Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Distribué souslicenceparImpexSAS.
140 Route des Moulins 38490 Chimilin. France.
MICHELIN et/ou le bonhomme Michelin
et/ou BIBENDUM sont des marquescommerciales,
déposéeset utiliséesavec la permission
dugroupeMichelin.
02020
Michelin.
www.michelin-lifestyle.com
Made in China
EN
service
clients
:
DE
Nous sommes å votre service.
Laissez nous vous aider.
BG
Customer enquiries :
We'reat yourservice. L etushelpyou,
find abetterwayforward.
Tel.: +33 (0)4 76 32 69 37
Email : michelin@impex.fr
MICHELIN
ORBITAL
POLISHER
USER
GUIDE
Orbital polisher- Original User Guide
Polisseuseorbitale - Notice Originale
Exzenterpolierer- Original-Bedienungsanweisung
EKCUeHTPMK
nonnpal.uaMaU.lMHa- PbKOBOACTBO
p 12
P21
HanoTpe6MTef19 P30
Model
: 9515P
05/2020
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Michelin 9515P

  • Seite 1 Polisseuseorbitale - Notice Originale p 12 Distribué souslicenceparImpexSAS. 140 Route des Moulins 38490 Chimilin. France. service clients MICHELIN et/ou le bonhomme Michelin Exzenterpolierer- Original-Bedienungsanweisung Nous sommes å votre service. Laissez nous vous aider. et/ou BIBENDUM sont des marquescommerciales, déposéeset utiliséesavec la permission EKCUeHTPMK nonnpal.uaMaU.lMHa- PbKOBOACTBO...
  • Seite 2 p,4RTS LIST Parts list Description de I'appareil Additional handle Poignée supplémentaire Switch Commutateur Speed wheel Roue de réglage de la vitesse Wrench Clé Capot Polishing disc Patin de disque Screw Polishing pad Roue en laine Produktbeschreibung OnucaHue Zusätzlicher Griff AonbnHMTenHa APEXKa Schalter nycK Geschwindigkeitsrad...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Nous, société IMPEXS.A.S., 140 route des Moulins 38490 CHIMILIN FRANCE,déclarons que le produit ; / We, IMPEX S.AS., 140 route des Moulins 38490 CHIMILIN FRANCE, declare that the product MICHELIN Polisheuse orbitale / Orbital Ponsher Ref. 008524 - Modéle / Model...
  • Seite 5: Personal Safety

    e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord CS) rapaH1.u suitable outdoor use. Use of a cord suitable outdoor use reduces TRe K0H-cypyupaHa npM npeTeHuMA Oman a. noepen«, somo ce abnxar Matotnynnpat•e, npetogapgaHe cna.aase Ha cyapeMeHHnre rexHnqe,cK'.' no.HaH"A sa npo$ecH0HanH0T0 the risk of electric shock.
  • Seite 6: Safety Information

    b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and WARRANTY off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. WARRANTY c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery This appliance is a quality product.
  • Seite 7 TPR6Baaa 6bAaT YHVIU40xeHV1 Boa06peHV1ueHTPOBe3a pet.4L,1KnnpaHe ( CBbP>Kerece f) Hold the tool only by the insulated handles when carrying out work. g) Keep the power cable away from the polishing disk. CbC CbOTBeTHVITe MeCTHV1 opraHY1 3a cru,1CbK Ha MecTaTa, KbAeTO nPOAYKTbT MO>Ke aa 6bAe M3XBbpneHCbrnaCHO3aKOHa).
  • Seite 8 1.4. Description of symbols V13non3BaviTe aHTn$OHV1! Pay attention to all the signs and symbols shown in these instructions and on 11. CTOÜIHOCTM HA BV15PAUVIR your tool. Make a note of these signs and symbols. OTqeTeHL,1Te CTOVIHOCTVI Ha eMVICVIVITe Ha BV16paqvu•1 ca BCbOTBeTCTBne C bCcneAHVITe Always use breathing Important.
  • Seite 9 6. CTAPTVIPAHE 1-4cnVlPAHE 4. TOOL ASSEMBLY 6.1. CTapTnpaHe: HaTVICHeTe n peBKTIK)MBaTeJIR (2). Position the cap (5) on the gearbox such that the holes for mounting 6.2. CnnpaHe: HaTVICHeTe V IOCB060AeTenocra Ha npeBKflK)MBaTeflA(2). screws (7) are aligned with those on the gearbox. 5.
  • Seite 10 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2. nPABVIJIHO M3non3BAHE Mains voltage: 230-240 a) T03n MHCTPYMeHTe npeAHa3HaqeH Aa ce M3non3Ba KaTOnonnpaup Mains frequency: 50 Hz Maun.1Ha. npoqeTeTe BCL.•IYKM n peaynpe>KAeHhR, "HCTPYKUM", YKa3aHMR, Power rating: AaaeHM Ha qepTe)KL4Te cneqn#Kaqnnre, npeaocTaBeHb•1 c T03L4"HCTPYMeHT. BACKING PAD: 75 mm Hecna3BaHeT0 Ha BCVIMKVI YKa3aHL,1R, aaaeHL,1 no-aony, MO>Ke aa npeAM3BMKa 3500-6000 rpm (+/-10%) R.P.M.:...
  • Seite 11 OTKaTae pe3YJITaT OTHenpaBl,1nH0nnm norpeu.JH0 v13non3BaHe Ha eneKTpnqecKMfl MAINTENANCE VIHCTPYMeHT TOGI M O>Ke a a 6bAe npeAOTBpaTeHqpe3 n0AXOARLUV1 npeana3HL.4 MepKV1, KaKTO e onncaH0 no-nony. All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected. a) APb>KTeeneKTpnqecKL,1R VIHCTPYMeHT 3ApaB0 VInpeMecTeTe TRJIOTO VIpbqeTe At the end of each work session, or when required, remove any dust from the CVI.
  • Seite 12: Avertissements

