Herunterladen Diese Seite drucken

HIKOKI UB 10DL Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Türkçe
BATARYALI EL FENERÓ UB10DL KULLANIM KILAVUZU
DÓKKAT
Doårudan ıßıåa bakmayın.
El fenerini kullandıktan sonra ampül çok sıcak
olacaåından ön kapaåı hemen açmayın.
Ampülü deåißtirirken veya feneri kullanmadıåınız
zamanlarda anahtarı KAPALI konuma getirmeyi
unutmayın.
TEKNÓK ÖZELLÓKLER
Íarj Cihazı
UC10SFL (ayrıca satılır) [Íarj süresi: Yaklaßık 40 dakika]
Batarya
BCL1015, BCL1030M (ayrıca satılır)
Ampul
12,5 V, 0,25 A
Çalıßma süresi
Yaklaßık 4,5 saat (tam ßarj edilmiß BCL1015 batarya kullanılarak)
Boyutlar (batarya olmadan)
58 mm (çap) x 182 mm (uzunluk)
Aåırlık (batarya olmadan)
170 g
CÓHAZIN KULLANILMASI
1. Bataryanın takılması/çıkarılması
Bataryayı "klik" sesiyle yerine oturuncaya kadar A
yönünde itin. Çıkarmak için, kilidi aßaåı doåru bastırmak
suretiyle B yönünde çekin. (Íekil 2)
2. Kafa açısı ayarı
Kafa açısı, kullanıma göre ayarlanabilir. Kafa 0° ile 180°
arasında dönebilir ve 8 sabitleme konumu vardır. (Íekil
3)
3. Ampulün deåißtirilmesi
Ampulü düßürmemeye dikkat ederek, el fenerini mercek
aßaåı doåru bakacak ßekilde çevirin ve ön kapaåı,
merceåi ve reflektörü çıkarın. Ampulü deåißtirdikten sonra
ön kapaåı, merceåi ve reflektörü tekrar takın. (Íekil 4)
4. Íeridi uygun ßekilde baålayın. (Íekil 1)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU LANTERNĂ FĂRĂ FIR UB10DL
Română
ATENŢIE
Nu priviţi direct în sursa de lumină.
Nu deschideţi capacul frontal imediat după folosirea
lanternei, deoarece becul este foarte fierbinte.
Asiguraţi-vă că aţi pus întrerupătorul în poziţie OFF înainte
de a schimba becul sau atunci cînd nu folosiţi lanterna.
SPECIFICAŢII
Încărcător
UC10SFL (comercializată separat) [Timpul de încărcare: Aprox. 40 min.]
Baterie
BCL1015, BCL1030M (comercializată separat)
Bec
12,5 V, 0,25 A
Timp operare
Aprox. 4,5 ore (folosind o baterie BCL1015 încărcată complet)
Dimensiuni (fără baterie)
58 mm (diametru) x 182 mm (lungime)
Greutate (fără baterie)
170 g
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1. Introducere/eliminare baterie
Introduceţi bateria în direcţia A pînă se aude un clinchet.
Pentru eliminare, rotiţi în direcţia B, în timp ce ţineţi
încuietoarea în jos. (Fig. 2)
2. Ajustare unghi cap
Unghiul capului poate fi ajustat în funcţie de necesităţi.
Capul se rotește de la 0˚ la 180˚ și poate fi fixat în 8
trepte. (Fig. 3)
3. Schimbare bec
Poziţionaţi lampa cu lentilele orientate în jos, cu atenţie
să nu scăpaţi becul și îndepărtaţi protecţia frontală,
lentilele și reflectorul. După schimbarea becului, montaţi
protecţia frontală, lentilele și reflectorul. (Fig. 4)
4. Poziţionaţi banda așa cum se arată în. (Fig. 1)
El fenerini yaåmura maruz bırakmayın.
El fenerini nesnelere çarpmayın veya sökmeyin.
El fenerinin benzin, tiner, vb. maddelerle temas etmesine
izin vermeyin.
El fenerini, (60°C üzerinde) yoåun güneß ıßıåı sıcaklıåına
maruz kalabilecek bir araba, vb. içerisinde bırakmayın.
Aksi takdirde hasar görebilir.
DÓKKAT:
Eåer el feneri açıldıåında batarya gösterge lambası
yanarsa, batarya zayıf demektir.
