Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Initiale; Utilisation Quotidienne; Garantie - NightStick XPR-5522GMX Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

UTILISATION INITIALE

Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas
essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être
effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
Charger complètement la lampe XPR-5522GMX avant la première utilisation ou si
la pile est neuve ou n'a pas été utilisée pendant plusieurs mois. Le temps maximum de
charge requis est d'une durée approximative de 6 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L'INFLAMMATION D'ATMOSPHÈRE
DANGEREUSE, NE PAS ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE
DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS
UNE ZONE NON DANGEREUSE.
y Utiliser uniquement le chargeur Nightstick, le bloc-piles rechargeable 5522-BATT
et l'adaptateur c.a. ou c.c. fournis. Pour de meilleurs résultats, charger la lampe 5522
lorsque le faisceau de lumière commence à faiblir.
y Brancher l'adaptateur d'alimentation c.a. au chargeur. Le voyant DEL ne sera pas
allumé à ce stade.
y Avec la lampe de poche faisant face vers l'avant, glisser la lampe 5522 dans le
chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
y Le voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5522 est
correctement insérée dans le chargeur et est en mode chargement. Le voyant DEL
demeure rouge jusqu'à ce que la pile soit complètement chargée. Lorsque le chargement
est complété, le voyant DEL passe au vert.
y La durée totale d'une charge complète de la lampe 5522 varie selon la charge
restante dans le bloc-piles.
y Pour vous assurer d'une charge complète, garder la lampe 5522 dans le chargeur
et la mettre en marche. Le voyant DEL passera au rouge. Éteindre la lampe 5522. Si
la lampe 5522 est complètement chargée, le voyant DEL passera au vert. Si ce n'est
pas le cas, le voyant reste rouge jusqu'à la charge complète pour, par la suite, passer
au vert. La lampe 5522 est maintenant complètement chargée.
REMPLACEMENT DU BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L'INFLAMMATION D'ATMOSPHÈRE
DANGEREUSE, NE PAS OUVRIR LA COLLERETTE DE LA LENTILLE DANS UNE
ZONE DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT
DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE BLOC-PILES
RECHARGEABLE, UTILISER UNIQUEMENT LE BLOC-PILES RECHARGEABLE
APPROUVÉ 5522-BATT DE BAYCO PRODUCTS.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L'INFLAMMATION D'ATMOSPHÈRE
DANGEREUSE, LE BLOC-PILES RECHARGEABLE DOIT ÊTRE REMPLACÉ
UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.
y Desserrer la vis de blocage située sur le côté du capuchon de la lentille. MISE EN
GARDE : Ne PAS enlever complètement la vis de blocage. Cette opération n'est pas
nécessaire et risquerait d'endommager les filets de la vis. La vis doit être simplement
desserrée pour permettre à la collerette de la lentille de se dévisser.
y Dévisser la collerette de la lentille du boîtier dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
y Desserrer chacune des deux chevilles de contact du chargeur situées sous la lentille
du projecteur. Ces deux vis doivent être desserrer jusqu'à ce qu'environ 1/8 po de fil
soit visible. MISE EN GARDE : Ne PAS essayer de complètement enlever l'une ou
l'autre des deux vis. Si vous le faites, vous risquez d'endommager la capacité de
charger de la lampe. Ces deux vis doivent simplement être assez desserrées (environ
1/8 po) pour permettre au montage de circuits/ réflecteur d'être enlevé.
y Retourner la lampe à l'envers et agiter avec précaution la lampe pour enlever le
montage de circuits/ réflecteur. Permettre au montage de circuits/ réflecteur de glisser
dans votre main. MISE EN GARDE : Ne PAS toucher la surface du réflecteur avec
votre doigt. Si vous le faites, vous risquez d'endommager la surface du réflecteur.
y Ensuite, permettre au bloc-piles rechargeable 5522-BATT de glisser hors de la
lampe en portant une attention particulière à l'orientation du bloc-piles dans le manche.
y En utilisant le bloc-piles rechargeable approuvé 5522-BATT de Bayco Products,
glisser le nouveau bloc-piles dans le manche de la lampe en vous servant de la flèche
directionnelle indiquée sur le côté du bloc comme guide pour placer correctement
l'orientation du bloc-piles.
