Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
orbital polisher
EN
Orbital polisher- User Guide
FR
Polisseuse orbitale- Notice D'utilisation
DE
Exzenterpolierer- Bedienungsanleitung
Ексцентрик полираща машина- Ръководство на потребителя P30
BG
IT
Lucidatore orbitale- Guida utente
MOP 300
user guide
P4
P12
P21
P39
Type: MOP 300
05/2019
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Michelin MOP 300

  • Seite 1 MOP 300 orbital polisher user guide Orbital polisher- User Guide Polisseuse orbitale- Notice D'utilisation Exzenterpolierer- Bedienungsanleitung Ексцентрик полираща машина- Ръководство на потребителя P30 Lucidatore orbitale- Guida utente Type: MOP 300 05/2019...
  • Seite 2 parts list Parts list Description de l’appareil Additional handle Poignée supplémentaire Switch Commutateur Speed wheel Roue de réglage de la vitesse Wrench Clé Capot Polishing disc Patin de disque Screw Polishing pad Roue en laine БГ Описание Produktbeschreibung Допълнителна дръжка Zusätzlicher Griff Пуск...
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanweisung MOP 300 Exzenterpolierer 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise und Vorschriften kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 22 aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht die Gefahr eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen oder Ziehen des Elektrowerkzeugs und ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel heraus. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen.
  • Seite 23 unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Geräte für den Anschluss von Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass sie angeschlossen und ordnungsgemäß...
  • Seite 24 g) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkzeugeinsätze u. Ä. in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen, beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsumstände und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen. 1.1.5.
  • Seite 25 von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. k) Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden. l) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. m) Benutzen Sie kein Werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 26: Bestimmungsgemässe Verwendung

    c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Werkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten, usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. 1.4. Zeichenerklärung Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole, die in dieser Anleitung und auf Ihrem Werkzeug angegeben sind.
  • Seite 27: Montage Des Geräts

    c) Es ist ausschließlich eigens für den vorgesehenen Einsatz hergestelltes bzw. vom Hersteller empfohlenes Zubehör zu verwenden. Die alleinige Tatsache, dass das Zubehörteil auf Ihrem Gerät befestigt werden kann, garantiert keinen vollkommen sicheren Betrieb. 3. INBETRIEBNAHME Spannung und Netzfrequenz müssen mit den Angaben auf dem Kennschild übereinstimmen.
  • Seite 28: Drehzahleinstellung

    7. DREHZAHLEINSTELLUNG Die Drehzahl kann durch Drehen des Geschwindigkeitsrades (3) eingestellt werden. Die Wahl der Geschwindigkeit hängt von den Eigenschaften des Poliertellers und des zu bearbeitenden Materials ab. 8. ABNEHMEN DES ZUBEHÖRS Polierschwamm Ø 130-150 mm für Polierteller Ø 125 mm 9.
  • Seite 29: Pflege Des Geräts

    3-ACHSEN-VIBRATIONSPEGEL 3.675 m/s MESSUNSICHERHEIT k=1.5 m/s Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte, die zu einer vorläufigen Einschätzung des Risikos für den Bedienenden während der Arbeitszeit dienen. Für eine angemessene Einschätzung der Arbeitszeit müssen die Zeiten berücksichtigt werden, in denen sich das Gerät im Ruhezustand befindet oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 49: Warranty

    WARRANTY WARRANTY of products. In the event of interference with or modifications to the This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current technical standards and made carefully using normal, good quality appliance by unauthorised persons, the warranty will be rendered void. materials.
  • Seite 51 D-84109 Wörth/Isar, Germany you, find a better way forward. Kundenservice: Wir sind für Sie da und helfen Ihnen MICHELIN and/or the Michelin Man Device gerne weiter. and/or BIBENDUM are trademark(s) owned +49 (0) 1806 841 090 by, and used with the permission of, the service@matrix-direct.net...

Inhaltsverzeichnis