Bataryayı deåißtirin veya ßarj edin. Aksi takdirde, aßırı
boßalma koruma devresi nedeniyle lamba aniden
sönebilir. Kullanım sırasında zaman zaman batarya
gösterge lambasını kontrol etmeniz tavsiye edilir.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız!
Kullanılmıß elektrikli aletleri, elektrik ve
elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC
Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler
ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir
ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir.
Nu expune lanterna la ploaie.
Nu supuneţi lanterna la șocuri și nu dezasamblaţi
lanterna.
Evitaţi contactul lanternei cu motorina, diluanţii etc.
Nu lăsaţi lanterna într-o mașină sau în alte locuri expuse
la soare (peste 60˚C) pentru a evita situaţii neplăcute.
ATENŢIE:
Dacă se aprinde indicatorul bateriei atunci când se
pornește lampa, înseamnă că bateria este descărcată.
Înlocuiţi sau reîncărcaţi bateria. În caz contrar riscaţi ca
lanterna să se stingă brusc din cauza circuitului de
protecţie descărcare. Este recomandabil să verificaţi
ocazional indicatorul bateriei în timpul utilizării.
Numai pentru ţările membre UE
Nu aruncaţi această sculă electrică împreună
cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva Europeană 2002/
96/CE referitoare la deșeurile reprezentând
echipamente electrice și electronice și la
implementarea acesteia în conformitate cu
legislaţiile naţionale, sculele electrice care au
ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate
separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu
mediul înconjurător.
PRIROČNIK ZA UPORABO AKUMULATORSKE SVETILKE UB10DL
Slovenščina
POZOR
Ni dovoljeno gledati neposredno v prižgano svetilko.
Ni dovoljeno odpirati prednjega pokrova takoj po
končani uporabi - žarnica je močno segreta.
Obvezno preklopite stikalo na izklop "OFF", preden se
lotite menjave žarnice ali ko svetilke ne uporabljate.
Ni dovoljeno izpostavljati svetilke na dež.
SPECIFIKACIJA
Polnilnik
UC10SFL (v prodaji ločeno) [Čas polnjenja: Približno. 40 min.]
Akumulatorska baterija
BCL1015, BCL1030M (v prodaji ločeno)
Žarnica
12,5 V, 0,25 A
Obratovalni čas
Ok. 4,5 ure (če je akumulatorska baterija BCL1015 napolnjena)
Velikosti (brez baterije)
58 mm (premer) x 182 mm (dolžina)
Teža (brez baterije)
170 g
KAKO UPORABLJATI
1. Vstavi/odstrani baterijski vložek
Vstavite baterijski vložek v smeri A, tako da se zaskoči
na mesto. Baterijski vložek odstranite tako, da ga
potegnete ven v smeri B in pri tem držite dol zapah. (Sl.
2)
2. Nastavi nagib glave
Nagib glave lahko nastavite. Glava se zavrti 0˚ do 180˚;
prestavite jo lahko v 8 položajev. (Sl. 3)
3. Zamenjaj žarnico
Svetilko obrnite, tako da je leča usmerjena na dol in
pazite, da vam ne izpade žarnica; odstranite prednji
pokrov, lečo in odsevnik. Potem ko zamenjate žarnico,
namestite nazaj prednji pokrov, lečo in odsevnik. (Sl. 4)
4. Po potrebi pritrdite trak. (Sl. 1)
PyccÍËÈ
AKKìMìãüTOPHõâ ùãEKTPàóECKàâ îOHAPú UB10DL
PìKOBOÑCTBO èO ùKCèãìATAñàà
OCTOPOÜHO
He cÏoÚpËÚe ÔpÓÏo Ìa cÇeÚ.
He oÚÍpêÇaÈÚe ÔepeÀÌïï ÍpêåÍy cpaÁy ÔocÎe
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÙoÌapÓ, ÔocÍoÎëÍy ÎaÏÔa cËÎëÌo ÌaÖpeÚa.
ìÄeÀËÚecë, äÚo BõKãûóàãà ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÔepeÀ
ÁaÏeÌoÈ ÎaÏÔê ËÎË ÍoÖÀa ÙoÌapë Ìe ËcÔoÎëÁyeÚcÓ.
TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà
àaëÌjeËÍa
UC10SFL (Ç ÔpoÀaÊe oÚÀeÎëÌo) [BpeÏÓ ÁapÓÀË: èpËÄÎËÁ 40 min.]
