Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Naga
Betjeningsvejledning
Handhavandebeskrivning
Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Instructions de service
Istruzioni
Gebruikershandleidung
User Guide
Manual do usuário
Instrucciones de uso
Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως
EL
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kezelési útmutató
Kullanma tarifi
Kasutusjuhend
Rokasgrāmata
Naudotojo vadovas
Užívateľská príručka
Ръководство за потребителя
Upute za uporabu
Ghidul utilizatorului
RO
Руководство пользователя
Uporabniški priročnik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB Naga

  • Seite 1 Naga Betjeningsvejledning Handhavandebeskrivning Betjeningsveiledning Käyttöohje Bedienungsanweisung Instructions de service Istruzioni Gebruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство...
  • Seite 2 Naga 1. Laitetta saa käyttää vain sen 1. Anlægget må kun betjenes af 1. Anläggningen får enbart 1. Anlegget skal kun betje-nes käyttöön ohjattu henkilökunta. instrueret personale. handhas av utbildad personal. av opplært personell. 2. Noudata puhdistusaineiden 2. Følg anvisningerne fra leverandøren 2.
  • Seite 3 Naga 1. Obsluhovať zariadenie majú iba poučené osoby. 1. Seadmega võib töötada ainult instruktaaþi 1. Iekārtu darbināt atļauts tikai apmācītiem 1. Įranga leiskite naudotis tik apmokytiems 2. Postupujte podľa inštrukcií dodávateľa čistiacich saanud isikud. darbiniekiem. darbuotojams. prostriedkov. 2. Järgige puhastusvedeliku tarnija juhiseid.
  • Seite 4 Naga Start/Klargøring Start/Klargöring Start/Klargjøring Kontroller at pistolen for enden Tænd for vandforsyningen til Træk ventilkoblingen tilbage. af den blå forsyningsslange er enheden. Isæt dysen. Frigør ventilkoblingen. lukket. Træk I enden af dysen for at sikre at Sätt på vattnet till enheten.
  • Seite 5 Naga Skift af rengøringsmiddel Byte av rengöringsmedel Skift av rengjøringsmiddel 30 sec. Afslutningsprocedure Avslutningsprocedur Avslutningsprosedyre 5 sec. 30 sec.
  • Seite 6 Naga Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Changer le produit de nettoyage Varmista, että sinisen letkun Kytke laitteen vedensyöttö. Vedä venttiilin holkkia taak- päässä oleva kahva on kiinni. sepäin. Aseta suutin. Palauta venttiilin Schalten Sie die Wasserver- holkki paikoilleen. Vedä suuttimesta Stellen Sie sicher, dass die sorgung der Anlage ein.
  • Seite 7 Naga Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Changer le produit de nettoyage 30 sec. Lopetusvaihe Abschlußverfahren Procédures d’arrêt 5 sec. 30 sec.
  • Seite 8 Naga Procedure di avvio Inbedrijfname en voorbereiding Start/Preparing Assicurarsi che la pistola Attivare la fornitura di acqua Tirare indietro il manicotto della all’estremità del tubo di alimentazi- del dispositivo. valvola. Inserire l’ugello. Rilasciare il one blu sia chiusa. manicotto della valvola. Tirare l’es- Schakel de watertoevoer tremità...
  • Seite 9 Naga Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent 30 sec. Procedura Stop procedure Stop Procedure 5 sec. 30 sec.
  • Seite 10 Naga Iniciar/ Preparando Puesta en marcha/Preparaciones Start/Προετοιμασία Certifique-se que a pistola na Ligue o abastecimento de Puxe a manga da válvula. In- água para a unidade. troduza o bocal. Liberte a manga da extremidade da mangueira de abas- tecimento azul está fechada.
  • Seite 11 Naga Troca de detergente Cambio de agente de limpieza Αλλάξτε αππορυπαντικό 30 sec. Pare o procedimento Procedimiento de terminaciónnia Τέλος διαδικασίας 5 sec. 30 sec.
  • Seite 12 Naga Start/Przygotowanie Uvedení do provozu Inditás/Elökészités Upewnij się, że pistolet um- Uruchom dopływ wody do urządze- Odciągnij kołnierz zaworu. Wsuń ieszczony na końcu niebieskiego węża nia. dyszę. Zwolnij kołnierz zaworu. Pociągnij jest zamknięty. za końcówkę dyszy, aby upewnić się, że Zapněte přívod vody do jednotky.
  • Seite 13 Naga Zmiana środka czyszczącego Změňte čisticí prostředek Tisztítószer cseréje 30 sec. Procedura zakończeniu pracy urządzenia Ukončení Befejezömód 5 sec. 30 sec.
  • Seite 14 Naga Çalýþtýrma/hazýr etme Alustamine/ettevalmistamine Sākums/sagatavošana Mavi hortumun ucundaki taban- Üniteye gelen su beslemesini açın. Valf yuvasını geri çekin. canın kapalı olduğundan emin olun. Püskürtücüyü takın. Valf yuvasını Lülitage sisse seadme veevar bırakın. Püskürtücünün ucundan çekerek Veenduge, et sinise toitevooliku ustus.
  • Seite 15 Naga Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Puhastusvedeliku vahetamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa 30 sec. Bitirme prosedürü Protseduuri peatamine Procedūras pārtraukšana 5 sec. 30 sec.
  • Seite 16 Naga Darbo pradžia ir paruošimas Štart/Príprava Начало/Подготовка Įsitikinkite, kad uždarytas mėlynos Įjunkite vandens tiekimą į įrenginį. Atitraukite vožtuvo movą. Įstatykite tiekimo žarnos gale esantis pistoletas. purkštuką. Atleiskite vožtuvo movą. Truk- telėkite purkštuko galą, kad įsitikintumėte, Zapnite prívod vody do jednotky.
  • Seite 17 Naga Ploviklio keitimas Výmena čistiaceho prostriedku Смяна на почистващ препарат 30 sec. Išjungimas Zastaviť procedúru Процедура на спиране 5 sec. 30 sec.
  • Seite 18 Naga Pokretanje/Priprema Pornire/pregătire Запуск/подготовка Osigurajte da je pištolj na kraju Uključite dovod vode za jedinicu. Povucite manžetnu ventila. Ubacite plavog dovodnog creva zatvoren. mlaznicu. Oslobodite manžetnu ventila. Porniţi alimentarea cu apă a Povucite kraj mlaznice da biste osigurali da Asigurați-vă că pistolul de la capătul unităţii.
  • Seite 19 Naga Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства 30 sec. Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова 5 sec. 30 sec.
  • Seite 20 Naga Začetek/priprava Potegnite nazaj manšeto ventila. Zagotovite, da je pištola na koncu Odprite dovod vode do enote. Vstavite šobo. Sprostite manšeto venti- modre dovodne cevi zaprta. la. Potegnite konec šobe, da zagotovite, da je šoba trdno pritrjena na krogelni ventil. Če ni, ponavljajte predhodni korak, dokler šoba ni trdno pritrjena na...
  • Seite 21 Naga Menjava čistilnega sredstva 30 sec. Postopek zaustavitve 5 sec. 30 sec.
  • Seite 22 © 2015 All rights reserved Distributor: Printed in Denmark...