Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bauanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Bouwhandleiding
Instrucciónes de construcción
Manual de montagem
Istruzioni di montaggio
Инструкция по сборке
安装说明书

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fischertechnik advanced BT racing set

  • Seite 1 Bauanleitung Assembly instruction Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书...
  • Seite 2 Inhalt Inhoud Contenuto Contents Contenido Содержание Contenu Conteúdo 目录 Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual / Singoli componenti / Перечень деталей 零件概览 ..........................1 Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem / Consigli per il montaggio Советы...
  • Seite 3: Einzelteilübersicht

    Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 60° 31 010 31 915 35 969 38 242 12 x 30° 31 011 31 916 35 982 38 244 31 060 31 978 35 998...
  • Seite 4 Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 132 292 163 438 163 206 18 x Control Set 161942 163 439 163 436 132 004 163 437 161 943 163 518 132 290...
  • Seite 5 Bei der Reifenmontage Profilrichtung links und rechts beachten! Ao proceder a montagem de pneus, levar em conta a direcção de perfil à esquerda e à direita. When mounting the tyres, please pay attention to the direction of the tread, left and right. Al momento del montaggio delle gomme si deve osservare la direzione del profilo (a sinistra e destra)! При...
  • Seite 6 Art-Nr.: 135719 Batteriehalter 9V oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V. fischertechnik: art. nº: 135719 Suporte de bateria de 9 V ou art. nº: 35537 Bloco de The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources: bateria de 8,4V.
  • Seite 7 Roadster Spider Roadster Roadster Родстер Buggy 双座敞篷车 Conversível Roadster...
  • Seite 8 60 mm 60 mm...
  • Seite 9 7,5°...
  • Seite 10 30° 30°...
  • Seite 11 30° 60°...
  • Seite 12 60° 7,5°...
  • Seite 13 60° 7,5°...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次 7,5°...
  • Seite 16 60°...
  • Seite 17: Schaltplan

    Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Seite 18 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Seite 19 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Схема подключения Circuit diagram Diagrama de circuitos Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 Batterie Motor...
  • Seite 20 Beleuchtung Verlichting Illuminazione Освещение Lighting Iluminación LED Set 灯 533 877 Éclairage Iluminação...
  • Seite 21 Wheelie-Fahrzeug Wheelie-voertuig Veicolo da impennata Wheelie car Vehículo wheelie Трюковый автомобиль Véhicule à cabrer Veículo de wheeling 大脚车...
  • Seite 22 60 mm 60 mm...
  • Seite 24 30° 7,5° 60 mm...
  • Seite 25 30° 60°...
  • Seite 26 60° 7,5°...
  • Seite 27: Schema Elettricopagina

    30° Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次...
  • Seite 28 7,5° 7,5° 60° 7,5°...
  • Seite 29: X 2 X

    Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图...
  • Seite 30 Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Seite 31 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Seite 32 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 60° Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения 电路图 Plan électrique Plano elétrico de ligação Batterie Motor...
  • Seite 33: Sound+Lights

    Sound+Lights Sound + Lights 500 880...
  • Seite 34 Raceauto Macchina da corsa Rennwagen Coche de carreras Racing car Гоночный автомобиль Carro de corrida Voiture de course 赛车...
  • Seite 35 60 mm 60 mm...
  • Seite 38 60° 60° 60°...
  • Seite 39: Schema Elettricopagina

    Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次...
  • Seite 40 30° 7,5° 7,5°...
  • Seite 41 60° 7,5°...
  • Seite 42 Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Seite 43 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Seite 45 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 Batterie Motor...
  • Seite 46 Beleuchtung Verlichting Illuminazione Освещение Lighting Iluminación LED Set 灯 533 877 Éclairage Iluminação...
  • Seite 48 GmbH Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany Phone: +49 74 43/12-43 69 Fax: +49 74 43/12-45 91 info@fischertechnik.de www.fischertechnik.de...