Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
entrematic COM500ER Installationshandbuch
entrematic COM500ER Installationshandbuch

entrematic COM500ER Installationshandbuch

Electronic key selector switch for automations installed in escape route

Werbung

IP2238 • 2019-11-13
COM500ER
Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico a chiave per automazioni installate in vie di fuga
Installation manual for electronic key selector switch forautomations installed in escape route
Manuel d'installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours
Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen
Manual de instalación para el selector de llave electrónico para automatizaciones instaladas en ruta de escape
Manual de instalação do seletor de chave eletrônica para automações instaladas em rotas de fuga
COM500ER
www.ditecentrematic.com
COMAR
Dal Pin 1 al pin 1... Dal pin 8 al pin 8
Pin 1 to pin 1... Pin 8 to pin 8
Broche 1 vers broche 1... Broche 8 vers broche 8
Pin 1 zu Pin 1... Pin 8 zu Pin 8
Clavija 1 para clavija 1... Clavija 8 para clavija 8
Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8
60
82
5m
60
16
50
16
COMAR
42
10
COM500ER
Fig. 1
Fig. 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für entrematic COM500ER

  • Seite 1 IP2238 • 2019-11-13 COM500ER Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico a chiave per automazioni installate in vie di fuga Installation manual for electronic key selector switch forautomations installed in escape route Manuel d’installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen...
  • Seite 2 Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8 DAS902MP Esempio 1 / Example 1 / Exemple1 / Beispiel 1 / Ejemplo 1 / Exemplo 1 IT- o utilizzare EN- or use COM500ER (OMS) FR- ou utiliser DE- oder verwenden ES- o usar DAS802RJA...
  • Seite 3 Esempio 2 / Example 2 / Exemple 2 / Beispiel 2 / Ejemplo 2 / Exemplo 2 COM500ER-(OMS) Control panel (MCU) 1 DAS902MP Control panel (MCU) 2 IT-*La lunghezza massima totale del cavo è 500m. Utilizzare un doppino a treccia schermato (STP/FTP)CAT5/CAT5e passante se la lunghezza è...
  • Seite 4: Installazione

    APERTURA. nostra fornitura. Questa funzione dipende da come sono impostati i NOTA: è possibile fissare il selettore di funzioni COM500ER incassato a parametri B1 e B8. muro, su scatole circolari da incasso non fornite.
  • Seite 5: Consignes Générales De Sécurité

    B1 et B8 sont définis. 2. INSTALLATION RÉINITIALISATION À proximité de l’automatisme, fixer le sélecteur de fonction COM500ER Appuyez brièvement sur le point (placé dans l’angle inférieur droit du sélectionneur de mode de fonctionne- en utilisant les vis et les tasseaux fournis; choisir une position sûre et ment ) avec un objet fin pour que l’opérateur de la porte...
  • Seite 6: Instalación

    Punkt (in der unteren rechten Ecke des Pro- grammschalter) veranlasst einen RESET des Türan- Die elektrischen Anschlüsse für den COM500ER sind, wie auf S. 3 ange- triebs mit einem Systemtest. Die Tür ist dann für den geben, vorzunehmen.
  • Seite 7: Advertências Gerais Para A Segurança

    La selección actual se indica con una luz azul a la izquierda del fornecidos por nós. símbolo de función. N.B.: é possível fixar o selector de funções COM500ER encaixado na Es posible que se muestre una luz intermitente en la esquina superior derecha. parede em caixas circulares, não fornecido.
  • Seite 8 Declaración CE de conformidad Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere Por la presente, Entrematic Group AB declara que el tipo de equipo COM500ER eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel es conforme con la directiva 2011/65/UE.

Inhaltsverzeichnis