y Aligner le montage de circuits/ réflecteur pour que les interrupteurs du montage
soient alignés avec les interrupteurs sur le boîtier. Insérer avec précaution le montage
dans le boîtier de la lampe de poche jusqu'à ce qu'il soit complètement installé dans
le boîtier. MISE EN GARDE: Veuillez faire attention à ne pas toucher la surface du
réflecteur avec votre doigt. Si vous le faites, vous risquez d'endommager la surface
du réflecteur.
y Serrer les deux vis de contact du chargeur jusqu'à ce qu'elles soient complètement
installées. MISE EN GARDE : Ne PAS trop serrer. Si vous serrez trop vous risquez
d'endommager les filets et compromettre la capacité de la lampe à charger correctement.
y Replacer la collerette de la lentille en la vissant dans le boîtier dans le sens des
aiguilles d'une montre.
y Serrer la vis de blocage. MISE EN GARDE : Ne PAS trop serrer. Si vous serrez trop
vous risquez d'endommager les filets et compromettre la sécurité intrinsèque de la lampe.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPR-5522GMX DISPOSE DE QUATRE DIFFÉRENTS MODES
D'ÉCLAIRAGE:
y Lampe de poche momentanée
y Lampe de poche continue
y Éclairage à faisceau large (projecteur)
y Éclairage double (éclairage lampe de poche et éclairage projecteur en même temps)
Mode lampe de poche à éclairage momentané
Appuyer légèrement sur l'interrupteur du haut pour une fonction momentanée.
Relâcher l'interrupteur pour éteindre la lumière.
Mode lampe de poche à éclairage continu
Appuyer sur l'interrupteur du haut jusqu'à qu'il s'enclenche puis relâcher pour un
mode continu. Appuyer et relâcher l'interrupteur du haut pour éteindre la lumière.
Mode d'éclairage à faisceau large (projecteur)
Appuyer sur l'interrupteur du bas jusqu'à qu'il s'enclenche puis relâcher pour un
mode projecteur. Appuyer et relâcher de nouveau l'interrupteur du bas pour éteindre
la lumière.
Mode d'éclairage double
Le mode d'éclairage double permet à l'utilisateur d'allumer en même temps l'éclairage
lampe de poche et l'éclairage projecteur. Appuyer sur l'interrupteur du haut sur le manche
jusqu'à ce qu'il s'enclenche et relâcher pour un mode lampe de poche à éclairage continu.
Par la suite, appuyer et relâcher l'interrupteur du bas pour activer le mode projecteur.
Les deux types d'éclairage sont maintenant en fonction. Appuyer et relâcher les deux
interrupteurs du manche, celui du haut et celui du bas, pour éteindre les lumières.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs,
les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux
ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui sont causés par des
accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système
d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucciones
LA XPR-5522GMX ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Model XPR-5522GMX Safety Flashlight
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with one part number 5522-BATT rechargeable
battery pack only.
2)
The Model XPR-5522GMX Safety Flashlight is only to be charged on
the surface, or underground in accordance with the applicable
regulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR
75.340) with a Bayco Products, Inc. model 5522-CHGR1.
3)
Do not open in areas where permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
0359
PART #: 5522-BATT
MANUFACTURER: BAYCO PRODUCTS
FOR USE ONLY WITH XPR-5522GMX
CAUTION USE ONLY NIGHTSTICK CHARGERS RECHARGEABLE LITHIUM-ION 3.7v 2600mAh, 9.6w
DO NOT DISPOSE IN FIRE OR SHORT CIRCUIT
INS-XPR-5522GMX-DL-19
XPR-5522GMX
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd.
Wylie, TX 75098
Permissible Flashlight Assembly
APPROVAL No. 20-A160002-0
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II DIV 1 GRPS E-G T3 & Class III T165°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
ZONE 20 GROUP IIIC T165°C
Ex ia IIC T3 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 16 ATEX201022X
IECEx ITS 16.0045X
-10ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC IP54
3.7V/Cell
Input entity parameters for
charging contacts on flashlight:
U
4.75V
i
I
500mA L
0.0uH
i
i
P
0.59W C
0.0uF
i
i
01-11-2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis