Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL WE5004-2BIS.qxd
M
ODE D
I
NSTALLATIONS
I
NSTALLATION AND OPERATION MANUAL
I
STRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE
I
NSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
20/07/07
15:56
Page 2
'
'
EMPLOI ET D
INSTALLATION
-
B
UND
EDIENUNGSANLEITUNG
REF : XO 403 + TEL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCS Sentinel XO 403

  • Seite 1 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 2 ’ ’ ODE D EMPLOI ET D INSTALLATION NSTALLATIONS EDIENUNGSANLEITUNG NSTALLATION AND OPERATION MANUAL STRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE NSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA REF : XO 403 + TEL...
  • Seite 2 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 3 12 mm 12 mm Fig/Abb.1 Fig/Abb 2 Fig/Abb 4 Fig/Abb 3 1. CARACTÉRISTIQUES / TECHNISCHE DATEN / CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE / CARACTERÍSTICAS / PARAMETRY Serrure électrique ouverture gauche / droite. Déclenchement par impulsion électrique ou clé ou télécommande Fonctionne sur 8 –...
  • Seite 3 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 4 Elektroschloss, rechts/links verwendbar. Funktioniert mit 8 – 12 V ~ Gleich- oder Alternativstrom. Reduzierter Verbrauch: 700 mA bei 12 V ~ 500 mA bei 8 V ~ Spannung: 1 2-V AC oder DC W ichtig:Querschnitt der Anschlussdrähte mit den 2 Verbindungsklemmen verbinden: •...
  • Seite 4 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 5 Cerradura eléctrica abertura izquierda/derecha. Funciona en 8 - 12 V ~ continuos o alternativos. Consumos reducidos: 700 mA en 12 V ~ 500 mA en 8 V ~ Tensión:12-V AC o D.C. Importante: Sección de los cables que deben conectarse en los 2 terminales: •...
  • Seite 5 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 6 D’origine la serratura è montata “destrorsa”. Per farla diventare “sinistrorsa” è su ciente: • Ruotare la serratura sul suo supporto metallico. • Invertire i 2 mascherini in caucciù per posizionare il foro passacavo in basso De origen, la cerradura se monta a la “derecha”.
  • Seite 6 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 7 • Determine the position of the stirrup and the cylinder hole with the template. Attention, to plan the space being enough for the passage of the antenna of the receiver • Using the four screws supplied, x the carrier to the gate. •...
  • Seite 7 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 8 • Fijar el cerradero jo con los 3 tornillos entregados respetando la altura que está anotada en el gálibo. • Przymocować nieruchomy zaczep przy pomocy 3 śrub znajdujących się w zestawie (E) przestrzegając wysokości zaznaczonej w szablonie. 5.
  • Seite 8 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 9 • Die Drähte durch die Durchführungen führen • Die 2 Schrauben nur leicht losschrauben • Den ersten Draht zwischen den 2 Lamellen einklemmen. • Für den zweiten Draht genauso vorgehen (es ist keine Polarität zu berücksichtigen). W ichtige Anmerkung: Dieses Schloss kann nicht auf einem Tor benutzt werden, das sich nach außen ö...
  • Seite 9 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 10 Se desiderate testare o provare la serratura prima di installarla, è imperativamente necessario simulare la presenza dell’incontro sulla stanghetta di memorizzazione ( , Fig. 1), al ne di atti- vare la memoria meccanica. • Pasar los cables por el agujero “pasa cable” •...
  • Seite 10 MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 1 Nie należy umieszczać zużytych baterii lub zepsutych urządzeń w odpadach domowych. Substancje niebezpieczne, które mogą się w nich znajdować, mogą być szkodliwe dla zdrowia. Należy przekazać urządzenie dystrybutorowi lub umieścić w pojemnikach do zbiórki selektywnej zapewnianej przez gminę.