Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
1.9.2011
HSW 1115
B9W-7
BF 180
HSW 1115
B9W-12
05.2012
01 7721 658
721.663
14:02:20
1
1
17721660
10.8.2011 15:14:59
11.2012
11.2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perles B9W-7

  • Seite 1 623_2_naslovka.pdf 1.9.2011 14:02:20 HSW 1115 B9W-7 BF 180 HSW 1115 B9W-12 05.2012 17721660 vodilo_HSW3000.indd 1 10.8.2011 15:14:59 01 7721 658 11.2012 721.663 11.2012...
  • Seite 2      ...
  • Seite 3: Specific Safety Instructions

    The force of the warnings, instructions, illustrations and data that recoil by the wet drilling machine B9W-7 is lower came with the electric tool. Failure to comply with due to smaller diameters drilling cores. Hold your...
  • Seite 4: Product Components

    ④ Direction selector switch the machine. You will need spanners 24 and 15 to fix ⑤ Gear selector drilling cores onto the wet drilling machine B9W-7 and ⑥ Spindle lock button spanners 24 and 17 to fix them onto the wet drilling machine B9W-12.
  • Seite 5: Operating The Machine

    RPM setting Such operation only decreases the life span of the tool Wet drilling machine B9W-7 is a single gear drilling and can also cause the product to break. machine which means that its RPM setting can be...
  • Seite 6            Servicing In case of electrical or mechanical faults take the tool to repair in one of the authorized repair shops. All interventions into the tool are dangerous. All repairs of the tool at unauthorized repair shops are done at your own responsibility.
  • Seite 7: Spezifische Sicherheitsanweisungen

    Rückprall, der auf den Bediener übertragen wird, Elektroschock. einschränkt. Die Kraft des Rückpralls von der  Wenn Sie das Elektrowerkzeug bedienen, stellen Nassbohrmaschine B9W-7 aufgrund Sie sicher, dass Sie den Zusatzgriff benutzen, der kleineren Durchmessers Nassbohrkrone Werkzeug geliefert wird.
  • Seite 8: Technische Daten

    Rohrgewinde R1/2” ausgestattet sind, sind für die Drehzahl 0-1600/ 1/min 0-8000 Nassbohrmaschinen B9W-7 geeignet, während Kronen, 1.Gang / 2. Gang 0-3700 die mit einem internen Gewinde M16 ausgestattet sind, für die Nassbohrmaschinen B9W-12 geeignet sind. Verwenden Sie nur qualitativ hochwertige und geschärfte...
  • Seite 9: Bedienen Der Maschine

    Sie den Zusatzgriff ⑭ auf der Maschine. Der Griffbügel ⑮ ist mit Zahnrädern ausgestattet, die mit den Drehzahleinstellung Hohlräumen der Maschine übereinstimmen. Es gibt Die Nassbohrmaschine B9W-7 ist eine Bohrmaschine verschiedene, mögliche Positionen, den Zusatzgriff ⑭ in Einzelantrieb, bedeutet,...
  • Seite 10: Entsorgung Und Umweltschutz

    Rückprall Maschine  zuzuführen. getroffen. Nassbohrmaschine B9W-7 Einzelantrieb ist nicht mit einer Überlastkupplung ausgestattet, da sie für das Bohren kleiner Durchmesser verwendet wird. In gewissen Fällen kann ein Klemmen oder Blockieren auch auftreten, wenn Sie diese Bohrmaschine bedienen. Die Kraft des Rückpralls ist in diesen Fällen aufgrund des...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    La forza del contraccolpo del trapano  Se si esegue lavori in cui l'utensile potrebbe urtare B9W-7 è ridotta per via dei diametri più piccoli i conduttori elettrici nascosti o il proprio cavo di delle punte a corona.ššTenere l'utensile elettrico ben...
  • Seite 12: Scheda Tecnica

    Sul mercato sono disponibili punte a corona fornite di Potenza assorbita 1200 varie filettature di fissaggio. Per i trapani B9W-7 sono Regime di rotazione adatte punte a corona corredate di filettatura tubolare minimo 0-1600/...
  • Seite 13: Utilizzo Dell'utensile