    TICE D 'UT/L/SA T/ON I .2. VIH+OPMaL4b•1R 3a 6e30nacHocT 3a nonnpal.qa MaLUMHa a) T031,1 eneKTpnqecKL,1 VIHCTPYMeHT e npeAHa3HaqeH 3aynoTpe6a KaTO nonnpau.ua POLISSEUSE ORBITALE MaU.JVIHa. Cna3Ba1hTe VIHCTPYK14VIVITe 3a 6e30nacHocT, 06u.4V1 VIHCTPYKUMVI, mmocTpaqv•1M 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ n aaHHL,1, npeaocTaBeHY•1 c VIHCTPYMeHTa. pa60Ta CTeneHb4 qeTKV1.
  • Seite 13: Sécurité Personnelle

    1.1.4. L43non3BaHe n Ha eneKTPOMHCTPYMeHTL.1Te c) Ne pas exposer les outils électriques å la pluie ou å I'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc a) He HacnnBaiTe eneKTp0L•1HcTpyMeHTa. M3non3BaiTe npaBnnHMRT électrique. eneKTPOMHCTPYMeHT 3a BawaTa pa60Ta. npaBL4JIHL4RT eneKTPOVIHCTPYMeHT d) Ne pas maltraiter Ie cordon.
  • Seite 14 f) S'habiller de maniére appropriée. Ne pas porter de vétements naneq OTTonm,1Ha, Macno,OCTPL,I Pb60Be nOABVIXHV1 qacn,l. r10BpeaeHMTe W IM amples ou de bijoux. Ne pas approcher Ies cheveux, vétements 3anneTeHM Ka6ef1M YBennqaBaT pncKa OTTOKOB y nap. gants des piéces en mouvement. Les vétements amples, les bijoux ou A) KoraT0 pa60TL•1Te C eneKTpnqecKM "HCTPYMeHT HaOTKPMTO, nnon3BaiTe les cheveux longs peuvent étre happés dans les piéces en mouvement.
  • Seite 15 PbKOBOÅCTBO HA nOTPE6VlTEJ7R 1.1.5. Entretien EKCUEHTPUK nonmPALUA a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des piéces de rechange identiques. Cela MAWUHA garantit que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. 1. VIH@OPMAUVIR 3A 5E30nACHOCT 1.2. Informations de sécurité...
  • Seite 16: Pflege Des Geräts

    m)N'utiIisez pas un polisseur dont I'interrupteur est défectueux. 3.675 m/s2 3-ACHSEN-VIBRATIONSPEGEL n) Tirez Ia fiche hors de Ia prise de courant et/ou retirez la batterie .5 m/s2 MESSUNSICHERHEIT avant de réaliser des réglages sur I'appareil, de remplacer Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte, die zu accessoires ou de ranger I'appareil.
  • Seite 17: Explication Des Symboles

    7. DREHZAHLEINSTELLUNG 1.4. Explication des symboles Respecteztous les signes et symboles indiqués dans ce mode d'emploi et sur Die Drehzahl kann durch Drehen des Geschwindigkeitsrades (3) eingestellt votre outil. Retenez ces signes et symboles. werden. Die Wahl der Geschwindigkeit hängt von den Eigenschaften Lors du travail sur des Polierteller...
  • Seite 18: Halterung Für Polierscheibe

    d'identification (1). Vérifier que l'interrupteur de la machine est sur la c) Es ist ausschließlich eigens für den vorgesehenen Einsatz position d'arrét avant de brancher la fiche dans la prise de courant. hergestelltes bzw. vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden. Die alleinige Tatsache, dass das Zubehörteil auf Ihrem Gerät befestigt werden kann, garantiert keinen vollkommen...
  • Seite 19: Données Techniques

    8. ACCESSOIRES UTILISABLES c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Werkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken,scharfen Kanten, Mousse de polissage 130-150 mm pour plateau de ponqage 125 mm. usw.
  • Seite 20: Weitere Sicherheitshinweise

    Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. applications auxquelles l'outil est destiné. Si l'outil est utilisé dans d'autres k) Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe brennbarer applications, avec d'autres accessoires,ou s'il ne bénéficie pas d'un entretien Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften

    g) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkzeugeinsätze u. A. BED/ENUNGSANWE/SUNG in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen, beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsumstände und die Art der auszuführenden EXZENTERPOLIERER Arbeiten. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 22: Persönliche

    aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht die Gefahr unerwarteten Situationen besser kontrollieren. eines Stromschlags. f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Benutzen Sie das Kabel niemals oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe...

Inhaltsverzeichnis