ÅaÚapeÓ
BCL1015, BCL1030M (Ç ÔpoÀaÊe oÚÀeÎëÌo)
ãaÏÔa
12,5 B, 0,25 A
BpeÏÓ paÄoÚê
èpËÄÎ. 4,5 äaca (ËcÔoÎëÁyÓ ÔoÎÌocÚëï ÁapaÊeÌÌyï ÄaÚapeï BCL1015)
ÉaÄapËÚê (ÄeÁ ÄaÚapeË)
58 ÏÏ (ÀËaÏeÚp) x 182 ÏÏ (ÀÎËÌa)
Bec (ÄeÁ ÄaÚapeË)
170 Ö
àCèOãúÂOBAHàE
1. KaÍ ÇcÚaÇËÚë/ÇêÌyÚë ÄaÚapeï
BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË A, ÔoÍa oÌa Ìe
çeÎÍÌeÚ. óÚoÄê ÇêÌyÚë ee, ËÁÇÎeÍËÚe ee Ç
ÌaÔpaÇÎeÌËË Å, yÀepÊËÇaÓ ÁaçeÎÍy ÌaÊaÚoÈ. (PËc. 2)
2. HacÚpoÈÍa yÖÎa ÇepxÌeÈ äacÚË
ìÖoÎ ÇepxÌeÈ äacÚË ÏoÊÌo ÌacÚpoËÚë Ç ÁaÇËcËÏocÚË
oÚ ÔpËÏeÌeÌËÓ. BepxÌÓÓ äacÚë ÇpaçaeÚcÓ oÚ 0° Ào
180° Ë ÏoÊeÚ ÙËÍcËpoÇaÚëcÓ Ç 8 ÔoÎoÊeÌËÓx. (PËc. 3)
3. ÂaÏeÌa ÎaÏÔê
èoÇepÌËÚe ÙoÌapë ÎËÌÁoÈ ÇÌËÁ, aÍÍypaÚÌo, äÚoÄê Ìe
ypoÌËÚë ÎaÏÔy, cÌËÏËÚe ÔepeÀÌïï ÍpêåÍy, ÎËÌÁy Ë
oÚpaÊaÚeÎë. èocÎe ÁaÏeÌê ÎaÏÔê, ycÚaÌoÇËÚe
oÄpaÚÌo ÍpêåÍy, ÎËÌÁy Ë oÚpaÊaÚeÎë. (PËc. 4)
4. èpËcoeÀËÌËÚe peÏeÌë ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa pËcyÌÍe. (PËc. 1)
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
English
We declare under our sole responsibility that Cordless Torchlight,
identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in conformity
EC DECLARATION OF CONFORMITY
with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3).
Technical fi le at *4) – See below.
We declare under our sole responsibility that this
The European Standard Manager at the representative offi ce in Europe is
authorized to compile the technical fi le.
product is in conformity with standards or standardized
The declaration is applicable to the product affi xed CE marking.
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Deutsch
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die durch den Typ und
den spezifi schen Identifi zierungscode *1) identifi zierte Akku-Laterne
Deutsch
allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3)
entspricht. Technische Unterlagen unter *4) – Siehe unten.
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Die Leitung der repräsentativen Behörde für europäische Normen und
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Die Erklärung gilt für die an dem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung.
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Ελληνικά
Direktiven des Europarats 2004/108/CE entspricht. Dieses
EK ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι ο Ασύρματος φανός, ο
überein.
οποίος προσδιορίζεται από τον τύπο και ειδικό αναγνωριστικό κωδικό
*1), είναι σύμφωνος με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των Οδηγιών
Ελληνικά
*2) και με τα σχετικά πρότυπα *3). Τεχνικό Αρχείο στο *4) – Δείτε
παρακάτω.
EK ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
Ο Διαχειριστής Ευρωπαϊκών Προτύπων στο γραφείο εκπροσώπησης
στην Ευρώπη είναι εξουσιοδοτημένος για τη σύνταξη του τεχνικού
Δηλώνουμε με απ λυτη υπευθυν τητα
τι αυτ
φακέλου.
προι ν είναι εναρμονισμένο με τα πρ τυπα
Η δήλωση ισχύει μόνο για το προϊόν που είναι τοποθετημένη σήμανση
έγραφα προτύπων EN55015 και EN61547 σε συμφωνία
CE.