    Regolazione della velocità di rotazione del trapano Il trapano deve essere impugnato saldamente durante il Il trapano B9W-7 è un trapano monovelocità la cui lavoro. Iniziare con i lavori solamente quando la punta a velocità di rotazione può essere variata solamente corona ha raggiunto la piena velocità...
  • Seite 14            Prima di ogni operazione sull'utensile togliere la spina dalla presa! Manutenzione e cura  L'utensile non ha bisogno di cure particolari, dopo un determinato periodo di tempo però bisogna controllare le parti che tendono a logorarsi durante l'operazione.
  • Seite 15 Povratni udarec, ki se železobeton. Upoštevajte opozorila, prenese na uporabnika je pri vrtalniku B9W-12 navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste jih omejen s varnostno sklopko. Pri vrtalniku B9W-7 prejeli skupaj električnim orodjem. Zaradi pa je velikost povratnega udarca zaradi manjših neupoštevnja spodaj navedenih navodil lahko pride do...
  • Seite 16: Tehni Ni Podatki

        TEHNIČNI PODATKI B9W-7 so primerne krone, ki so opremljene s zunanjim cevnim navojem R1/2”, za vrtalnike B9W-12 pa vrtalne krone opremljene z notranjim navojem M16. Uporabljajte Vrtalnik za mokro le kakovostne in ustrezno nabrušene vrtalne krone.
  • Seite 17: Vzdrževanje In Servisiranje

    B9W-12 aktivira preobremenilna sklopka, s Nastavitev števila vrtljajev vrtalnika čimer se vrtenje vrtalne krone prekine, pri tem pa Vrtalnik B9W-7 je enohitrostni vrtalnik tako, da mu število na uporabnika stroja deluje povratni udarec. vrtljajev lahko spreminjamo samo elektronsko s pomočjo...
  • Seite 18: Instructions Generales De Securite

    Avant l modele de perceuse B9W-7 est moindre a cause utilisation de l appareil verifier le bon fonctionnement du petit diametre des couronnes.bien maintenir l de l interrupteur de protection FID.
  • Seite 19: Caracteristiques Techniques

    Pour le montage de la couronne utilisez la cle de ③ bouton pour reglage de la vitesse fixation. Pour le montage sur la perceuse B9W-7 il faut ④ bouton pour sens de rotation gauche / droite une cle de 24 et 15, pour la perceuse B9W-12 une cle ⑤...
  • Seite 20 Une pression excessive sur la perceuse durant l Regulation du nombre de tour de la perceuse utilisation nameliore pas la qualite du travail et aussi l La perceuse B9W-7 est a une vitesse et son nombre de avitesse execution. Cette...
  • Seite 21            MAINTIEN ET NETTOYAGE DE L'OUTIL Avant toute manipulation l'outil, débranchez-le de la prise d'alimentation! Maintenance et soins L'outil n'a pas besoin d'un soin particulier, mais il faut contrôler les parties qui sont sujets à l'usure dans les conditions de travail normales.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    ES DECLARAÇÃO SOBRE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ESTANDARDIZAÇÃO Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, erklärt Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj declara, mit voller Verantwortung, daß dieses elektrische Gerät sob a plena responsabilidade, que a ferramenta eléctrica gemäß den Richtlinien des Europäischen Parlaments manual é...
  • Seite 23 EG FÖRSÄKRAN OM ES OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI ÖVERENSSTÄMMELSE Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, z pełną odpowiedzialnością oświadcza, że ręczne urządzenia Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, försäkrar elektryczne wykonano zgodnie z dyrektywami Parlamentu härmed att elverktyget är tillverkat i enlighet med...
  • Seite 24 под пълна отговорност, че електроинструмента е в съответствие с директивите Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj podu на Европейския парламент Директива 2006/42/EC, punom odgovornošću izjavljuje da je električni ročni alat Директива 2006/95/EC и Директива 2004/108/EC, и proizveden u skladu s direktivama Evropskog parlamenta отговаря...

Diese Anleitung auch für:

B9w-12

Inhaltsverzeichnis