Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PROFESSIONAL
GB
Circular saw
D
Kreissäge
Scie circulaire
F
E
Sierra circular
P
Serra circular
Дисковая пила
RU
PL
Pilarka tarczowa
AR
69-76
FA
61-68
44-52
53-60
‫ﻣﻨﺸﺎﺭ ﻗﺮﺻﻲ‬
‫ﮔﺮﺩ‬
MPCS1300/185L
MPCS1500/190L
1-8
9-17
18-25
26-34
35-43
‫ﺍﺭﻩ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxPro MPCS1300/185L

  • Seite 1 PROFESSIONAL Circular saw Kreissäge 9-17 Scie circulaire 18-25 Sierra circular 26-34 Serra circular 35-43 Дисковая пила 44-52 Pilarka tarczowa 53-60 ‫ﻣﻨﺸﺎﺭ ﻗﺮﺻﻲ‬ 69-76 ‫ﮔﺮﺩ‬ ‫ﺍﺭﻩ‬ 61-68 MPCS1300/185L MPCS1500/190L...
  • Seite 2 28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60825-1:2007, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5:2007+A11:2009 , in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Seite 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA..........................1 APPLICATION............................2 WARNING............................2 GENERAL SAFETY..........................2 SAFETY INSTRUCTION FOR CIRCULAR SAW..................3 SYMBOLS............................6 OPERATING INSTRUCTION........................6 CLEANING AND MAINTENENCE......................6 ENVIRONMENT............................7 TROUBLE SHOOTING...........................7 TECHNICAL DATA Model MPCS1300/185L MPCS1500/190L Article code 111-0700 111-0701 Voltage 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz Rated power input 1300W 1500W No-load speed...
  • Seite 4: General Safety

    use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 5 Never attempt to remove the saw - the use of other loose reducer rings (which are not made according to Maxpro’s specifications) can lead from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate to hazardous situations and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
  • Seite 6: Troubleshooting

    • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the unattended device.
  • Seite 7: Technische Daten

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG....................15 Failure in movable guard sawdust blockup Clear up sawdust Torsional spring failure Replace torsional spring by repairer UMWELT............................15 Spare parts list and drawing Please download files on www.maxpro-tools.com FEHLERSUCHE............................15 TECHNISCHE DATEN Modell MPCS1300/185L MPCS1500/190L Artikel Kode 111-0700...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sichbewegenden Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    ZUBEHÖR rückwärts zu ziehen, während das Sägeblatt in Bewegung ist, ansonsten kann es zu Rückschlag • MAXPRO kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör kommen(dies untersuchen und Abhilfemaßnahmen ergreifen, um die Ursachen für das klemmende verwendet wird Sägeblatt zu beseitigen;...
  • Seite 10: Reinigung Und Instandhaltung

    Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie das Netzkabel aus. Trennen Sie die Sohle und senken Sie werden) sie zu ihrer niedrigsten Position. Blockieren Sie die Klinge mit dem mitgelieferten Schlüssel. Lösen Sie die •...
  • Seite 11 Ein Ringfeuer ist durch den Stator durch Fachleuteüberprüfen Ersatzteilliste und Zeichnung Bitte laden Sie Dateien auf www.maxpro-tools.com Kurzschluss des Gewindes des oder wechseln lassen Stators entstanden Ein Ringfeuer ist durch den Stator durch Fachleute überprüfen...
  • Seite 12: Données Techniques

    Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique! Risque de suffocation! Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des DONNÉES TECHNIQUES protections auditives. Modèle MPCS1300/185L MPCS1500/190L INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Le code d’article 111-0700 111-0701 ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Seite 13 • Tenez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame; placez votre seconde main sur la poignée extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la avant (si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront pas entrer en contact avec la lame) •...
  • Seite 14: Instruction D'operation

    ACCESSOIRES • MAXPRO ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessories d’origine • La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide INSTRUCTION D’OPERATION...
  • Seite 15: Nettoyage Et Maintenance

    Le bouclier mobile ne rebondit L'entassement de sciure au bouclier Effacer les sciures Le ressort de torsion bloqué ou perdu Remplacer le ressort de torsion par l'efficacité le professionnel La liste de pièces détachées et Télécharger par l’adresse www.maxpro-tools.com dessins...
  • Seite 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones Modelo MPCS1300/185L MPCS1500/190L graves. Código de artículo...
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    5) SERVICIO c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas de repuesto originales.
  • Seite 18 Mantenga sus manos y pies fuera de todas las ACCESORIOS aberturas • MAXPRO únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta...
  • Seite 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de la profundidad de corte (Figura 4) La máquina no trabaja El enchufe no está enchufado en la Enchufar en una toma de corriente Apague la herramienta y desconecte el cable de alimentación, afloje el tornillo y ajuste la profundidad de toma de corriente aserrado deseada y volver a apretar el tornillo.
  • Seite 20: Dados Técnicos

    Atasco o fallo en el resorte de Cambiar el resorte de torsión torsión L i sta y d i b u j o d e p i e za s d e Por favor descargue los archivos en: www.maxpro-tools.com DADOS TÉCNICOS repuesto. Modelo...
  • Seite 21: Usos E Aplicações

    Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de cantos afiados ou partes do aparelho em movimento.
  • Seite 22 • A Maxpro só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios um ressalto (investigue e tome as medidas de correcção necessárias para evitar que a lâmina prenda; evite...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a Guia paralela firma de alimentação local (o contacto com um cabo A guia paralela é usada para um corte paralelo com a borda do local de trabalho. Desligue a ferramenta e eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico;...
  • Seite 24 Queima de contacto do interruptor Substitua o painel de comando pelo reparador D e s e n h o e l i s t a d e p e ç a s Por favor,baixar os arquivos em www.maxpro-Tools.com sobressalentes Excesso de faíscas durante o Baixa pressão na bobina do carvão...
  • Seite 25: Технические Характеристик

    Упаковочные материалы не игрушки! Дети не должны играть с пластиковыми пакетами! Существует опасность удушения! Мощность шума инструмента во время работы может превышать 85 дБ (A) на Модель MPCS1300/185L MPCS1500/190L рабочем месте. В этом случае, используйте средства защиты ушей. Код изделия...
  • Seite 26 g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование...
  • Seite 27 Двойная изоляция Не выбрасывайте старые приборы в • Используйте только пильный стол, снабженный внутреннем направляющем бытовой мусор НАСАДКИ • MAXPRO обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx Носите защитные очки Держите руки и ноги на расстояниииз пpиспособлений всех открытых частей...
  • Seite 28: Инструкция По Эксплуатации

    Машина не работает Вилка не вставила в розетку Вставьте вилку в розетку питания питания ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Розамкнутая цепь питания Восстановите питание подключения Перемена лезвия (Рис. 1) (Рис. 2) Переключатель не включил Включите переключатель Выключите инструмент и отключите шнур питания. Отключите единственно и опустите его в крайнее нижнее...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Складывание древесных опилок Чистите древесные опилки ROZWIĄZYWANIE PROBLEMóW......................59 защитного кожуха Сопротивление пружины Попросите специалиста заменить кручения или неэффективность пружину кручения Список запасных частей и схемы Пожалуйста, загрузите файлы по нитернету www.maxpro-tools.com DANE TECHNICZNE Model MPCS1300/185L MPCS1500/190L Kod artykułu 111-0700 111-0701 Napięcie...
  • Seite 30: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 31 AKCESORIA odpowiednie środki ostrożności) • MAXPRO może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • W przypadku zakleszczenia lub przerwania zabiegu cięcia, z jakiejkolwiek przyczyny, zwolnij spust wyposażenia dodatkowego i przytrzymaj piłę...
  • Seite 32: Czyszczenie I Konserwacja

    na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A wybraną szerokość cięcia i dokręcić śruby, aby zablokować osłonę. PODCZAS UŻYWANIA Wskaźnik laserowy linii cięcia (Rys. 6) • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać Wskaźnik laserowy linii cięcia służy do ułatwienia cięcia wzdłuż wybranej linii. •...
  • Seite 33 Uszkodzenie transformatora Wymienić transformator przez serwisanta Uszkodzony laser Wymienić laser - przez serwisanta Błąd ruchomej osłony Blokada pyłu z piłowania Oczyścić pył Błąd sprężyny skrętnej Wymienić sprężynę skrętną - przez serwisanta Lista części zamiennych i rysunek Prosimy pobrać pliki na www.maxpro-tools.com...
  • Seite 34 .‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﺤﺘﻤ ﺎ ً ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﮑﺸﻴﺪ‬ ‫ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ‬ .‫• ﺗﺎ ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺘﻬﻤﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ، ﻣﻨﺎﻓﺬ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻗﺎﺏ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﻋﺎﺭی ﺍﺯ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺧﺎک ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Seite 35 MAXPRO...
  • Seite 37 ‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻻ‬ ‫ﻳﻧﺗﻌﺵ‬ ‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﻳﻥ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ‬ ‫ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻻﻟﺘﻮﺍء‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺃﻭ ﻓﺸﻞ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻻﻟﺘﻮﺍء‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺣﻣﻳﻝ‬ www.maxpro-tools.com ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻭ ﺭﺳﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻥ‬ MPCS1300/185L MPCS1500/190L 111-0700 111-0701 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz 1300W 1500W 4700/min 5000/min 185mm 190mm ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ...
  • Seite 38 ‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‬ ‫ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻁﻊ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﻳﻥ‬ ‫ﺳﻭء ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﻳﻥ‬ ‫ﺣﺭﻕ...
  • Seite 39 MAXPRO ‫ﺗﺎﻡ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍء‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭﻗﻒ‬ ،‫ﺟﺎﻧﺒﺎ‬ ‫ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ • ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬ .‫ﻟﻢ ﺗﻨﻈﺮ ﺃﻭ ﺗﺤﺪﻕ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﺷﻌﺎﻉ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ! ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺸﻌﺎﻉ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ ﺃﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺿﺮﺭﺍ ﺷﺪﻳﺪﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻴﻦ‬...
  • Seite 41 MPCS1300/185L MPCS1500/190L 111-0700 111-0701 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz 1300W 1500W 4700/min 5000/min ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺭ‬ 185mm 190mm ‫ﺣﺟﻡ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ‬ 0-65mm 0-65mm 90° ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ 0-45mm 0-44mm 45° ‫ﻭﻅﻴﻔﺔ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ‬ Guma Guma 3.95KG 4.2 KG 94 dB(A) 87 dB(A)
  • Seite 42 1 23 4 5 6 7 8 9 7 7 1 7 2...

Diese Anleitung auch für:

Mpcs1500/190l

Inhaltsverzeichnis