Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Català
FF2
Fondue
Fondue maker
Service à fondue
Fonduetopf
Fonduta
Fondue
Fonduepan
Fondue
Φοντί
Создатель фондю
Aparat de fondue
Уред за фондю

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus FF2

  • Seite 1 Català Fondue Fondue maker Service à fondue Fonduetopf Fonduta Fondue Fonduepan Fondue Φοντί Создатель фондю Aparat de fondue Уред за фондю...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Este aparato pueden utilizar- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS lo personas con capacidades W&B. físicas, sensoriales o mentales Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 grifo. - No colocar el aparato sobre superficies calien- tes tales como placas de cocción, quemadores - Si la conexión red está dañada, de gas, hornos o similares. debe ser substituida, llevar el - El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO - No guardar el aparato en lugares donde la tem- peratura ambiente pueda ser inferior a 2ºC. NOTAS PREVIAS AL USO: - Usar este aparato, sus accesorios y herra- - Asegúrese de que ha retirado todo el material mientas de acuerdo con estas instrucciones, de embalaje del producto.
  • Seite 7 temperatura deseada. y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación - Cuando el alimento este a su gusto, retirarlo peligrosa. del aparato con la ayuda de una espátula de madera o similar que sea resistente al calor, No - Las siguientes piezas son aptas para su limpie- use utensilios que puedan dañar el revestimien- za en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas...
  • Seite 8: Safety Advice And Warn- Ings

    Dear customer, knowledge if they have been Many thanks for choosing to purchase a TAURUS W&B brand product. given supervision or instruction Thanks to its technology, design and operation concerning use of the appliance...
  • Seite 9 pliance by yourself in order to - Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns. avoid a hazard. USE AND CARE: - Ensure that the voltage indicated on the rating - Fully unroll the appliance's power cable before label matches the mains voltage before plug- each use.
  • Seite 10 disconnect the appliance from the mains and USE: smother the fire using the lid, a cover or a large - Unroll the cable completely before plugging it in. kitchen cloth. NEVER WITH WATER. - Attach the appliance to its base making sure - Turn the thermostat control to the minimum that it is correctly fitted into place.
  • Seite 11 mostat control, check to ensure that there are wish to dispose of them, use the appropriate no obstacles that impede correct air entry or public recycling bins for each type of material. expulsion. - The product does not contain concentrations of - If the appliance turns itself off and does not substances that could be considered harmful to switch itself on again, disconnect it from the...
  • Seite 12: Conseils Et Mesures De Sécurité

    - Cet appareil peut être utilisé par Cher Client, des enfants de 8 ans et plus Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS W&B. s’ils sont surveillés en perma- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, nence. outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Seite 13: Utilisation Et Entretien

    minuterie ou autre dispositif - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil connectant automatiquement du secteur pour éviter toute décharge électri- l’appareil. que. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en - Ne pas immerger l’appareil présence de signes visibles de dommages ou dans l’eau ou tout autre liquide, en cas de fuite.
  • Seite 14: Entretien

    DESCRIPTION - Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- A Base tion de nettoyage. B Caquelon - Cet appareil est uniquement destiné à un usage C Poignées domestique et non professionnel ou industriel. D Support pour les fourchettes - Conserver cet appareil hors de portée des E Thermostat réglable.
  • Seite 15 CONSEILS POUR LA CUISSON : - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de - Pour la fondue bourguignonne, réglez le ther- produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. mostat sur la position « Max ». - Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre - Pour la fondue chinoise, réglez le thermostat liquide par les ouvertures d’aération afin d’éviter...
  • Seite 16 Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Seite 17: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, - Dieses Gerät darf von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS W&B Gerät zu kaufen. über 8 Jahren nur benutzt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, wenn sie dabei unter lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Seite 18: Benutzung Und Pflege

    Fläche. Dabei die Griffe (falls in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen vorhanden) so platzieren, dass Verbindungskabels. Beschädigte oder verwic- ein eventuelles Überlaufen kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. heißer Flüssigkeiten vermieden - Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer wird.
  • Seite 19: Betrieb

    mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. das Feuer mit dem Deckel, mit einer Decke oder mit einem großen Küchentuch löschen. - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne DAS FEUER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Inhalt, nicht benützt werden. MIT WASSER LÖSCHEN. DAS FEUER UNTER - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER LÖS- Ausschalter nicht funktioniert.
  • Seite 20: Nach Der Benutzung Des Geräts

    wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf TRANSPORT-GRIFFE: höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in - Dieses Gerät verfügt über seitliche Griffe(C)für Betrieb zu lassen. einen einfachen und bequemen Transport. - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten.
  • Seite 21: Störungen Und Repara- Tur

    STÖRUNGEN UND REPARA- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS...
  • Seite 22 Egregio cliente, 8 anni in su, sotto la continua La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS W&B. supervisione di un adulto. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparecchio è idoneo lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 23 funzionamento automatico. - Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi - Non immergere l’apparecchio in perdita. acqua o altri liquidi, né lavarlo - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- ta. È più probabile che si verifichino incidenti in con acqua corrente.
  • Seite 24: Prima Dell'uso

    DESCRIZIONE industriale. - Conservare questo apparecchio fuori dalla A Base portata dei bambini e/o di persone con problemi B Pentola fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di C Manici esperienza e conoscenza. D Supporto per le forchette - Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan- E Termostato regolabile do è...
  • Seite 25: Anomalie E Riparazioni

    PULIZIA - Riempire l’apparecchio secondo la ricetta che si desideri preparare. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di CONSIGLI DI COTTURA: eseguirne la pulizia. - Per la fondue bourguignonne, mettere il termos- - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, tato regolabile sulla posizione “Max”.
  • Seite 26 Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
  • Seite 27: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    - Este aparelho pode ser utili- Caro cliente: zado por pessoas com inca- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS W&B. pacidades físicas, sensoriais A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados ou mentais, ou por pessoas às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- inexperientes, desde que o lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 28: Utilização E Cuidados

    dentro de água ou em qualquer quentes tais como placas elétricas, queimado- res a gás, fornos, etc. outro líquido, nem o coloque - O aparelho só deve ser utilizado com o suporte debaixo da torneira. fornecido. - Coloque o aparelho sobre uma superfície - Se a ligação à...
  • Seite 29: Modo De Utilização

    estiver quente. adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica. - Não guarde o aparelho em locais onde a tem- peratura ambiente possa ser inferior a 2ºC. MODO DE UTILIZAÇÃO - Utilize este aparelho, os respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: tendo em conta as condições de trabalho e - Assegure-se de que retirou todo o material de...
  • Seite 30 - Durante a utilização do aparelho, o indicador debaixo da torneira. luminoso (F) acender-se-á e apagar-se-á de - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente forma automática, indicando deste modo que o e retirar todos os restos de alimentos. funcionamento dos elementos de aquecimento - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua para manter a temperatura pretendida.
  • Seite 31 - Dit apparaat mag gebruikt Geachte klant: worden door personen met We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS W&B. verminderde, fysieke, zintuigli- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit jke of mentale capaciteiten, of...
  • Seite 32: Gebruik En Onderhoud

    - Dompel het apparaat niet onder wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt. in water of een andere vloeis- - Zorg dat het werkblad schoon en goed verlicht tof en houd het niet onder de is. Wanordelijke en donkere zones werken ongelukken in de hand.
  • Seite 33: Gebruiksaanwijzing

    BESCHRIJVING - Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudeli- jk gebruik, niet voor professioneel of industrieel A Base gebruik. B Pot - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen C Handvaten en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of D Steun voor de fonduevorken geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan E Instelbare thermostaat ervaring en kennis.
  • Seite 34: Thermische Beveiliging

    KOOKSUGGESTIES: droog het daarna goed af. - Zet de thermostaat in de stand “Max” voor - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met fondue Bourguignonne. een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te - Zet de thermostaat in de middenstand voor maken.
  • Seite 35 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- chtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper- kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie- gerelateerde producten.
  • Seite 36 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie może być używane TAURUS W&B. przez osoby niezapozna- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy ne z tego typu produktem, jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 37 dzie ni innej cieczy, nie wkładać piekarniki i podobne urządzenia. - Urządzenie musi być używane z dostarczonym pod kran. stojakiem - W razie awarii zanieść produkt - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, do autoryzowanego Serwisu z dala od źródeł...
  • Seite 38: Sposób Użycia

    doświadczenia lub znajomości tego typu W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie urządzeń. posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące. SPOSÓB UŻYCIA - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura powietrza może być...
  • Seite 39: Ochrona Przed Przegrzaniem

    tury, w celu utrzymania płynnej tekstury. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka żywnościowych. kontrolna(F)włącza się i wyłącza automatycz- nie, wskazując funkcjonowanie elementów - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w grzewczych utrzymujących żądaną...
  • Seite 40 Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- tronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
  • Seite 41 ηλικίας κάτω των 8 ετών. Αξιότιμε πελάτη: - Αυτή η συσκευή μπορεί να Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS W&B. χρησιμοποιείται από παιδιά Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ηλικίας 8 ετών και πάνω, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 42 επάνω σε οριζόντια, επίπεδη - Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή. και σταθερή επιφάνεια με τα - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να χερούλια, εφόσον υπάρχουν, σφηνώνει ή να διπλώνεται. τοποθετημένα έτσι ώστε - Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο σύνδεσης από...
  • Seite 43 ΧΡΗΣΗ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: συσκευής. - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιας και είναι μία ηλεκτρική συσκευή που θερμαίνει - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν λάδι...
  • Seite 44 - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη - Όταν το τρόφιμο έχει ψηθεί όσο θέλετε, βγάλτε φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε το από τη συσκευή με τη βοήθεια μιας ξύλινης επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην ή παρεμφερούς σπάτουλας που να αντέχει παράγραφο...
  • Seite 45 βρύση. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον τροφίμων. περιορισμό...
  • Seite 46: Инструкция По Технике Безопасности

    младше 8 лет. - Прибор может использоваться Уважаемый клиент! только детьми старше 8 лет Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS W&B . под постоянным присмотром Он выполнен с применением передовых взрослых. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Seite 47: Использование И Уход

    жидкости. - Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или - Не используйте прибор вилкой питания. вместе с устройствами - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите программирования, его от сети, чтобы не допустить поражения таймерами или другими электрическим током. - Не...
  • Seite 48: Сервисное Обслуживание

    - Для перемещения или удержания СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: электроприбора используйте его ручку. - Ремонтировать прибор разрешается - Не допускается использовать прибор в только квалифицированным специалистам наклонном положении; с использованием только оригинальных запасных частей. - Для того, чтобы антипригарное покрытие сохранялось в хорошем состоянии, не - ВНИМАНИЕ: Очистка...
  • Seite 49: После Использования

    - Подключите прибор к сети. управления термостатом, убедитесь, что нет никаких препятствий, которые мешают - Включите прибор, используя регулятор правильному входу и выходу воздуха. режимов. - Если прибор самостоятельно выключается - Индикатор(f) загорится. и не включается снова, отключите его от - Установите...
  • Seite 50 - Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания...
  • Seite 51 - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către persoane cu capacităţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS W&B . fizice, senzoriale sau menta- Datorită tehnologiei sale, designului și modului le reduse sau fără experienţă...
  • Seite 52 apă. furnizat. - Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, plană - În cazul în care conexiunea și stabilă, adecvată pentru a rezista la tempera- la rețeaua de alimentare a turi mari și ferită de alte surse de căldură și de contactul cu apa.
  • Seite 53: Instrucțiuni De Utilizare

    - Utilizați aparatul, accesoriile și sculele sale - Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele conform acestor instrucțiuni. Țineți cont de produsului. condițiile de funcționare și de sarcina pe care o - Tot înainte de prima utilizare, curățați compo- îndepliniți. Orice utilizare incorectă sau în deza- nentele care vor intra în contact cu alimentele în cord cu instrucțiunile de utilizare poate implica modul prezentat în secțiunea despre curățare.
  • Seite 54 deteriora învelișul anti-lipire. Furculițe - Apoi uscați toate piesele înainte de asamblare DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APA- și depozitare. RATUL: ANOMALII ŞI REPARAŢII - Selectați poziția minimă (MIN) utilizând termos- tatul. Duceți aparatul la un service de asistență tehnică - Scoateți aparatul din priză.
  • Seite 55 годишна възраст. Уважаеми клиенти, - Този уред може да бъде Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS W&B. използван от деца до и над Технологията, дизайнът и функционалността 8 годишна възраст, ако се на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Seite 56 - Не използвайте уреда, ако уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c е свързан с програматор, максимална чувствителност 30mA. За съвет, таймер или друго устройство консултирайте ce c инсталатор специалист. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за за...
  • Seite 57 слой да се съхрани в добро състояние, моля - ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не се почиства не използвайте метални или остри прибори. съгласно указанията, възможно е да възникне пожар. - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. - Неправилното използване на уреда или неспазването...
  • Seite 58 температура. - Когато уредът се включва и изключва последователно, и причината не е в - Работете с продуктите, които желаете да термостата на стаята, проверете да няма обработите. възпрепятствия, които да затрудняват - Изчакайте светещата лампичка (F) да нормалния вход и изход на въздуха. угасне, което...
  • Seite 59 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да...
  • Seite 60 :‫االستعامل‬ .‫انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ .‫ضع الجهاز مثبت ا ً بالشكل الصحيح عىل قاعدته‬ .‫أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫شغل الجهاز وذلك بتحريك مفتاح التحكم‬ )F( ‫سوف ييضء املؤرش الضويئ‬ . ‫أدر أداة التحكم بتنظيم الح ر ارة حتى وضعها يف الوضع املناسب لدرجة الح ر ارة املطلوبة‬ ‫اعمل...
  • Seite 61 .‫ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة‬ .‫ال تستخدم وال تحفظ الجهاز يف الهواء الطلق‬ .‫ال تعرض الجهاز تحت املطر أو ظروف الرطوبة. املياه التي تدخل يف الجهاز ستزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ .)‫ال...
  • Seite 62 ‫صانع الفوندو‬ :‫عزيزي الزبون‬ TAURUS W&B ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 63 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 64 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 65 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 66 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 67 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 03/2018 Rev.01...

Inhaltsverzeichnis