με τις Οδηγίες του Συμβουλίου 2004/108/EK. Αυτ το
Polski
προϊ ν συμμορφώνεται επίσης με την οδηγία RoHS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WE
2011/65/ΕU.
Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że Latarka
bezprzewodowa podanego typu i oznaczona unikalnym kodem
Polski
identyfi kacyjnym *1) jest zgodna ze wszystkimi właściwymi wymogami
dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa fi rmy w Europie jest
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej.
Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
CE.
formą dokumentów EN55015 i EN61547 w zgodzie z
Magyar
Zasadami Rady 2004/108/EC. Ten produkt spełnia także
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
A kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az Vezetéknélküli
fáklyalámpa, mely típus és egyedi azonosító kód *1) alapján
Magyar
azonosított, megfelel az irányelvek vonatkozó követelményeinek *2) és
szabványainak *3). Műszaki fájl a *4) - Lásd alább.
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az EU képviseleti iroda európai szabványügyi menedzsere jogosult a
műszaki dokumentáció összeállítására.
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
termék megfelel az EN55015, és EN 61547 szabványoknak
illetve szabványosított dokumentumoknak, az Európa
Tanács 2004/108/EC Tanácsi Direktíváival összhangban.
*1)
UB10DL
Ez a termék is megfelel a 2011/65/EU RoHS irányelvnek.
*2)
2014/30/EU, 2011/65/EU
*3)
EN55015:2013
EN61547:2009
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Representative offi ce in Europe
*4)
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Siemensring 34, 47877 Willich, Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Head offi ce in Japan
Koki Holdings Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Ni dovoljeno močno stresati (šok) ali razstaviti svetilke.
Ni dovoljeno vzpostaviti stika med svetilko in bencinom,
razredčilom ipd.
Ni dovoljeno pustiti svetilke v vozilu ali podobnem
prostoru, kjer je nevarnost dviga temperature zaradi
sonca (nad 60˚C) - težave.
POZOR:
Če, medtem ko je akumulatorska svetilka vključena,
zasveti svetlobni signal za baterijo, to pomeni, da je
avtonomija akumulatorske svetilke majhna.
Zamenjajte ali napolnite akumulatorsko baterijo. Če ne
ukrepate, lahko svetilka ugasne nenadno, in sicer zaradi
zanke za zaščito pred izpraznitvijo. Priporočamo, da med
uporabo svetilke občasno preverite svetlobni indikator za
status baterije.
Samo za države EU
Električnih orodij ne zavržite skupaj z
gospodinjskimi odpadki!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/EC o
odpadni električni in elektronski opremi in
izvedbi v skladu z državnimi zakoni, je treba
električna orodja, ki so dosegla življenjsko
dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem
združljivo ustanovo za recikliranje.
He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÙoÌapë ÔoÀ ÀoÊÀeÏ.
He ÚpÓcËÚe Ë Ìe paÁÄËpaÈÚe ÙoÌapë.
àÁÄeÖaÈÚe ÍoÌÚaÍÚa ÙoÌapÓ c ÄeÌÁËÌoÏ,
paÁÄaÇËÚeÎeÏ Ë Ú.À.
He ocÚaÇÎÓÈÚe ÙoÌapë Ç ÏaåËÌe Ë ÀpyÖËx ÏecÚax, ÖÀe
ÇêcoÍa ÇepoÓÚÌocÚë ÔoÔaÀaÌËÓ ÔpoÌËÁêÇaïçËx
coÎÌeäÌêx ÎyäeÈ (Çêåe 60°C) ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í
ÌeËcÔpaÇÌocÚÓÏ.
OCTOPOÜHO:
EcÎË ËÌÀËÍaÚop ÄaÚapeË cÇeÚËÚcÓ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê
ÙoÌapÓ, Úo ÄaÚapeÓ ÔpaÍÚËäecÍË paÁpÓÀËÎacë.
ÂaÏeÌËÚe ËÎË ÁapÓÀËÚe ÄaÚapeï. àÌaäe íÚo ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÇÌeÁaÔÌoÏy ÔoÚycÍÌeÌËï cÇeÚa ËÁ-Áa
äpeÁÏepÌoÈ paÁpÓÀÍË cxeÏê ÁaçËÚê. PeÍoÏeÌÀyeÚcÓ
ËÌoÖÀa ÔpoÇepÓÚë cÚaÚyc ËÌÀËÍaÚopa ÁapÓÀa ÄaÚapeË
Ço ÇpeÏÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ.
ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC
He ÇêÍËÀêÇaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe c
oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ!
B cooÚÇeÚcÚÇËË c eÇpoÔeÈcÍoÈ ÀËpeÍÚËÇoÈ
2002/96/EG oÄ yÚËÎËÁaáËË cÚapêx
íÎeÍÚpËäecÍËx Ë íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄopoÇ Ë Ç
cooÚÇeÚcÚÇËË c ÏecÚÌêÏË ÁaÍoÌaÏË
íÎeÍÚpoÔpËÄopê, ÄêÇçËe Ç íÍcÔÎyaÚaáËË,
ÀoÎÊÌê yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ ÀÎÓ
oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê cÔocoÄoÏ.
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES
Čeština
Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost, že bezdrátová svítilna,
identifi kovaná podle typu a specifi ckého identifi kačního kódu *1), je
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
v souladu se všemi příslušnými požadavky směrnic *2) a norem *3).
Technický soubor *4) - viz níže.
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
K sestavení technické dokumentace je oprávněn manažer pro evropské
standardy v evropském obchodním zastoupení.
odpovídá normám EN55015 a EN61547 v souladu se
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
směrnicemi 2004/108/EC. Tento výrobek je rovněž v
Türkçe
souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU.
AT UYGUNLUK BEYANI
Tip ve özel tanım koduyla *1) tanımlı Bataryalı El Feneri'nin direktifl erin *2)
ve standartların *3) tüm ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu tamamen
Türkçe
kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz. Teknik dosya *4)'dedir –
AB UYGUNLUK BEYANI
Aşağıya bakın.
Avrupa'daki temsilcilik ofi sindeki Avrupa Standartları Yöneticisi, teknik
Bu ürünün, 2004/108/EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun
dosyayı derlemek için yetkilendirilmiştir.
Beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir.
olarak, EN55015 ve EN61547 sayılı standartlara ve
Română
standartlaßtırılmıß
belgelere uygun olduåunu, tamamen
kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz. Bu ürün, ayrıca
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Declarăm pe propria răspundere că Lanterna fără fi r, identifi cată după
RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya uygundur.
tipul și codul de identifi care specifi c *1), este în conformitate cu toate
cerinţele relevante ale directivelor *2) și ale standardelor *3). Fișier tehnic
Română
la *4) – Vezi mai jos.
Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanţei din Europa
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
este autorizat să întocmească dosarul tehnic.
το
Declaraţia se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE.
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este
ή τα
conform cu standardele sau documentele de standardizare
EN55015 și EN61547 și cu Directivele Consiliului 2004/
Slovenščina
108/CE. Acest produs este, de asemenea, conform cu
Directiva RoHS 2011/65/EU.
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Na lastno odgovornost izjavljamo, da je Akumulatorska svetilka,
označena z vrsto in posebno identifi kacijsko kodo *1), v skladu z
Slovenščina
vsemi ustreznimi zahtevami direktiv *2) in standardov *3). Tehnična
dokumentacija pod *4) – glejte spodaj.
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Upravitelj evropskih standardov na predstavništvu v Evropi je pooblaščen
Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu
za pripravo tehnične dokumentacije.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno oznako CE.
s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN55015 in
EN61547 v skladu z direktivami Sveta 2004/108/EC. Za
Русский
izdelek je skladen tudi z direktivo RoHS 2011/65/EU.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC
Мы с полной ответственностью заявляем, что аккумуляторный
электрический
PyccÍËÈ
фонарь,
идентифицируемый
соответствующему идентификационному коду *1), отвечает всем
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
соответствующим требованиям директив *2) и стандартов *3).
Техническая документация в *4) – см. ниже.
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
Менеджер по европейским стандартам в представительстве в
Европе уполномочен составлять техническую документацию.
ËÁÀeÎËe
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
cÚaÌÀapÚaÏ
Данная декларация относится к изделиям, на которых имеется
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN55015 Ë EN61547
маркировка CE.
coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004/108/EC. Данный
продукт соответствует требованиям Директивы 2011/65/
EU по ограничению на использование опасных веществ.
29. 6. 2018
31.12. 2012
Naoto Yamashiro
European Standard Manager
29. 6. 2018
F . Tashimo
Vice-President & Director
A. Nakagawa
Corporate Offi cer
Code No. C99176692 A
Printed in China
по
типу
и
ËÎË

Werbung

loading