE: 1.11 ASSISTENZA TECNICA F) Direttiva 1999/5/CE: PARTI DI RICAMBIO G) Norma Uni 14785/2006: 1.8 GARANZIA LEGALE 1.12 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 1.13 CONSEGNA DELLA STUFA 1.9 RESPONSABILITÀ...
3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3.1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3.2 STOCCAGGIO DEI PELLET 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Le caratteristiche del pellet dovranno essere conformi a quanto descritto nelle norme UNI 4.1 RIMOZIONE DALLA PALETTA DI EN 14961-2. TRASPORTO...
6 INSTALLAZIONE 6.1 LIVELLAMENTO DELLA STUFA 6.2 ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI 6.2.1 Collegamento elettrico 6.2.2 Allacciamento ad un termostato esterno...
6.3 CONFIGURAZIONE INIZIALE qualche secondo. Ignorarlo e spegnere la stufa dall’interruttore di sicurezza posto sul retro, attendere qualche secondo e riaccenderla. E’ POSSIBILE IMPOSTARE DUE DIVERSE CONFIGURAZIONI CONFIGURAZIONE 1 (default) CONFIGURAZIONE 2...
8 OPERAZIONI PRELIMINARI 8.1 CARICAMENTO PELLET 8.2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Assicurarsi di non toccare il pannello di comando nel momento in cui viene data alimentazione alla stufa. 8.3 IMPOSTAZIONI INIZIALI 8.3.1 Impostazione orario e data...
9 UTILIZZO DELLA STUFA 9.1 ACCENSIONE Ogni qual volta si apre la porta del focolare evitare di lasciarla aperta per un lungo periodo onde evitare 9.2 MODIFICA DEI PARAMETRI 9.3 SPEGNIMENTO 9.4 FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE la stufa si spegne La stufa si riaccende Alla prima accensione, o qualora lo spegnimento sia avvenuto direttamente dalla stufa (tasto ), si dovrà...
INHALT ALLGEMEINES VORWORT GEBRAUCH DES OFENS VERFÜGBARE FUNKTIONEN VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG BRENNSTOFF-EIGENSCHAFTEN VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG HANDLING UND TRANSPORT VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES INSTALLATION BESCHREIBUNG DES OFENS ERSTE SCHRITTE...
6 INSTALLATION 6.1 NIVELLIEREN DES OFENS 6.2 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEN 6.2.1 Elektrischer Anschluss 6.2.2 Anschluss an einen separaten uhrenthermostat...
9 GEBRAUCH DES OFENS 9.1 EINSCHALTEN 9.2 BEARBEITEN DER PARAMETER 9.3 AUSSCHALTEN 9.4 BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT 9.5 BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN...
12.3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG KONTROLL- UND WARTUNGSPROGRAMM 13 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG HINWEIS ACHTUNG ACHTUNG...
Seite 121
ÍNDICE PREMISA GENERAL USO DE LA ESTUFA FUNCIONES DISPONIBLES GESTIÓN DE LAS ALARMAS ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE DESGUACE Y ELIMINACIÓN DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA OPERACIONES PRELIMINARES...
1 PREMISA GENERAL OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL 1.4 CONSERVACIÓN DEL MANUAL 1.5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL 1.1 SIMBOLOGÍA 1.6 GENERALIDADES INDICACIÓN: ATENCIÓN PELIGRO 1.2 USOS exclusivamente con pellets de madera Nunca se debe abrir la portezuela durante el funcionamiento de la estufa.
Seite 123
1.7 PRINCIPALES NORMAS RESPETADAS Y A RESPETAR A) Directiva 2006/95/CE B) Directiva 2004/108/CE 1.10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO C) Directiva 89/391/CEE D) Directiva 89/106/CEE 1.11 ASISTENCIA TÉCNICA E) Directiva 85/374/CEE F) Directiva 1999/5/CE G) Norma Uni 14785/2006 1.12 PIEZAS DE REPUESTO 1.8 GARANTÍA LEGAL 1.13 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 1.14 ENTREGAR LA ESTUFA...
Seite 124
2 ADVERTENCIA SOBRE 2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO LA SEGURIDAD 2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO...
3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3.1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 3.2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS 4.1 EXTRACCIÓN DE LA PALETA DE TRANSPORTE...
5 PREPARACIÓN 5.3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 5.1 CONSIDERACIONES GENERALES 5.2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD 150 cm...
8 OPERACIONES PRELIMINARES 8.1 CARGA DE LOS PELLETS 8.2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA conecta la estufa a la red eléctrica. 8.3 PROGRAMACIONES INICIALES 8.3.1...
9 USO DE LA ESTUFA 9.1 ENCENDIDO 9.2 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS 9.3 APAGADO 9.4 FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE deberá proceder a encender la estufa directamente desde el panel de mando. 9.5 FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO ESTUFA...
12.3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO PROGRAMA DE CONTROL Y/O MANTENIMIENTO EN CADA 3 MESES 1 AÑO CADA SEMANA ENCENDIDO 13 DESGUACE Y ELIMINACIÓN INDICACIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN...