Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE -
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES -
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES -
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE -
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS ELÉCTRICAS -
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING ELEKTRISCHE KEUKENS -
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÕES ELÉCTRICOS -
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ -
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SPORÁKY -
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÉ SPORÁKY -
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS TŰZHELYEK -
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGERVEJLEDNINGER TIL ELEKTRISKE KOMFURER -
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING ELEKTRISKE KOMFYRER -
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING ELSPISAR -
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE ELEKTRYCZNE -
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAGAZ ELECTRIC -
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПЛИТ -
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
(Istruzioni originali)
(Original instructions)
(Instructions originales)
(Originalbedienungsanleitung)
(Instruções originais)
(Γνήσιες οδηγίες)
(Púvodní návod)
(Pôvodné pokyny)
(Opprinnelige instruksjoner)
(Originalinstruktioner)
(Instrucțiuni originale)
)‫دليل استعمال المطابخ الكهربائية - (تعليمات أصلية‬
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
cod. 31876900
(Instrucciones originales)
(Originele instructies)
(Eredeti utasítások)
(Originalvejledning)
(instrukcje oryginalne)
(оригинальные инструкции)
85
IT
EN
101
FR
117
133
DE
ES
149
165
NL
PT
181
197
EL
213
CS
SK
229
245
HU
DA
261
277
NO
293
SV
PL
309
325
RO
RU
341
AR
373

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERTO’S 31876900

  • Seite 1 31876900 MANUALE D’ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES - (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissaggio, collegamento alla rete elettrica.
  • Seite 4 Equipotential The appliance must be connected to a equipotential system. The connection terminal is located near the power supply cable input. It is marked with the following symbol: Maintenance must be carried out by qualified personnel. Do not aim water jets directly on the appliance, it might be damaged. MOD.
  • Seite 5 Während des Betriebs bzw. Einsatzes sind in Bezug auf die Geräte einige Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Bitte konsultieren Sie den Abschnitt „BETRIEBSANLEITUNG“. Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder mit Dampfreinigern gereinigt werden. Hinweis! Vor Durchführung von Arbeiten gleich welcher Art unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung. Für den direkten Netzanschluss muss eine Vorrichtung vorgesehen werden, die eine Trennung des Gerätes vom Netz ermöglicht.
  • Seite 6 Está marcado con el símbolo siguiente: Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas solo por personal cualificado. No aplique directamente chorros de agua al aparato para que no se estropee. MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz.
  • Seite 7 Advertência! Antes de realizar qualquer intervenção, interrompa a alimentação eléctrica geral Se realizar a conexão directa com a rede, é necessário predispor um dispositivo que garanta a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições previstas pela categoria de sobretensão III, conforme as regras de instalação.
  • Seite 8 Μην κατευθύνετε την ροή νερού κατευθείαν πάνω στην συσκευή: μπορεί να προκαλέσει ζημιές. Tento typ spotřebičů je určen pro komerční použití, například v kuchyních restaurací, jídelnách, nemocnicích nebo obchodních podnicích jako jsou pekárny, masny atd. Není určen pro nepřetržitou výrobu jídel. Během instalace, umísťování, upevňování...
  • Seite 9 Ekvipotenciálny systém Zariadenie musí byť pripojené na ekvipotenciálny systém. Spojovacia skrutka sa nachádza v tesnej blízkosti vstupu napájacieho kábla. Odlišuje sa nasledujúcim symbolom: Operácie spojené s údržbou musí vykonávať kvalifikovaný pracovník. Nikdy na zariadenie nesmerujte striekajúcu vodu, pretože by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu. MOD.
  • Seite 10 10 | Apparatet må ikke rengøres med vandstråler eller med damprensere. Advarsel! Før et hvilket som helst indgreb udføres, skal strømmen slukkes på kontakten. Til direkte tilslutning til ledningsnettet er det nødvendigt at anvende en anordning, der sikrer frakobling fra ledningsnettet, med en åbningsafstand mellem kontakterne, som tillader fuldstændig frakobling under betingelserne i overspændingskategori III, i overensstemmelse med reglerne for installationen.
  • Seite 11 | 11 masstillagning av mat. Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder i installationsfasen, i fasen för positionering och/eller fastmontering och för nätanslutning av den elektriska fritösen. Se avsnittet ”DRIFTSÄTTNING” och ”NÄTANSLUTNING”. Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder under fritösens användning och funktion. Se avsnittet ”ANVÄNDARINSTRUKTIONER”.
  • Seite 12 12 | Jest on oznakowany następującym symbolem: Operacje konserwacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Nie polewać urządzenia bezpośrednio wodą, gdyż może to je uszkodzić. MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Ta typologia urządzeń jest przeznaczona do użytku komercyjnego, na przykład kuchnie restauracyjne, jadłodajnie, szpitale, piekarnie, rzeźnie, itp., lecz nie może być...
  • Seite 13 | 13 Предупреждение! Перед выполнением любого вмешательства отключите главный рубильник. Для подключения к сети, необходимо подготовить устройство, обеспечивающее отключение от сети, с зазором контактов, который позволяет полное отключение в условиях категории перенапряжения III, в соответствии с правилами установки. Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем, или его сервисным центром, или...
  • Seite 14 14 |...
  • Seite 15 | 15...
  • Seite 16 16 |...
  • Seite 17 | 17...
  • Seite 18 18 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 19 | 19 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 20 20 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 21 | 21 E6P2B · E6P2M · E7P2B · E7PQ2B · E7P2M · E7PQ2M · E9P2M · E9PQ2M 380-415 V3~ 220-240 V3~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 22 22 | E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E7PQ4M · E9P4M · E9PQ4M 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 23 | 23 E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E9P4M · E9PQ4M 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 24 24 | E6P4+FE1 · E7P4+FE1 · E7PQ4+FE1 · E9P4+FE1 · E9PQ4+FE1 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 25 | 25 E6P4+FE1 · E7P4+FE1 · E7PQ4+FE1 · E9P4+FE1 · E9PQ4+FE1 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 26 26 | E6P6B · E6P6M · E7P6B · E7PQ6B · E7P6M · E7PQ6M · E9P6M · E9PQ6M • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 27 | 27 E6P6+FE1 · E7P6+FE1 · E7PQ6+FE1 · E9P6+FE1 · E9PQ6+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 28 28 | E6P6B · E6P6M · E7P6B · E7PQ6B · E7P6M · E7PQ6M · E9P6M · E9PQ6M • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 29 | 29 E6P2B/VTR · E6P2M/VTR 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 30 30 | E6P2B/VTR · E6P2M/VTR 380-415 V3N~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 31 | 31 E7P2B/VTR · E7P2M/VTR · SE7P2B/VTR · SE7P2M/VTR 380-415 V3N~ 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 32 32 | E6P4+FE1 · E7P4+FE1 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 33 | 33 E6P4B/VTR · E6P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 34 34 | E6P4B/VTR · E6P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 35 | 35 E7P4B/VTR · E7P4M/VTR · SE7P4B/VTR · SE7P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 36 36 | E7P4B/VTR · E7P4M/VTR · SE7P4B/VTR · SE7P4M/VTR • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 37 | 37 E6P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 38 38 | E6P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 39 | 39 E7P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 40 40 | E7P4/VTR+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 41 | 41 E6P4B · E6P4M · E7P4B · E7PQ4B · E7P4M · E7PQ4M 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 42 42 | E6P6+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 43 | 43 E6P6+TE • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 44 44 | E7P4+FE · E7PQ4+FE · E9PQ4+FE · SE9PQ4+FE 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 45 | 45 E7P6+FE · E7PQ6+FE · E9PQ6+FE · SE9PQ6+FE 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 46 46 | E7TP+FE · E9TP+FE • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 47 | 47 E7P4+FE · E7PQ4+FE • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 48 48 | E7P4/VTR+FE · SE7P4/VTR+FE P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 49 | 49 E7TP+FE1 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 50 50 | E7TPB · E7TPM • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 51 | 51 E9P2MP/VTR · SE9P2MP/VTR · LXE9P2P 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 52 52 | E9P4P/VTR+FE1 A GRIGIO A GRIGIO GRIGIO NERO 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 53 | 53 E9P4P/VTR+FE · SE9P4P/VTR+FE P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 54 54 | E9P4MP/VTR · SE9P4MP/VTR · LXE9P4P/VTR 380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 55 | 55 220-240 V~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 56 56 | LXE9PQ2 · SE9PQ2M · E9PQ2M-P4/2 380-415 V3N~ 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 •...
  • Seite 57 | 57 LXE9PQ4 · SE9PQ4M · E9PQ4M-P4/4 V380-415 V3N~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 58 58 | LXE9PQ4 · SE9PQ4M · E9PQ4M-P4/4 220-240 V3~ • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 59 | 59 SE9PQ6M · E9PQ6M-P4/6 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 60 60 | SE7P4/VTR+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 61 | 61 SE9PQ4+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 62 62 | SE9PQ6+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 63 | 63 SE9P4P/VTR+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 64 64 | SE9TP+FE2 • Legenda schemi elettrici a pag.18/19/20 • Legend for wiring diagrams on page 18/19/20 • Légende des schémas électriques à la page 18/19/20 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 18/19/20 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 18/19/20 • Legenda elektrische schema’ s op pag.18/19/20 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 18/19/20 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 18/19/20 •...
  • Seite 65 E6P4B E6P6B | 65 E6P2M E6P2B E6P4B E6P2B E6P2M E6P4M E6P4B E6P4M E6P6M E6P2B E6P4B E6P2M E6P4M...
  • Seite 66 66 | E6P6+FE1 E6P6+TE E6P6B E6P6B E6P6M E6P4M E6P6M E6P6+FE1 E6P4 + FE1 E6P6 + FE1 E6P4+FE1 E6P6M E6P4+FE1...
  • Seite 67 | 67 E6P6+TE E6P6+TE E6P2B/VTR E6P4B/V E6P2B/VTR E6P4B/VTR E6P2B/VTR E6P4M/ E6P2M/VTR E6P2M/VTR E6P4B/VTR E6P4B/VTR E6P2B/VTR E6P4M/VTR E6P2M/VTR E6P4+FE1 E6P4M/VTR E6P2M/VTR...
  • Seite 68 68 | E6P4M/VTR E7P2B E6P4M/VTR M/VTR E7PQ2B E7P2M 1200...
  • Seite 69 | 69 E7PQ2M E7P4B E7PQ4B E7P4M 1200...
  • Seite 70 70 | E7PQ4M E7P6B 1200 1200 E7PQ6B E7P6M 1200 1200...
  • Seite 71 E7P4+FE1 E7PQ4+FE1 | 71 E7P4+FE1 E7PQ6M E7P4+FE1 1200 E7P4+FE E7PQ4+FE E7P4+FE E7PQ4+FE1 E7P4+FE1 E7PQ4+FE1 E7P4+FE...
  • Seite 72 E7PQ6+FE1 E7P6+FE1 72 | E7PQ4+FE E7P6+FE1 E7P6+FE E7PQ4+FE E7P6+FE1 E7PQ4+FE1 1200 1200 1200 E7PQ6+FE1 E7P6+FE1 E7P6+FE E7PQ6+FE1 E7PQ6+FE E7P6+FE E7PQ4+FE E7P6+FE 1200 1200 1200 1200 1200...
  • Seite 73 E7P4B/VTR E7P2B/VTR | 73 E7P2B/VTR E7PQ6+FE E7P2B/VTR E7PQ6+FE 1200 E7P4M/VTR E7P2M/VTR E7P2M/VTR E7P4B/VTR E7P4B/VTR E7P2B/VTR E7P2M/VTR...
  • Seite 74 74 | E7P4/VTR+FE1 E7P4B/VTR E7P4/VTR+FE E7P4/VTR+FE1 E7P4M/VTR E7P4/VTR+FE1 E7P4M/VTR E7TPB E7P4/VTR+FE E7P4/VTR+FE E7TPB E7P4/VTR+FE E7P4M/VTR 10,5 E7TP+FE1...
  • Seite 75 10,5 | 75 E7TPB E7TPM E7TP+FE1 E7TPM E7TPM E7TP+FE E7TP+FE 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 E9PQ2M E9P2M E7TP+FE1 E9PQ2M E7TP+FE1 E7TP+FE E7TP+FE 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5...
  • Seite 76 E9P4+FE E9P4+FE1 E9PQ6+FE E9PQ6+FE1 E9PQ6+FE1 76 | E9PQ4M E9PQ4M E9PQ6M E9PQ6M E9PQ4+FE1 E9PQ4+FE E9PQ4+ E9P6+FE E9PQ4+FE1 E9PQ4+FE E9PQ4+FE E9P6+FE1 E9P6M...
  • Seite 77 | 77 E9PQ6+FE1 E9PQ6+FE E9P4+FE E9P4+FE1 E9PQ6+FE1 E9PQ6+FE E9PQ6 E9P2MP/VTR E9P4MP/VTR E9P2MP/VTR E9P2MP/VTR E9P4MP/VTR E9P4MP/VTR E9PQ4+FE1 E9PQ4+FE E9P6+FE E9PQ4+FE E9P6+FE1...
  • Seite 78 78 | E9P4P/VTR+FE1 E9P4P/VTR+FE E9P4P/VTR+FE1 E9P4P/VTR+FE1 E9P4P/VTR+FE E9P4P/VTR+FE E9TP+FE1 E9TP+FE...
  • Seite 79 SE7P4B/VTR E7P4/VTR+FE1 | 79 SE7P2B/VTR E9TPM SE7P2B/VTR SE7P4/VTR+FE SE7P4B/VTR SE7P4/VTR SE7P4B/VTR SE7P4/VTR+FE2 E7P4/VTR+FE1 SE7P2B/VTR SE7P4/VTR+FE SE7P4/VTR...
  • Seite 80 80 | SE7P4/VTR+FE SE7P4/VTR+FE SE9PQ2M SE9PQ2M SE9PQ2M SE9PQ6M SE9PQ4M SE9PQ4M SE9PQ6M SE9PQ6M 1200 1200...
  • Seite 81 SE9PQ6+FE2 SE9PQ4+FE2 | 81 SE9PQ6+FE2 SE9P SE9PQ4+FE2 SE9PQ4+FE SE9PQ4+FE2 SE9PQ4+FE SE9PQ6+FE2 SE9PQ6+FE SE9PQ4+FE SE9PQ6+FE2 SE9PQ6+FE SE9PQ6+FE SE9PQ4+FE SE9PQ6+FE...
  • Seite 82 82 | SE9P2MP/VTR SE9P4MP/VTR SE9P2M/VTR SE9P4M/VTR SE9P2M/VTR SE9P4M/VTR SE9P2M/VTR SE9P2M/VTR SE9P4M/VTR SE9P4M/VTR SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE SE9P4P/VTR+FE2 SE9P4P/VTR+FE SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE2 SE9P4/VTR+FE SE9P4/VTR+FE...
  • Seite 83 | 83 SE9TPM SE9TPM+FE2 SE9TPM+FE LXE9PQ2 LXE9PQ2 LXE9PQ...
  • Seite 84 84 | LXE9PQ4 LXE9P2P/VTR 9PQ2 LXE9PQ4 LXE9P2P/VTR LXE9P4P/VTR LXE9TP LXE9P4P/VTR...
  • Seite 85 | 85 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Istruzioni specifiche...
  • Seite 86 86 | CUCINE ELETTRICHE SERIE PLUS 600 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E6P2B 2 piastre tonde mm 300 x 600 x 290 (430) E6P2M 2 piastre tonde con vano a giorno mm 300 x 600 x 900 (1040) E6P4B 4 piastre tonde mm 600 x 600 x 290 (430)
  • Seite 87 | 87 CUCINE ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E9P2M 2 piastre tonde con vano a giorno mm 400 x 900 x 900 (960) E9PQ2M 2 piastre quadre con vano a giorno mm 400 x 900 x 900 (960) E9PQ2M (piastre da 4 kW) 2 piastre quadre potenziate con vano a giorno...
  • Seite 88 88 | CUCINE ELETTRICHE SERIE S900 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) SE9PQ2M 2 piastre quadre con vano a giorno mm 400 x 900 x 900 (960) SE9PQ4M 4 piastre quadre con vano a giorno mm 800 x 900 x 900 (960) SE9PQ6M 6 piastre quadre con vano a giorno mm 1200 x 900 x 900 (960)
  • Seite 89 | 89...
  • Seite 90 90 |...
  • Seite 91 | 91...
  • Seite 92 92 |...
  • Seite 93 | 93...
  • Seite 94 94 | Gli apparecchi sono conformi alle direttive europee: 2014/35/UE Bassa tensione 2014/30/UE EMC (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/EU Restrizione uso sostanze pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche 2006/42/EC Regolamentazioni macchine ed alle norme particolari di riferimento EN 60335-1 Norma Generale sulla sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare EN 60335-2-36 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come cucine, forni, fornelli e piani cottura Caratteristiche degli apparecchi...
  • Seite 95: Istruzioni Per L'installazione

    | 95 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del presente manuale. DESCRIZIONE APPARECCHI vanno puliti con sostanze adatte, esempio benzina; per nessun motivo usare sostanze abrasive. Robusta struttura in acciaio inox, con 4 piedini regolabili Montare i piedini dell’apparecchio;...
  • Seite 96: Allacciamento Elettrico

    96 | dalle pareti laterali. fermacavo, collegare i conduttori nella corrispondente In ogni caso, l’apparecchio deve essere installato/ posizione in morsettiera e fissarli. Il conduttore di terra fissato in modo che sia possibile effettuare un giallo-verde deve essere più lungo degli altri in modo eventuale sostituzione del cavo di alimentazione dopo che in caso di rottura del fermacavo questo si stacchi l’installazione dell’apparecchio stesso.
  • Seite 97: Istruzioni Per L'uso

    | 97 ISTRUZIONI PER L’USO istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 98: Avvertenze Generali

    98 | della manopola si potranno regolare le temperature di ATTENZIONE! cottura desiderate. Se il piano di cottura caldo viene a contatto con plastica, Per disattivare gli elementi riscaldanti posizionare la pellicola di alluminio, zucchero o cibi contenenti zucchero manopola sull’indicatore “O”. bisogna rimuovere queste sostanze immediatamente Sul piano cottura sono presenti 4 spie luminose dalla zona di cottura calda utilizzando l’apposita spatola...
  • Seite 99: Manutenzione

    | 99 Per spegnere il forno ruotare entrambe le manopole in acetone o altro solvente non alogenato; non usare detergenti in polvere abrasivi o sostanze corrosive posizione “O” come acido cloridrico / muriatico o solforico. L’uso di Forni elettrici tipo FE1; FE2; TE (ventilati) (fig. 9) acidi può...
  • Seite 100: Comportamento In Caso Di Guasto

    100 | 5) Ricoprire l’apparecchiatura con un involucro e lasciare alcune fessure per la circolazione dell’aria. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto scollegare immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica e chiamare il Servizio Assistenza. CERTIFICATO DI GARANZIA DITTA: _______________________________________________________________________________________________________ VIA: __________________________________________________________________________________________________________...
  • Seite 101 | 101 Instruction manual Dimensions Technical data Specific instructions...
  • Seite 102 102 | ELECTRIC STOVES - SERIES PLUS 600 Model Description Dim.: (LxWxH) of work surface (h total) E6P2B 2 round plates mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 round plates with compartment mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 round plates mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 103 | 103 ELECTRIC STOVES - SERIES MAXIMA 900 Model Description Dim.: (LxWxH) of work surface (h total) E9P2M 2 round plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 square plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW plates) 2 upgraded plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 104 104 | ELECTRIC STOVES - SERIES S900 Model Description Dim.: (LxWxH) of work surface (h total) SE9PQ2M 2 square plates with compartment mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 square plates with compartment mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 square plates with compartment mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 105 | 105...
  • Seite 106 106 |...
  • Seite 107 | 107...
  • Seite 108 108 |...
  • Seite 109 | 109...
  • Seite 110 110 | The units are in conformity with the European directives: 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/EC Machine regulations and particular reference regulations EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-36 Safety of commercial electrical equipment for heavy duty stoves, ovens, hobs and cooktops...
  • Seite 111: Installation Instructions

    | 111 INSTALLATION INSTRUCTIONS MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTION! Please refer to the initial pages of this manual for the figures mentioned in this chapter. APPLIANCE DESCRIPTION Mount the unit legs; the unit must be leveled; small differences of height can be solved by adjusting the legs. Sturdy stainless steel structure with 4 legs (adjustable in The main switch or the socket must be close to the unit height).
  • Seite 112: Electrical Connection

    112 | EQUIPOTENTIAL EP62M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - SE7P2M/VTR - E9PQ2M - E9P2M/VTR - SE9PQ2M - SE9P2MP/VTR The appliance must be connected to an equipotential are installed as a single unit (not in a row), fix the anti- system.
  • Seite 113: Cleaning The Glass

    | 113 Do not use the equipment to cook food directly. 4 to cook at average temperature 3 to continue cooking large quantities of food For obtaining a good performance and energy savings, 2 to continue cooking small quantities of food use cookware suitable for electric cooking (check the 1 to keep food warm or melt butter labels on the bottom): their bottom must be thick and...
  • Seite 114 114 | and rub it with a paper towel or a clean cloth. Alternatively - The temperature may be regulated between 50 and you can use a sponge (such as the sponge by Vileda for 270 °C by a thermostat connected to a three-pole example).
  • Seite 115: Maintenance

    | 115 MAINTENANCE LONG PERIODS OF APPLIANCE INACTIVITY If the appliance is not used for long periods of time, please observe the following: CARE OF THE APPLIANCE ATTENTION! 1) Switch of the disconnecting switch to disconnect unit from the mains - Before cleaning, switch off the unit and let it cool down.
  • Seite 116: Warranty Certificate

    116 | WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: ____________________________________________________________________________________________ ADDRESS: ____________________________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ___________________________________________________________________________ PROVINCE: INSTALLATION DATE: _______________ ____________________________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________ ATTENTION! The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this handbook due to typing or printing errors. The manufacturer reserves the right to make any changes that may be required without altering the basic features of the product.
  • Seite 117 | 117 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Instructions spécifiques...
  • Seite 118 118 | CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES SÉRIE PLUS 600 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E6P2B 2 plaques rondes mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 plaques rondes sur élément à jour mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 plaques rondes mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 119 | 119 CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES SÉRIE MAXIMA 900 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E9P2M 2 plaques rondes sur élément à jour mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 plaques carrées sur élément à jour mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plaques de 4 kW) 2 plaques carrées de puissance augmentée sur élément à...
  • Seite 120 120 | CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES SÉRIE S900 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) SE9PQ2M 2 plaques carrées sur élément à jour mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 plaques carrées sur élément à jour mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 plaques carrées sur élément à...
  • Seite 121 | 121...
  • Seite 122 122 |...
  • Seite 123 | 123...
  • Seite 124 124 |...
  • Seite 125 | 125...
  • Seite 126 126 | Les appareils sont conformes aux directives européennes : 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/EU Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/EC Réglementations machines et normes particulières de référence EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-36 Sécurité...
  • Seite 127: Instructions Pour L'installation

    | 127 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTION ! Les figures indiquées dans ce chapitre se trouvent dans les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DES APPAREILS de l’emballage. Certaines pièces sont protégées par un film adhésif qui doit être soigneusement enlevé. Structure robuste en acier avec 4 pieds d’appui réglables Éliminer les résidus éventuels de colle à...
  • Seite 128: Branchement Électrique

    128 | Dans tous les cas, l’appareil doit être installé/fixé de 4) Passer le câble à travers le guide-câble et serrer le façon à ce qu’il soit possible de remplacer le câble presse-câble, brancher les conducteurs dans la position d’alimentation après l’installation de l’appareil. correspondante du bornier et les fixer.
  • Seite 129 | 129 de l’appareil. boucheries, etc., mais ils ne sont pas conçus pour la Attention : les panneaux avec le symbole production massive continue de nourriture. protègent de l’accès à des parties soumises à des tensions supérieures à 400V. ATTENTION ! N’utiliser les appareils que sous surveillance et ne pas Dans les émissions de bruit aérien, le niveau de les laisser fonctionner à...
  • Seite 130 130 | poignée sur “O”. de particules de saleté puissent l’érafler. 4 voyants lumineux correspondant aux quatre zones de - Les surfaces de cuisson ne doivent pas être utilisées cuisson sont présents sur le plan de cuisson. pour poser des objets. Ces voyants lumineux sont des indicateurs de haute - Lorsqu’un récipient est déplacé...
  • Seite 131: Remplacement Des Composants

    | 131 désirées. - En cas d’appareils à alimentation électrique, Le voyant lumineux ( D ) s’éteint lorsque la température intervenir sur l’interrupteur sectionneur pour couper sélectionnée est atteinte, les éléments chauffants se l’alimentation électrique. désactivent. Lorsque la température descend au-dessous de la valeur réglée, le voyant ( D ) s’allume et les éléments Le nettoyage quotidien soigné...
  • Seite 132: Comportement En Cas De Panne

    132 | INACTIVITÉ PROLONGÉE DE L’APPAREIL Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, suivre les indications suivantes : 1) intervenir sur l’interrupteur sectionneur de l’appareil pour désactiver le branchement à la ligne électrique principale. 2) nettoyer soigneusement l’appareil et les zones limitrophes 3) couvrir d’une couche d’huile alimentaire les surfaces en acier inoxydable...
  • Seite 133 | 133 Bedienungshandbuch Abmessungen Technische Daten Installationsanleitung...
  • Seite 134 134 | ELEKTROHERDE SERIE PLUS 600 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitsfläche (h gesamt) E6P2B 2 runde Platten mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 runde Platten mit offenem Unterbau mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 runde Platten mm 600 x 600 x 290 (430)h E6P4M 4 runde Platten mit offenem Unterbau...
  • Seite 135 | 135 ELEKTROHERDE SERIE MAXIMA 900 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitsfläche (h gesamt) E9P2M 2 runde Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW-Platten) 2 quadratische Hochleistungs-Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 136 136 | ELEKTROHERDE SERIE S900 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitsfläche (h gesamt) SE9PQ2M 2 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 quadratische Platten mit offenem Unterbau mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 137 | 137...
  • Seite 138 138 |...
  • Seite 139 | 139...
  • Seite 140 140 |...
  • Seite 141 | 141...
  • Seite 142 142 | Die Geräte sind mit folgenden europäischen Richtlinien konform: 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/EC Maschinenrichtlinie sowie besondere Bezugsnormen EN 60335-1 Allgemeine Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte zum Hausgebrauch und ähnliche Zwecke EN 60335-2-36 Sicherheit der Elektrogeräte für Gemeinschaftseinrichtungen, wie Herde, Öfen, Kochstellen und Kochfelder...
  • Seite 143: Beschreibung Der Geräte

    | 143 INSTALLATIONSANLEITUNG MOD. N°: Hz: 50/60 ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in diesem Kapitel Bezug genommen wird, befinden sich auf den ersten Seiten des vorliegenden Handbuchs. BESCHREIBUNG DER GERÄTE Einige Elemente sind mit einer Klebefolie geschützt, die sorgfältig entfernt werden muss. Eventuelle Kleberreste Robuste Konstruktion aus rostfreiem Stahl, mit 4 müssen mit geeigneten Mitteln entfernt werden, wie zum höhenverstellbaren Füßen.
  • Seite 144: Potentialausgleich

    144 | Das Gerät muss in jedem Fall so installiert/befestigt Kabelquerschnitt (siehe Tabelle technische Daten). werden, dass das Versorgungskabel gegebenenfalls 4) Führen Sie das Kabel durch den Kabelkanal und auch nach Installation des Geräts ausgewechselt schließen Sie den Kabelhalter, schließen Sie die Leiter werden kann.
  • Seite 145 | 145 Bereich bestimmt, zum Beispiel in Restaurantküchen, Bediener übernimmt, und diese in den Einsatz des Kantinen, Krankenhäusern oder Gewerbebetrieben, Gerätes einführt bzw. ihn überwacht. wie zum Beispiel Bäckereien, Metzgereien usw., Kinder müssen überwacht werden, um sicherzugehen, er ist jedoch nicht für die kontinuierliche bzw. die dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 146: Reinigung Der Glasbereiche

    146 | sich ein und zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist (siehe auf dem Kochbereich aufliegen. Auf diese Weise Beschreibung in Abb. 7). Wird das mittlere Heizelement wird eine optimale Übertragung der Wärmeenergie eingeschaltet, und der betroffene Bereich wird heiß. gewährleistet.
  • Seite 147: Wartung

    | 147 Rauchsammler. Kontrollleuchte (B) ein), für die betriebsarten Kühlen oder Ein- und Ausschalten des Elektrobackofens Typ FE Auftauen. Betätigen Sie den dem Gerät vorgeschalteten Schalter. WICHTIG! Zum Einschalten betätigen Sie den Drehknopf (A) Verwenden Sie den Backofen nie ohne die und wählen Sie die oberen, die unteren oder beide Bodenplatten.
  • Seite 148: Längerer Nichtgebrauch Des Geräts

    148 | LÄNGERER NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS Originalersatzteile. Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Soll das Gerät für längere Zeit nicht genutzt werden, Fachpersonal vorgenommen werden. Lassen Sie das gehen Sie bitte wie folgt vor: Gerät mindestens einmal im Jahr kontrollieren. Wir empfehlen in diesem Zusammenhang den Abschluss 1) Unterbrechen Sie den Anschluss des Geräts an die eines Wartungsvertrages.
  • Seite 149 | 149 Manual de instrucciones Dimensiones Datos técnicos Instrucciones para la instalación...
  • Seite 150 150 | COCINAS ELÉCTRICAS SERIE PLUS 600 Modelo Descripción Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo (h total) E6P2B 2 placas redondas mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 placas redondas con compartimento visto mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 placas redondas mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 151 | 151 COCINAS ELÉCTRICAS SERIE MAXIMA 900 Modelo Descripción Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo (h total) E9P2M 2 placas redondas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 placas cuadradas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (placas de 4 kW) 2 placas cuadradas potenciadas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 152 152 | COCINAS ELÉCTRICAS SERIE S900 Modelo Descripción Dim.: (LxPxH) Plano de trabajo (h total) SE9PQ2M 2 placas cuadradas con compartimento visto mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 placas cuadradas con compartimento visto mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 placas cuadradas con compartimento visto mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 153 | 153...
  • Seite 154 154 |...
  • Seite 155 | 155...
  • Seite 156 156 |...
  • Seite 157 | 157...
  • Seite 158 158 | Los aparatos son conformes a las directivas europeas: 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/EU Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2006/42/EC Reglamentaciones máquinas y normas especiales de referencia EN 60335-1 Norma General sobre la seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar EN 60335-2-36 Seguridad de los aparatos eléctricos para uso colectivo como cocinas, hornos, fuegos y encimeras Características de los aparatos...
  • Seite 159: Instrucciones Para La Instalación

    | 159 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MOD. N°: Hz: 50/60 ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en este capítulo se encuentran en las primeras páginas del manual. DESCRIPCIÓN DE LOS APARATOS Si quedan pegados algunos restos de cola se limpiarán con sustancias adecuadas, por ejemplo gasolina, no use Robusta estructura de acero, con 4 patas de altura nunca sustancias abrasivas.
  • Seite 160: Conexión Eléctrica

    160 | En cualquier caso el aparato tiene que instalarse/ el sujetacable, conecte los conductores en la fijarse de forma que sea posible sustituir el cable de correspondiente posición en la caja de conexiones y alimentación después de la instalación del aparato. fíjelos.
  • Seite 161 | 161 no está destino para la producción de masa continua Preste atención a la posibilidad de suelo resbaladizo de comida. alrededor del aparato. ¡ATENCIÓN! Atención: los paneles marcados con el símbolo Utilice los aparatos sólo bajo vigilancia y no deje protegen el acceso a piezas bajo tensión de más de nunca que funcionen en vacío.
  • Seite 162: Limpieza Del Cristal

    162 | Para desactivar los elementos calentadores ponga el - Cuando utilice la placa de cocción fría como superficie mando en el indicador “O”. de trabajo no olvide limpiarla luego para evitar que se En la placa de cocción hay 4 luces testigo que corresponden raye como consecuencia de las partículas de suciedad a las cuatro zonas de cocción.
  • Seite 163: Mantenimiento

    | 163 producen calor. - Cuando se trate de aparatos con alimentación eléctrica Gire el mando (B) para activar los elementos calentadores, accione el interruptor de palanca para cortar la el testigo (D) se enciende, si se sigue girando el mando alimentación eléctrica.
  • Seite 164: Comportamiento En Caso De Avería

    164 | periodo de tiempo, haga lo que se indica a continuación: 1) Accione el interruptor seccionador del equipo para desactivar la conexión a la línea eléctrica principal. 2) Limpie cuidadosamente el equipo y las zonas limítrofes. 3) Aplique una capa de aceite alimenticio en las superficies de acero inoxidable.
  • Seite 165 | 165 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Instructies voor de installatie...
  • Seite 166: Elektrische Keukens Serie Plus

    166 | ELEKTRISCHE KEUKENS SERIE PLUS 600 Type Apparaat Beschrijving Afm.: (LxPxH) Werkblad (h totaal ) E6P2B 2 ronde kookplaten mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 ronde kookplaten met open onderbouw mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 ronde kookplaten mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 167: Elektrische Keukens Serie Maxima

    | 167 ELEKTRISCHE KEUKENS SERIE MAXIMA 900 Type Apparaat Beschrijving Afm.: (LxPxH) Werkblad (h totaal ) E9P2M 2 ronde platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 vierkante platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (platen van 4 kW) 2 versterkte vierkante platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 168: Elektrische Keukens Serie S900

    168 | ELEKTRISCHE KEUKENS SERIE S900 Type Apparaat Beschrijving Afm.: (LxPxH) Werkblad (h totaal ) SE9PQ2M 2 vierkante platen met open onderbouw mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 vierkante platen met open onderbouw mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 vierkante platen met open onderbouw mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 169 | 169...
  • Seite 170 170 |...
  • Seite 171 | 171...
  • Seite 172 172 |...
  • Seite 173 | 173...
  • Seite 174 174 | De apparatuur is conform met de Europese richtlijnen: 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/EU Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten 2006/42/EC Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen EN 60335-1 Algemene regelgeving voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten en dergelijke EN 60335-2-36 Veiligheid van elektrische apparaten voor gebruik als collectieve keukens, ovens, fornuizen en kookplaten...
  • Seite 175: Installatie-Instructies

    | 175 INSTALLATIE INSTRUCTIES MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTIE! De afbeeldingen waarnaar verwezen wordt in dit hoofdstuk bevinden zich op de beginpagina’s van deze handleiding. OMSCHRIJVING APPARATEN Sommige onderdelen zijn beschermd met plakplastic, dit dient voorzichtig verwijderd te worden. Indien er Stevige structuur in roestvrijstaal met 4 in hoogte lijmresten achterblijven dienen deze met daarvoor verstelbare pootjes.
  • Seite 176: Elektrische Aansluiting

    176 | zijwanden geïnstalleerd te worden. De modellen met het de elektrische schema’s achterin de handleiding. De klemmenbord aan de achterkant dienen met een afstand gekozen aansluitingskabel dient kenmerken te hebben van 50 cm van de achterwand en 50 cm van de zijwanden die niet inferieur zijn aan het type H07RN-F met een geïnstalleerd te worden.
  • Seite 177: Instructies Voor Het Gebruik

    | 177 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK hun veiligheid die ze op de hoogte stelt van het gebruik van de machine. Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel Houd steeds toezicht over kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz.
  • Seite 178: Inbedrijfstelling Elektrische Ovens

    178 | gaat branden om aan te geven dat het apparaat in een bodem van 2-3 mm dikte te gebruiken en van 4-6 werking is (zie verwijzingen Fig. 7). Treedt het centrale mm als ze van roestvrijstaal zijn met een sandwich verwarmingselement in werking, De betreffende zone bodem.
  • Seite 179: Verzorging Van Het Apparaat

    | 179 naar gelang de manier van koken die men wil gebruiken. Een grondige dagelijkse reiniging van het apparaat Het lampje (C) gaat branden om aan te geven dat de oven garandeert een perfecte werking en een lange levensduur. in werking is maar de verwarmingselementen produceren De stalen oppervlakken worden gereinigd met een zachte nog geen warmte.
  • Seite 180: Wat Te Doen In Geval Van Storing

    180 | 2) het apparaat en de aangrenzende zones zorgvuldig schoonmaken 3) de oppervlakken in roestvrijstaal met een laagje consumptieolie invetten 4) alle onderhoudswerkzaamheden uitvoeren 5) het apparaat bedekken met een hoes en enkele openingen vrijhouden voor de luchtcirculatie. WAT TE DOEN IN GEVAL VAN STORING In geval van storing het apparaat direct loskoppelen van het elektriciteitsnet en de Servicedienst bellen.
  • Seite 181 | 181 Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Instruções para a instalação...
  • Seite 182 182 | FOGÕES ELÉCTRICOS SÉRIE PLUS 600 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E6P2B 2 placas redondas mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 placas redondas com compartimento aberto mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 placas redondas mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 183 | 183 FOGÕES ELÉCTRICOS SÉRIE MAXIMA 900 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E9P2M 2 placas redondas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 placas quadradas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (placas de 4 kW) 2 placas quadradas potenciadas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 184 184 | FOGÕES ELÉCTRICOS SÉRIE S900 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) SE9PQ2M 2 placas quadradas com compartimento aberto mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 placas quadradas com compartimento aberto mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 placas quadradas com compartimento aberto mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 185 | 185...
  • Seite 186 186 |...
  • Seite 187 | 187...
  • Seite 188 188 |...
  • Seite 189 | 189...
  • Seite 190 190 | Os aparelhos estão de acordo com as directivas europeias: 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/EU Restrição de uso de substâncias perigosas pra aplicações elétricas e eletrónicas 2006/42/EC Regulamentações de máquinas e normas especiais de referência EN 60335-1 Norma Geral de segurança para aplicações elétricas de uso doméstico e análogos EN 60335-2-36 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come cucine, forni, fornelli e piani cottura...
  • Seite 191: Instruções Para A Instalação

    | 191 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO MOD. N°: Hz: 50/60 ATENÇÃO! As figuras indicadas neste capítulo encontram-se nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DOS APARELHOS ser removidos com substâncias adequadas, como por exemplo gasolina; nunca usar substâncias abrasivas. Robusta estrutura de aço, com 4 pés com altura regulável. Montar os pés do aparelho;...
  • Seite 192: Ligação Eléctrica

    192 | for necessário, o cabo de alimentação após a sua ruptura do fixador do cabo, solte-se após os cabos de instalação. tensão. 5) Se o cabo de alimentação for danificado, deverá ser ADVERTÊNCIAS: substituído por um cabo especial de tipo H05RNF Em caso de instalação dos modelos: ou H07RNF pelo fabricante, pelo seu serviço de EP62M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - SE7P2M/VTR...
  • Seite 193 | 193 deixar em funcionamento vazios. Quanto às emissões de ruído aéreo, o nível de pressão Luzes de sinalização indicam se cada aparelho está sonora ponderado A é inferior a 70 dB (A). activado ou desactivado. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Não são previstas intervenções de regulação especiais DAS PLACAS ELÉCTRICAS dos aparelhos por parte de pessoal especializado, Activar o interruptor que fornece energia ao aparelho.
  • Seite 194: Advertências Gerais

    194 | Os indicadores permanecem acesos até a temperatura na ATENÇÃO! superfície alcançar um valor que não seja perigoso para Se a placa de cozedura quente entrar em contacto com o utilizador. plástico, papel de alumínio, açúcar ou alimentos que O aparelho é...
  • Seite 195 | 195 Quando a temperatura for inferior ao valor programado, perfeito funcionamento e uma sua longa duração. a luz de indicação (D) acende-se e os elementos de As superfícies de aço devem ser limpas com detergente aquecimento são activados novamente. Para desligar o líquido para louça diluído com água muito quente, usando forno, rodar ambos os botões até...
  • Seite 196: Certificado De Garantia

    196 | a ligação com a linha eléctrica principal. 2) limpar cuidadosamente o aparelho e as áreas ao seu redor. 3) aplicar sobre as superfícies de aço inox uma camada de óleo alimentar 4) realizar todas as operações de manutenção 5) cobrir o aparelho com um invólucro e deixar algumas aberturas para a circulação do ar.
  • Seite 197 | 197 Εγχειρίδιο χρήσης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Seite 198 198 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΣΕΙΡΑΣ PLUS 600 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (συνολικό Υ ) E6P2B 2 στρογγυλές πλάκες mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 στρογγυλές πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 στρογγυλές...
  • Seite 199 | 199 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΣΕΙΡΑΣ MAXIMA 900 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (συνολικό Υ ) E9P2M 2 στρογγυλές πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 τετράγωνες πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (πλάκες...
  • Seite 200 200 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΣΕΙΡΑΣ S900 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (συνολικό Υ ) SE9PQ2M 2 τετράγωνες πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 τετράγωνες πλάκες με ανοιχτό χώρο αποθήκευσης mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 τετράγωνες...
  • Seite 201 | 201...
  • Seite 202 202 |...
  • Seite 203 | 203...
  • Seite 204 204 |...
  • Seite 205 | 205...
  • Seite 206 206 | Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/EU Περιορισμοί της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 2006/42/EC Κανονισμοί μηχανών και άλλοι ειδικοί κανονισμοί αναφοράς EN 60335-1 Γενικός Κανονισμός περί ασφάλειας ηλεκτρικών συσκευών οικιακής και παρόμοιας χρήσης EN 60335-2-36 Ασφάλεια...
  • Seite 207: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    | 207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MOD. N°: Hz: 50/60 ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο βρίσκονται στις πρώτες σελίδες του εγχειρίδιου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ συσκευασίας. Μερικά μέρη προστατεύονται με αυτοκόλλητη ταινία η οποία πρέπει να αφαιρεθεί με Ανθεκτική κατασκευή από ανοξείδωτο χάλυβα, με 4 προσοχή.
  • Seite 208: Ηλεκτρικη Συνδεση

    208 | τοίχο και των 50 εκ. από τους πλαϊνούς τοίχους. Για τα βίδες (C) για να βγάλετε το ταμπλό εντολών (D). μοντέλα με πίσω κλεμοσειρά, η εγκατάσταση θα γίνει σε 3) Συνδέστε τον διακόπτη αποζεύξεως (Α) με την απόσταση των 50 εκ. από τον πίσω τοίχο και των 50 εκ. κλεμοσειρά...
  • Seite 209: Οδηγιεσ Χρησησ

    | 209 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή στο ενδεχόμενο να υπάρχει ολισθηρό δάπεδο γύρω από την συσκευή. Αυτός ο τύπος συσκευών προορίζεται μεν για χρήση σε Προσοχή: Τα πάνελ που αναφέρουν το σύμβολο επαγγελματικές εγκαταστάσεις όπως π.χ. εστιατόρια, προστατεύουν από την πρόσβαση σε μέρη που λέσχες, νοσοκομεία...
  • Seite 210 210 | θερμαίνεται. Συνεχίζοντας με την περιστροφή του κουμπιού - Σας συμβουλεύουμε την χρήση σκευών μαγειρέματος θα μπορέσετε να ρυθμίσετε τις επιθυμητές θερμοκρασίες που έχουν πάτο με πάχος 2-3 mm εάν είναι από εμαγιέ μαγειρέματος. χάλυβα ή 4-6 mm εάν είναι από ανοξείδωτο χάλυβα με πάτο...
  • Seite 211 | 211 φούρνου τύπου FE χρησιμοποιήσετε και τους πάτους για φούρνο. Όταν ανοίγετε την πόρτα του φούρνου, προσέχετε για Ενεργοποιήστε τον γενικό διακόπτη ανάντη της συσκευής. Για την ενεργοποίηση, περιστρέψτε το κουμπί (A) και τον ζεστό ατμό που μπορεί να απελευθερωθεί. επιλέξτε...
  • Seite 212 212 | ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ Αντικατάσταση των αντιστάσεων στους ηλεκτρικούς φούρνους Σε περίπτωση βλάβης αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή Απενεργοποιήστε το διακόπτη ανάντη της συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία και καλέστε την Τεχνική για να μπορέσετε να αποσυνδέστε τη συσκευή από Υποστήριξη.
  • Seite 213 | 213 Návod k použití Rozměry Technické údaje Instalační pokyny...
  • Seite 214 214 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE PLUS 600 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) E6P2B 2 kulaté plotýnky mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 kulaté plotýnky na otevřené podestavbě mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 kulaté...
  • Seite 215 | 215 ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) E9P2M 2 kulaté plotýnky na otevřené podestavbě mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 čtvercové plotýnky na otevřené podestavbě mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (varné...
  • Seite 216 216 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE S900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní deska (h celkem) SE9PQ2M 2 čtvercové plotýnky na otevřené podestavbě mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 čtvercové plotýnky na otevřené podestavbě mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 čtvercových plotýnek na otevřené...
  • Seite 217 | 217...
  • Seite 218 218 |...
  • Seite 219 | 219...
  • Seite 220 220 |...
  • Seite 221 | 221...
  • Seite 222 222 | Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských směrnic: 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2006/42/EC Předpisy týkající se strojních zařízení a zvláštních referenčních norem EN 60335-1 Norma stanovující...
  • Seite 223: Instalační Pokyny

    | 223 INSTALAČNÍ POKYNY POZOR! Obrázky, na něž je odkazováno v této kapitole, naleznete na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS SPOTŘEBIČŮ regulací nožek. Hlavní vypínač nebo zásuvka musí být umístěny v blízkosti Pevná struktura z nerezové oceli se 4 výškově stavitelnými spotřebiče a musí...
  • Seite 224: Elektrické Připojení

    224 | EKVIPOTENCIÁLNÍ PŘIPOJENÍ - E9PQ2M - E9P2M/VTR - SE9PQ2M - SE9P2MP/VTR samostatně - upevněte nožičku bránící překlopení k Proveďte ekvipotenciální připojení spotřebiče. Spojovací podlaze pomocí příslušných šroubů (viz obr. 1a) a dodržte svorka se nachází v blízkosti vstupu napájecího kabelu. přitom výše popsané...
  • Seite 225 | 225 Pro zajištění správné funkce spotřebiče a nízké 3 pro pokračování ve vaření velkého množství potravin spotřeby energie používejte hrnce vhodné pro 2 pro pokračování ve vaření malého množství potravin elektrické vaření (viz značky na jejich dnu): dno hrnců 1 pro udržení...
  • Seite 226: Důležité Upozornění

    226 | Poté naneste na studenou varnou desku pár kapek Elektrická trouba typu FE (obr. 8) specifického čistícího prostředku a utřete ji kuchyňskými - Topná tělesa se nachází na stropě (horní ohřev) a pod papírovými ubrousky nebo čistým hadrem. Můžete dnem (spodní...
  • Seite 227 | 227 ÚDRŽBA následujícím způsobem: 1) Pomocí hlavního úsekového vypínače odpojte PÉČE O ZAŘÍZENÍ spotřebič od hlavního elektrického rozvodu. POZOR! 2) Pečlivě vyčistěte zařízení a okolní prostory. - Před čištěním zařízení ho vypněte a nechte vychladnout. 3) Potřete plochy z nerez oceli lehkou vrstvou - V případě...
  • Seite 228: Záruční List

    228 | ZÁRUČNÍ LIST VÝROBCE: ____________________________________________________________________________________________________ ULICE: ________________________________________________________________________________________________________ PSČ: OBEC: _____________________ ____________________________________________________________________________ OKRES: DATUM INSTALACE: __________________ _____________________________________________________________ TYP. _______________________________________________ VÝROBNÍ ČÍSLO _______________________________ UPOZORNĚNÍ Výrobce odmítá odpovědnost za jakékoliv případné nepřesnosti vyskytující se v tomto návodu, způsobené chybami, které vznikly při přepisu a tisku. Výrobce si dále vyhrazuje právo pozměnit výrobek, kdykoliv to uzná za vhodné či užitečné, za předpokladu, že nedojde k ovlivnění...
  • Seite 229 | 229 Návod na použitie Rozmery Technické údaje Pokyny pre inštaláciu...
  • Seite 230 230 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE PLUS 600 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) E6P2B 2 okrúhle platne mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 okrúhle platne na otvorenej podstavbe mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 okrúhle platne mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 231 | 231 ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) E9P2M 2 okrúhle platne na otvorenej podstavbe mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 štvorcové platne na otvorenej podstavbe mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (varné...
  • Seite 232 232 | ELEKTRICKÉ SPORÁKY SÉRIE S900 Typ zariadenia Popis Rozmery: (ŠxHxV) Pracovná doska (h spolu) SE9PQ2M 2 štvorcové platne na otvorenej podstavbe mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 štvorcové platne na otvorenej podstavbe mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 štvorcových platní...
  • Seite 233 | 233...
  • Seite 234 234 |...
  • Seite 235 | 235...
  • Seite 236 236 |...
  • Seite 237 | 237...
  • Seite 238 238 | Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/EU Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2006/42/EC Predpisy týkajúce sa strojových zariadení a zvláštnych referenčných noriem EN 60335-1 Elektrické...
  • Seite 239: Pokyny Pre Inštaláciu

    | 239 POKYNY PRE INŠTALÁCIU POZOR! Obrázky, na ktoré odkazujeme v tejto kapitole, sú uvedené v počiatočných stránkach tohto návodu. POPIS SPOTREBIČOV pomocou vhodných prostriedkov, napr. benzín; v žiadnom prípade nepoužívajte na ich odstránenie abrazívne látky. Pevná štruktúra z nehrdzavejúcej ocele so 4 výškovo Namontujte nožičky zariadenia;...
  • Seite 240: Elektrické Pripojenie

    240 | UPOZORNENIA: alebo H07RNF. Výmenu zabezpečí výrobca, jeho V prípade inštalácie modelov: technická služba alebo kvalifikovaná osoba, aby sa EP62M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - SE7P2M/VTR zabránilo akémukoľvek riziku. - E9PQ2M - E9P2M/VTR - SE9PQ2M - SE9P2MP/VTR samostatne - upevnite nožičku zabraňujúcu preklopeniu EKVIPOTENCIÁLNY SYSTÉM spotrebiča k podlahe pomocou príslušných skrutiek...
  • Seite 241 | 241 personálu s výnimkou nastavení, ktoré musí vykonať Na zapnutie spotrebiča otočte ovládací gombík príslušnej užívateľ počas používania výrobku. varnej plochy do polohy 1 – 6; zapne sa svetelná kontrolka uvádzajúca uvedenie spotrebiča do prevádzky. Používajte len príslušenstvo uvedené výrobcom. Odporúčame zapínať...
  • Seite 242: Všeobecné Upozornenia

    242 | ČISTENIE SKLENENEJ DOSKY spotrebič alebo príslušnú časť okamžite odpojte z napájacej siete.“ Varnú dosku odporúčame pravidelne čistiť, najlepšie - POZOR: Na teplé povrchy neukladajte plastové nádoby. po každom použití. Nepoužívajte abrazívne špongie ani čistiace prostriedky. Nepoužívajte tiež agresívne chemické DÔLEŽITÉ...
  • Seite 243 | 243 VÝMENA KOMPONENTOV Na zapnutie rúry otočte ovládač (A) na požadovanú (NÁHRADNÉ DIELY) teplotu, svetelná kontrolka (B) sa rozsvieti, aby uviedla, že rúra je v prevádzke. Svetelná kontrolka (C) sa rozsvieti, aby Používajte len originálne náhradné diely dodávané uviedla, že ohrevné teleso je zapnuté. výrobcom.
  • Seite 244 244 | ZÁRUČNÝ LIST PODNIK: _____________________________________________________________________________________________________ ULICA: ________________________________________________________________________________________________________ PSČ: MESTO: _____________________ __________________________________________________________________________ DÁTUM INŠTALÁCIE: KRAJ: ____________________ ____________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NOMENKLATÚRNE ČÍSLO _____________________ UPOZORNENIE Výrobca odmieta zodpovednosť za akékoľvek prípadné nepresnosti vyskytujúce sa v tomto návode, ktoré vznikli pri prepisovaní a tlači. Výrobca si ďalej vyhradzuje právo pozmeniť výrobok kedykoľvek to uzná za vhodné alebo užitočné, za predpokladu, že nedôjde k ovplyvneniu jeho základných vlastností.
  • Seite 245 | 245 Használati útmutató Méretek Műszaki adatok Útmutató a beszereléshez...
  • Seite 246 246 | ELEKTROMOS TŰZHELYEK - PLUS 600-AS SOROZAT Készülék tipusa Leírás Méret: (HxSzxM) Munkafelület (teljes M) E6P2B 2 kerek főzőlap mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 kerek főzőlap nyitott rekesszel mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 kerek főzőlap mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 247 | 247 ELEKTROMOS TŰZHELYEK – MAXIMA 900-AS SOROZAT Készülék tipusa Leírás Méret: (HxSzxM) Munkafelület (teljes M) E9P2M 2 kerek főzőlap nyitott rekesszel mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 négyzet alakú főzőlap nyitott rekesszel mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (4 kW-os főzőlapok) 2 négyzet alakú...
  • Seite 248 248 | ELEKTROMOS TŰZHELYEK - S900-AS SOROZAT Készülék tipusa Leírás Méret: (HxSzxM) Munkafelület (teljes M) SE9PQ2M 2 négyzet alakú főzőlap nyitott rekesszel mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 négyzet alakú főzőlap nyitott rekesszel mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 négyzet alakú...
  • Seite 249 | 249...
  • Seite 250 250 |...
  • Seite 251 | 251...
  • Seite 252 252 |...
  • Seite 253 | 253...
  • Seite 254 254 | A készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/EU Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/EC A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai. EN 60335-1 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága, általános követelmények EN 60335-2-36 Biztonsága elektromos készülékek használata a kollektív konyha, sütők, tűzhelyek és főzőlapok A berendezés műszaki jellemzői...
  • Seite 255 | 255 ÚTMUTATÓ A BESZERELÉSHEZ Figyelem! Az ebben a fejezetben előforduló ábrák a jelen kézikönyv első oldalain találhatóak. A BERENDEZÉSEK LEÍRÁSA dörzshatású anyagokat. Szerelje fel a tartólábakat a berendezésre; a finom Erős rozsdamentes acél szerkezet, 4 állítható magasságú érzékenységű szabályzótalpak segítségével tökéletesen tartólábbal.
  • Seite 256: Elektromos Csatlakozás

    256 | FIGYELMEZTETÉS: szakképzett személynek ki kell azt cserélnie egy A következő modellek telepítése esetén: speciális H05RNF vagy H07RNF tipusú kábelre. EP62M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - SE7P2M/VTR - E9PQ2M - E9P2M/VTR - SE9PQ2M - SE9P2MP/VTR EKVIPOTENCIÁLIS CSATLAKOZTATÁS egyenként (nem készletenként), a megfelelő...
  • Seite 257 | 257 AZ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK szükséges szakember; a felhasználó az üzemeltetés során önmaga is elvégezheti a beállításokat. ÜZEMBE HELYEZÉSE Kapcsolja be a készülék hálózati kapcsolóját. Csak és kizárólag a gyártó által megjelölt tartozékokat A készülék bekapcsolásához fordítsa a kezelőgombot a használja a készülékhez.
  • Seite 258 258 | a felmelegedés csak azokon belül történik. csatlakoztassuk le a készüléket vagy a megfelelő részt a táphálózatról”. FIGYELEM: Ne helyezzünk műanyag edényeket a AZ ÜVEG TISZTÍTÁSA meleg felületekre. Javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg a főzőfelületet, FONTOS! lehetőleg minden egyes használat után. Ne használjon Az üveg szerkezet károsodásának, meggyengülésének súrolószert vagy szivacsot ami karcolhat.
  • Seite 259: A Készülék Karbantartása

    | 259 KARBANTARTÁS - Az ellenállásokat egyszerre vagy külön-külön is lehet működtetni. - Világító kijelzők jelzik amikor a készülék működik. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA - A sütőtér rozsdamentes acélból van. - Az elektromos sütővel felszerelt készüléken nincs füst VIGYÁZAT! elvezető cső. - Mielőtt hozzálátna a tűzhely megtisztításához, kapcsolja ki, majd hagyja lehűlni.
  • Seite 260 260 | Az FE1 jelzésü sütőben az ellenállás a sütőtér hátsó falán a terelő mögé van szerelve. Ahhoz, hogy eltávolítsa az ellenállasokat csavarja ki az azokat rögzítő csavarokat és vigyázzon, hogy ne tépje el az összekötő vezetékeket. Egy csavarhúzó segítségével kösse ki a vezetékeket és szereljen be egy új ellenállást.
  • Seite 261 | 261 Brugsvejledning Størrelse Tekniske data Monteringsanvisning...
  • Seite 262 262 | ELEKTRISKE KOMFURER SERIE PLUS 600 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E6P2B 2 runde plader mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 runde plader med åbent rum mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 runde plader mm 600 x 600 x 290 (430)h E6P4M...
  • Seite 263 | 263 ELEKTRISKE KOMFURER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E9P2M 2 runde plader med åbent rum mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 firkantede plader med åbent rum mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plade på...
  • Seite 264 264 | ELEKTRISKE KOMFURER SERIE S900 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) SE9PQ2M 2 firkantede plader med åbent rum mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 firkantede plader med åbent rum mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 firkantede plader med åbent rum mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 265 | 265...
  • Seite 266 266 |...
  • Seite 267 | 267...
  • Seite 268 268 |...
  • Seite 269 | 269...
  • Seite 270 270 | Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/EC Maskinforskrifterne og de særlige standardreferencer EN 60335-1 Generel standard vedrørende sikkerheden for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. EN 60335-2-36 Sikkerhed af elektriske apparater til brug som kollektive køkkener, ovne, komfurer og kogeplader Apparaternes egenskaber...
  • Seite 271: Monteringsanvisning

    | 271 MONTERINGSANVISNING BEMÆRK! Tegningerne som der henvises til i dette kapitel findes på de første sider af den pågældende vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATERNE benzin. Man må under ingen omstændigheder anvende slibemidler. Montér apparatets støttefødder. Apparatet Robust struktur i rustfrit stål med 4 støttefødder, der kan skal være i vater.
  • Seite 272: Elektrisk Tilslutning

    272 | ADVARSLER: river den sig løs efter de spændingsførende ledninger. Ved installation af modellerne: 5) Såfremt strømforsyningskablet er beskadiget, skal det EP62M - E7P2M - E7PQ2M - E7P2M/VTR - SE7P2M/VTR udskiftes med et specialkabel af typen H05RNF eller - E9PQ2M - E9P2M/VTR - SE9PQ2M - SE9P2MP/VTR H07RNF af producenten, dennes tekniske kundeservice Enkeltvis (ikke på...
  • Seite 273 | 273 IBRUGTAGNING AF DE ELEKTRISKE må aldrig være tændt, uden at der tilberedes mad på dem. KOGEPLADER Advarselslamper viser, om der er tændt eller slukket Slå afbryderen før apparatet til. for alt udstyret. Tænd ved at dreje betjeningsknappen for den kogeplade som skal tændes over på...
  • Seite 274 274 | RENGØRING AF GLASSET VIGTIGT! For at undgå at beskadige eller svække glasstrukturen, Vi anbefaler, at man rengør komfuret regelmæssigt, helst må man IKKE hælde vand på komfuret, mens det efter hver brug. Anvend ikke skuresvampe eller slibemidler. stadig er varmt. Undgå...
  • Seite 275: Udskiftning Af Komponenter

    | 275 - Det er muligt at tænde det øverste og det nederste udstrømning af varm damp. varmelegeme hver for sig eller på samme tid. - Kontrollamper viser, hvornår apparatet er i drift. VEDLIGEHOLDELSE - Ovnrummet er fremstillet af rustfrit stål - I køkkenet med elektrisk ovn er der ikke røgudsugning.
  • Seite 276 276 | For at afmontere varmeelementerne skal man skrue skruerne ud, og være forsigtig med ikke at hive i forbindelsesledningerne. hjælp skruetrækker frakobles forbindelsesledningerne, og der monteres et nyt varmelegeme ved at udføre trinnene i omvendt rækkefølge. LÆNGERE TIDS OPBEVARING AF APPARATET Hvis apparaturet ikke anvendes i en længere periode, skal man gøre følgende:...
  • Seite 277 | 277 Instruksjonsmanual Dimensjoner Tekniske data Installasjonsinstruksjoner...
  • Seite 278 278 | ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE PLUS 600 Type apparat Beskrivelse Dim.: (LxBxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E6P2B mm 300 x 600 x 290 (430)h 2 runde kokeplater E6P2M mm 300 x 600 x 900 (1040)h 2 runde kokeplater med åpent underskap mm 600 x 600 x 290 (430)h E6P4B 4 runde kokeplater...
  • Seite 279 | 279 ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MAXIMA 900 Type apparat Beskrivelse Dim.: (LxBxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E9P2M mm 400 x 900 x 900 (960)h 2 runde kokeplater med åpent underskap E9PQ2M mm 400 x 900 x 900 (960)h 2 firkantede kokeplater med åpent underskap E9PQ2M (kokeplater 2 firkantede kokeplater med høy varme og åpent underskap mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 280 280 | ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE S900 Type apparat Beskrivelse Dim.: (LxBxH) Kjøkkenbenk (total høyde) SE9PQ2M 2 firkantede kokeplater med åpent underskap mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 firkantede kokeplater med åpent underskap mm 800 x 900 x 900 (960)h 6 firkantede kokeplater med åpent underskap mm 1200 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M...
  • Seite 281 | 281...
  • Seite 282 282 |...
  • Seite 283 | 283...
  • Seite 284 284 |...
  • Seite 285 | 285...
  • Seite 286 286 | Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 60335-1 Generelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN 60335-2-36 Sikkerhet for elektriske apparater for bruk som kollektive kjøkken, ovner, komfyrer og kokeplater Apparatenes egenskaper...
  • Seite 287 | 287 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER BEMERK! Figurene det henvises til i dette kapittelet, befinner seg på de første sidene i denne manualen. BESKRIVELSE AV APPARATENE føttene. Hovedbryteren eller strømuttaket må befinne seg i nærheten av apparatet og være lett tilgjengelig. Robust struktur i rustfritt stål med 4 høydejusterbare ben. Det anbefales å...
  • Seite 288: Elektrisk Tilkobling

    288 | Benkeutstyr som veier mindre enn 40 kg, må festes til Bemerk! benken ved hjelp av medlevert festeutstyr (se fig. 1b). Fabrikanten er ikke ansvarlig og gir ingen garantierstatning for skader som skyldes ukorrekte Skru av en av benene, og sett bolten inn i det største hullet på...
  • Seite 289 | 289 diameteren på kokesonen man har valgt å bruke, ellers 0 kokeplaten er avslått vil man ha en unødvendig sløsing av strøm. Det beste er om kjelens diameter er større. (Fig.6) IDRIFTSETTING AV DE HELDEKKENDE, ELEKTRISKE KOKEPLATENE Bunnen på kjelen skal være ren og tørr, noe som også Slå...
  • Seite 290: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    290 | Gå til slutt over koketoppen med en fuktig klut, og tørk Ikke legg kredittkort, telekort, magnetbånd eller andre med en ren klut. magnetiske gjenstander på glasskeramikktoppen med induksjons-system. Induksjonsgeneratoren har et internt kjølesystem. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Pass på at hullene for luftinnløp og –utløp ikke tilstoppes (INFRARØDE- OG INDUKSJONSTOPPER) av gjenstander (papir, kluter eller annet).
  • Seite 291 | 291 temperatur, og varmeelementene kobles ut. kan medføre redusert drift og sikkerhet av apparatet. Når temperaturen synker under innstilt verdi, vil Ikke bruk børster, stålull eller svamper med slipende effekt varsellampen (D) lyse igjen, og varmeelementene kobles som er lagd av metall eller andre legeringer som kan inn på...
  • Seite 292 292 | GARANTISEDDEL FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ VEI: ___________________________________________________________________________________________________________ POSTNUMMER: STED: __________ ____________________________________________________________________________ INSTALLASJONSDATO: DISTRIKT: ________________ ___________________________________________________________ MODELL _________________________________________ KOMPONENTNUMMER: _____________________ ADVARSEL Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for mulige unøyaktigheter som måtte finnes i dette heftet som følge av kopierings- eller trykkfeil. Produsenten forbeholder seg videre retten til å gjøre de endringer på produktet som anses som nyttige eller nødvendige, uten at de grunnleggende egenskapene endres.
  • Seite 293 | 293 Bruksanvisning Mått Tekniska data Installationsanvisningar...
  • Seite 294 294 | ELSPISAR I SERIEN PLUS 600 Typ av spis Beskrivning Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) E6P2B 2 runda kokplattor mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 runda kokplattor med öppna fack mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 runda kokplattor mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 295 | 295 ELSPISAR I SERIEN MAXIMA 900 Typ av spis Beskrivning Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) E9P2M 2 runda kokplattor med öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 fyrkantiga kokplattor med öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (kokplattor 2 fyrkantiga kokplattor med hög effekt och öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 296 296 | ELSPISAR I SERIEN S900 Typ av spis Beskrivning Mått: (LxDxH) Arbetsyta (timmar totalt) SE9PQ2M 2 fyrkantiga kokplattor med öppna fack mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 fyrkantiga kokplattor med öppna fack mm 800 x 900 x 900 (960)h 6 fyrkantiga kokplattor med öppna fack mm 1200 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M...
  • Seite 297 | 297...
  • Seite 298 298 |...
  • Seite 299 | 299...
  • Seite 300 300 |...
  • Seite 301 | 301...
  • Seite 302 302 | Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/EC Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 60335-1 Allmän säkerhetskrav för elektriska hushållsapparater och liknande EN 60335-2-36 Säkerheten för elektriska apparater för användning som kollektiva kök, ugnar, spisar och hällar Apparaternas egenskaper...
  • Seite 303: Installation

    | 303 INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i detta kapitel återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATERNA ska planutjämnas med vattenpass, små nivåskillnader går att rätta till genom att justera stödfötterna. En robust stomme i inox-stål med 4 ben som det går att Huvudströmbrytaren eller kontakten reglera höjden på.
  • Seite 304: Elektrisk Anslutning

    304 | POTENTIALUTJÄMNING fästas i golvet med skruvar med pluggar (se fig. 1a) och minimiavstånden för installation som beskrivs ovan ska Apparaten ska anslutas till ett potentialutjämningssystem. respekteras. Anslutningsklämman sitter närheten Bänkutrustningar som väger mindre än 40 kg ska fästas anslutningskabelns ingång.
  • Seite 305 | 305 Använd endast de tillbehör som angetts av tillverkaren. motsvarar rätt värmezon och välj ett läge mellan 1 och 6. Därmed tänds kontrollampan för indikera att spisen är Tillaga inte livsmedlen direkt på spisarna. i funktion. Vi rekommenderar att ni sätter på plattan på dess För en bra prestanda och låg energiförbrukning måste maximala temperatur och när denna uppnås reglerar ni kastruller och grytor som är lämpliga för tillagning...
  • Seite 306: Allmänna Varningar

    306 | VARNINGAR VID INDUKTION rengöringsmedel. Undvik även att använda aggressiva kemiska produkter, till exempel rengöringsspray för ugnar, Metallföremål värms upp mycket snabbt om de fläckborttagningsprodukter, rengöringsmedel för badrum placeras i den värmezon som är påslagen, ställ eller eller av allmän sort. I bilagan finns en förteckning över placera därför inte metallföremål på...
  • Seite 307: Byte Av Komponenter

    | 307 UNDERHÅLL För att slå på ugnen, vrid på kontrollvredet (A) och välj de övre, undre eller båda värmeelementen beroende på hur ni vill tillaga maten. SKÖTSEL AV APPARATEN Kontrollampan (C) tänds för att indikera att ugnen är på, VARNING! men att värmeelementen ännu inte avger värme.
  • Seite 308 308 | LÄNGRE TIDS INAKTIVITET Om apparaten inte används under en längre tidsperiod ska följande åtgärder vidtas: 1) Tryck på apparatens huvudströmbrytare för att avaktivera anslutningen till elnätet: 2) Rengör apparaten och angränsande ytor noggrant. 3) Stryk ett tunt skikt med matolja på ytorna av inox-stål. 4) Utför alla underhållsmanövrarna.
  • Seite 309 | 309 Instrukcja użytkownika Wymiary Dane techniczne Instrukcja instalacji...
  • Seite 310 310 | KUCHNIE ELEKTRYCZNE SERIA PLUS 600 Typ urządzenia Opis Wym.: (LxPxH) Płaszczyzna robocza (h całkowite) E6P2B 2 płyty okrągłe mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 płyty okrągłe z otwartą wnęką mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 płyty okrągłe mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 311 | 311 KUCHNIE ELEKTRYCZNE SERIA MAXIMA 900 Typ urządzenia Opis Wym.: (LxPxH) Płaszczyzna robocza (h całkowite) E9P2M 2 płyty okrągłe z otwartą wnęką mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 płyty kwadratowe z otwartą wnęką mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (płyty, moc 4 kW) 2 płyty kwadratowe wzmocnione z otwartą...
  • Seite 312 312 | KUCHNIA ELEKTRYCZNA SERIA S900 Typ urządzenia Opis Wym.: (LxPxH) Płaszczyzna robocza (h całkowite) SE9PQ2M 2 płyty kwadratowe z otwartą wnęką mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 płyty kwadratowe z otwartą wnęką mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 płyt kwadratowych z otwartą...
  • Seite 313 | 313...
  • Seite 314 314 |...
  • Seite 315 | 315...
  • Seite 316 316 |...
  • Seite 317 | 317...
  • Seite 318 318 | Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/EU Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/EC Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 60335-1 Normy Ogólne odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego EN 60335-2-36 Bezpieczeństwo urządzeń...
  • Seite 319: Opis Urządzeń

    | 319 INSTRUKCJE ODNOŚNIE INSTALACJI UWAGA! Rysunki cytowane w niniejszym rozdziale znajdują się na początkowych stronach niniejszej instrukcji. OPIS URZĄDZEŃ Przed uruchomieniem, z urządzenia należy usunąć opakowanie. Niektóre elementy są osłonięte taśmą Wytrzymała struktura ze stali nierdzewnej inox, 4 nóżki o przylepną, którą...
  • Seite 320: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    320 | ścianki tylnej i 50 cm od ścianek bocznych. oraz posiadać przekrój odpowiedni dla urządzenia (patrz Tabela danych technicznych). W każdym razie urządzenie musi być zainstalowane/ 4) przepuścić kabel przez prowadniczkę oraz zacisnąć zamocowane w sposób umożliwiający ewentualną zaciskiem, podłączyć przewodniki w odpowiednich wymianę...
  • Seite 321 | 321 umożliwiających całkowite odłączenie urządzenia w zabawy z urządzeniem. przypadku nadnapięcia klasy III, zgodnie z zasadami instalacji urządzenia. Zwracać uwagę na możliwość obecności śliskiego podłoża wokół urządzenia. UWAGA ! Nadzorować zawsze pracę urządzeń i nie zostawiać ich Uwaga: panele oznaczone symbolem bronią...
  • Seite 322: Ostrzeżenia Ogólne

    322 | pokrętła na wskaźniku „O”. - Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów Na płaszczyźnie gotującej znajdują się 4 świetlne lampki płaszczyznach gotujących. kontrolne odpowiadające czterem strefom gotującym. - Przemieszczając garnek na powierzchni gotującej unieść Lampki te pełnią funkcję wskaźników wysokich temperatur go zawsze w celu uniknięcia zadrapania płaszczyzny.
  • Seite 323 | 323 UWAGA! dwubiegunowym wyłącznikiem. Podczas użytkowania urządzenia należy zwracać - Lampka kontrolna informuje o pracy urządzenia. uwagę na przedmioty, które nosi użytkownik, takie - Komora gotowania jest wykonana ze stali nierdzewnej. jak pierścionki, zegarki, itd., które mogą się rozgrzać - W kuchni z piekarnikiem elektrycznym nie jest w przypadku ich bliskiego kontaktu z płaszczyzną...
  • Seite 324: Numer Seryjny

    324 | NIEUŻYWANIE URZĄDZENIA PRZEZ DŁUGI Jeżeli brud jest znaczny, pod żadnym pozorem nie OKRES CZASU stosować szklanego ani szmerglowego papieru ściernego; przypominamy że jako alternatywę można stosować gąbki Jeśli urządzenie pozostaje bezczynne przez długi okres syntetyczne (np. Gąbka Scotchbrite). czasu, należy postępować...
  • Seite 325 | 325 Manual de instrucțiuni Dimensiuni Date tehnice Instrucțiuni de instalare...
  • Seite 326 326 | ARAGAZ ELECTRIC SERIA PLUS 600 Tip aparat Descriere Dim.: (LxPxH) Suprafața de lucru (h total) E6P2B 2 plite rotunde mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 plite rotunde cu suport deschis mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 plite rotunde mm 600 x 600 x 290 (430)h...
  • Seite 327 | 327 ARAGAZ ELECTRIC SERIA MAXIMA 900 Tip aparat Descriere Dim.: (LxPxH) Suprafața de lucru (h total) E9P2M 2 plite rotunde cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 plite pătrate cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (plite de 4 kW) 2 plite pătrate potențate cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 328 328 | ARAGAZ ELECTRIC SERIA S900 Tip aparat Descriere Dim.: (LxPxH) Suprafața de lucru (h total) SE9PQ2M 2 plite pătrate cu suport deschis mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 plite pătrate cu suport deschis mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 plite pătrate cu suport deschis mm 1200 x 900 x 900 (960)h...
  • Seite 329 | 329...
  • Seite 330 330 |...
  • Seite 331 | 331...
  • Seite 332 332 |...
  • Seite 333 | 333...
  • Seite 334 334 | Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/EU Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/EC Reglementări maşini şi norme specifice de referinţă EN 60335-1 Normă Generală privind securitatea aparatelor electrice pentru uz casnic și scopuri similare EN 60335-2-36 Siguranța echipamentelor electrice pentru utilizare colectivă, cum ar fi mașini de gătit, cuptoare, plite și plite...
  • Seite 335: Instrucțiuni De Instalare

    | 335 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ATENȚIE! Imaginile la care se face referire în acest capitol se află în paginile de la începutul acestui manual. DESCRIERE APARAT înlăturaţi ambalajul aparatului. Unele piese sunt protejate cu peliculă adezivă, care trebuie îndepărtată cu atenţie. Structură...
  • Seite 336: Conectarea Electrică

    336 | încât să fie posibilă efectuarea unei eventuale înlocuiri trebuie să fie mai lung faţă de ceilalţi astfel încât, în caz a cablului de alimentare după instalarea aparatului de rupere a dispozitivului de blocare a cablului, acesta propriu-zis. să se deconecteze după cablurile de tensiune. 5) În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, AVERTIZĂRI: este necesară...
  • Seite 337 | 337 ATENŢIE! accesul la părțile aflate sub tensiune mai mare de Nu lăsaţi aparatele în funcţiune nesupravegheate şi nu 400V. le lăsaţi niciodată să funcţioneze în gol. Lămpile de semnalizare indică statul de aprindere sau În ceea ce privește emiterea de zgomote, nivelul de de stingere a tuturor echipamentelor.
  • Seite 338 338 | Pentru a dezactiva elementele de încălzire, poziționați - Când mutați un recipient pe suprafața de gătit, ridicați-l butonul pe indicatorul “O”. întotdeauna pentru a evita zgârierea suprafeței. Pe suprafața de gătit sunt prevăzute 4 lămpi de semnalizare ce corespund celor patru zone de gătit. ATENȚIE! Aceste lămpi sunt indicatoare de temperatură...
  • Seite 339: Îngrijirea Aparatului

    | 339 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A CUPTOARELOR este în funcțiune, lampa de semnalizare (C) se aprinde ELECTRICE aprinde indicând că elementul de încălzire este activ. Lampa de semnalizare (C) se stinge atunci când se atinge Toate cuptoarele sunt dotate cu un termostat de siguranță temperatura selecționată, elementul de încălzire se cu reîncărcare manuală...
  • Seite 340: Certificat De Garanţie

    340 | COMPORTAMENT ÎN CAZ DE DEFECŢIUNE originale furnizate de către producător. Orice operaţie de mentenanţă trebuie să fie efectuată de În caz de defecțiune, deconectați imediat aparatul de la către personalul calificat. Solicitaţi verificarea aparatului rețeaua electrică și contactați Serviciul de Asistență. cel puţin o dată...
  • Seite 341 | 341 Руководство по эксплуатации Размеры Технические данные Специальные инструкции...
  • Seite 342 342 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СЕРИИЯ PLUS 600 Тип прибора Описание Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность (общая H) E6P2B 2 круглые конфорки mm 300 x 600 x 290 (430)h E6P2M 2 круглые конфорки с открытой подставкой mm 300 x 600 x 900 (1040)h E6P4B 4 круглые...
  • Seite 343 | 343 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СЕРИИЯ MAXIMA 900 Тип прибора Описание Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность (общая H) E9P2M 2 круглые конфорки с открытой подставкой mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 квадратные конфорки с открытой подставкой mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M (пластинами...
  • Seite 344 344 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЛИТЫ СЕРИИЯ S900 Тип прибора Описание Разм.: (LxPxH) Рабочая поверхность (общая H) SE9PQ2M 2 квадратные конфорки с открытой подставкой mm 400 x 900 x 900 (960)h SE9PQ4M 4 квадратные конфорки с открытой подставкой mm 800 x 900 x 900 (960)h SE9PQ6M 6 квадратных...
  • Seite 345 | 345...
  • Seite 346 346 |...
  • Seite 347 | 347...
  • Seite 348 348 |...
  • Seite 349 | 349...
  • Seite 350 350 | Приборы соответствуют директивам ЕС: 2014/35/UС Низковольтные системы 2014/30/UС Электромагнитная совместимость 2011/65/EU Директива об ограничении содер ания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/EC Правила, касающиеся машинного оборудования, и специальные нормы в данной сфере EN 60335-1 Общие правила по безопасности электрических бытовых и аналогичных приборов EN 60335-2-36 Безопасность...
  • Seite 351: Описание Прибора

    | 351 ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! ! Рисунки, которые упоминаются в данном разделе, находятся вначале настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА упаковку. Снизу вверх. Перед началом работ по установки освободите аппарат Прочная структура из нер авеющей стали, на 4 от упаковки. Некоторые детали защищены пленкой. но...
  • Seite 352: Подключение К Сети

    352 | дол на выполняться на расстоянии 5 см от задней оборудованию (смотри технические данные в стенки и 50 см от боковых стенок. Установка моделей таблице). с задней клеммной коробкой выполняется на 4) Пропустите кабель через кабельный канал и расстоянии 50 см от задней стенки и 50 см от боковых затянуть...
  • Seite 353 | 353 использования в коммерческих целях, например, знаниями, за исключением если они находятся под кухнях ресторанов, столовых, больниц и присмотром и обучены пользованию прибором со коммерческих предприятий, таких как пекарни, стороны лиц отвечающих за их безопасность. цех по переработке мяса и т.д.., но не предназначен для...
  • Seite 354 354 | ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИНФРАКРАСНЫХ Если вы обнару или трещины, изломы или разрезы, ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ не используйте прибор и свя итесь с Слу бой обслу ивания. Включите рубильник отключения/включения питания - Размер надплитной посуды всегда дол ен прибора. соответствовать размеру зоны нагрева. Для...
  • Seite 355 | 355 из стеклокерамики кредитные карточки, телефонные верхние, ни ние или те и другие ТЭНы, в зависимости карточки, магнитные ленты или прочие магнитные от елаемого типа приготовления еды. предметы. Световой индикатор (C) загорится, показывая, что Индукционный генератор имеет внутреннюю систему духовка...
  • Seite 356: Техническое Обслуживание

    356 | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Проводите проверку прибора как минимум раз в год и в связи с этим рекомендуем заключить соглашение о Никогда не используйте духовку без нижнего техобслу ивании. противня. При открытии дверцы духового шкафа будьте Замена ТЭНов электрических духовок. осторожны, чтобы...
  • Seite 357: Гарантийное Обязательство

    | 357 ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ФИРМА: _____________________________________________________________________________________________________ УЛИЦА: ______________________________________________________________________________________________________ ИНДЕКС: НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ: ________________ ____________________________________________________________ ДАТА УСТАНОВКИ: ПРОВИНЦИЯ: ____________ ______________________________________________________________ МОДЕЛЬ ________________________________________ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР _________________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Производитель не несет ответственности за возмо ные неточности, содер ащиеся в данной брошюре, которые возникли вследствие ошибок при переписывании или печати, а так е оставляет за собой право вносить любые изменения...
  • Seite 358 358 | ‫استبدال المر ك ّ بات‬ )‫(قطع الغيار‬ ‫استعمل فقط قطع غيار أصلية موردة من قبل الشركة الصانعة‬ ‫يجب أن تتم أعمال الصيانة فقط من قبل فني مختص ومؤهل لهذا‬ ‫الغرض. افحص الجهاز على األقل مرة في السنة. ولهذا الغرض‬ .‫ننصح...
  • Seite 359 | 359 . ّ ‫صفيحة الزجاج-السيراميك التي تعمل بنظام الحث‬ ‫- يتم ضبط درجة الحرارة ما بين 05 و 072 درجة مئوية بواسطة‬ .‫المول ّ د الذي يعمل بالحث ّ مزود بنظام تبريد داخلي‬ .‫ثيرموستات موصول بمفتاح ثنائي القطب‬ ‫يجب االنتباه إلى عدم إعاقة تدفق هواء التبريد عبر الثقوب‬ .‫- يشير...
  • Seite 360 360 | ‫كل مرة استعمال. ال تستعمل قطعة إسفنج حا ك ّ ة أو مساحيق حا ك ّ ة. ال‬ .‫يجب االنتباه في حالة أن تكون األرضية حول الجهاز زلقة‬ ‫تستعمل أيض ا ً المواد الكيماوية الف ع ّالة، مثل “السبراي” الذي يستخدم‬ ‫تحمي...
  • Seite 361 | 361 ‫على السطح االستنادي بواسطة ع ُ د ّ ة التركيب المو ر ّدة (راجع الشكل‬ .‫التركيب الخاطئ أو الغير مطابقة للتعليمات‬ ‫فحص الجهاز‬ ‫ف ك ّ أحد األقدام، ثم أدخل المسمار في الثقب األكبر للكتيفة‬ ‫، ومن‬ ‫هام‬ ‫بعدها...
  • Seite 362 362 | ‫تعليمات التركيب‬ MOD. N°: Hz: 50/60 !‫تنبيه‬ .‫تتواجد األشكال المشار إليها في هذا الفصل على الصفحات األولى من هذا الكت ي ّب‬ .‫ينصح بوضع الجهاز تحت الش ف ّ اط لكي يتم إخالء البخار بشكل سريع‬ ‫مواصفات الجهاز‬ ‫تركيبة...
  • Seite 363 | 363 :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UC )‫(التوافق الكهرومغناطيسي‬ 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/EU ‫أنظمة الماكينات واللوائح المرجعية المحددة‬ 2006/42/EC ‫تعليمات عامة من أجل أمان أجهزة كهربائية لإلستعمال المنزلي وماشابه ذلك‬ EN 60335-1 ‫أمان...
  • Seite 364 364 |...
  • Seite 365 | 365...
  • Seite 366 366 |...
  • Seite 367 | 367...
  • Seite 368 368 |...
  • Seite 369 | 369 ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ S700 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ )430( 290×730×400 ‫2 منطقة طهي باألشعة دون الحمراء‬ SE7P2B/VTR ‫ملم‬ )430( 290×730×800 ‫4 مناطق طهي باألشعة دون الحمراء‬ SE7P4B/VTR ‫ملم‬ )1040( 900×730×800 GN 1/1‫4 مناطق طهي باألشعة دون الحمراء + فرن كهربائي‬ SE7P4/VTR+FE2 ‫ملم‬...
  • Seite 370 370 | ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ MAXIMA 900 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ )960( 900×900×400 ‫2 صفيحة مستديرة مع ح ي ّز‬ E9P2M ‫ملم‬ )960( 900×900×400 ‫2 صفيحة مر ب ّعة مع ح ي ّز‬ E9PQ2M )960( 900×900×400 ‫2 صفيحة...
  • Seite 371 | 371 ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ MACROS 700 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ )430( 290×700×400 ‫2 صفيحة مستديرة‬ E7P2B )430( 290×700×400 ‫2 صفيحة مر ب ّعة‬ ‫ملم‬ E7PQ2B )1040( 900×700×400 ‫2 صفيحة مستديرة مع ح ي ّز‬ ‫ملم‬...
  • Seite 372 372 | ‫مطابخ كهربائية مجموعة‬ PLUS 600 )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ )430( 290×600×300 ‫2 صفيحة مستديرة‬ E6P2B ‫ملم‬ )1040( 290×600×300 ‫2 صفيحة مستديرة مع ح ي ّز‬ E6P2M ‫ملم‬ )430( 290×600×300 ‫4 صفائح مستديرة‬ E6P4B )1040( 900×600×600 ‫4 صفائح...
  • Seite 373 | 373 ‫كتيب التعليمات‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫تعليمات مح د ّ دة‬...
  • Seite 376 S.p.A. Viale Spagna, 12 - 35020 Tribano (Padova) Italy...

Inhaltsverzeichnis