Herunterladen Diese Seite drucken

Taurus WHITE & BROWN FF2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHITE & BROWN FF2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Català
FF2
Fondue
Fondue maker
Service à fondue
Fonduetopf
Fonduta
Fondue
Fondue
Fonduepan
Fondue
Φοντί
Создатель фондю
Aparat de fondue
Уред за фондю

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus WHITE & BROWN FF2

  • Seite 1 Català Fondue Fondue maker Service à fondue Fonduetopf Fonduta Fondue Fondue Fonduepan Fondue Φοντί Создатель фондю Aparat de fondue Уред за фондю...
  • Seite 4 Distinguido cliente: - Este aparato pueden utilizar- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS lo personas con capacidades W&B. físicas, sensoriales o mentales Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 grifo. - No colocar el aparato sobre superficies calien- tes tales como placas de cocción, quemadores - Si la conexión red está dañada, de gas, hornos o similares. debe ser substituida, llevar el - El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
  • Seite 6 MODO DE EMPLEO - No guardar el aparato en lugares donde la tem- peratura ambiente pueda ser inferior a 2ºC. NOTAS PREVIAS AL USO: - Usar este aparato, sus accesorios y herra- - Asegúrese de que ha retirado todo el material mientas de acuerdo con estas instrucciones, de embalaje del producto.
  • Seite 7 - Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F) - Se recomienda limpiar el aparato regularmente se conectará y desconectará de forma automá- y retirar todos los restos de alimentos. tica, indicado de este modo el funcionamiento - Si el aparato no se mantiene en buen estado de los elementos calefactores para mantener la de limpieza, su superficie puede degradarse temperatura deseada.
  • Seite 8 ecológico aplicable a los productos relacionados - Cuando el aceite esté caliente, verterlo con con la energía. cuidado en la fondue. - ATENCIÓN: el aceite caliente puede causar quemaduras graves, tomar todas las precaucio- nes necesarias antes de verter el aceite en la RECETAS fondue y mantener a los niños alejados durante la manipulación.
  • Seite 9 - Calentar la nata, añadir el chocolate progresiva- mente removiendo con una cuchara de madera. - Cada comensal pincha un trozo de fruta o un caramelo y lo pone en remojo en la fondue hasta que quede recubierto de chocolate. FONDUE CHINA PARA 6 PERSONAS: 450 g de ternera...
  • Seite 10 Dear customer, edge if they have been given Many thanks for choosing to purchase a TAURUS W&B brand product. supervision or instruction con- Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 11 by yourself in order to avoid a USE AND CARE: hazard. Fully unroll the appliance's power cable before each use. Ensure that the voltage indicated on the rating Do not use the appliance if its accessories are not label matches the mains voltage before plugging properly fitted.
  • Seite 12 (MIN) setting. This does not mean that the iron is it is correctly fitted into place. switched off permanently. Connect the appliance to the mains. Turn the appliance on, by using the selection SERVICE: knob. Make sure that the appliance is serviced only by The pilot light (F) comes on.
  • Seite 13 ply, and wait for approximately 15 minutes before This symbol means that in case you wish reconnecting. If the machine does not start again to dispose of the product once its working seek authorised technical assistance. life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of CLEANING Waste from Electric and Electronic...
  • Seite 14 1 small bunch of herbs Soft, jelly-type sweets Salt 1 lemon Dipping sauces Grate the chocolate. Dice the beef. Dice the fruit, put it into bowls and sprinkle with lemon juice. Heat the oil in a pan and add the herbs. Heat the cream, gradually add the chocolate, Rub the inside of the fondue pot with the clove of constantly stirring with a wooden spoon.
  • Seite 15 - Cet appareil peut être utilisé par Cher Client, des enfants de 8 ans et plus Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS W&B. s’ils sont surveillés en perma- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, nence. outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Seite 16 minuterie ou autre dispositif - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil connectant automatiquement du secteur pour éviter toute décharge électri- l’appareil. que. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en - Ne pas immerger l’appareil présence de signes visibles de dommages ou dans l’eau ou tout autre liquide, en cas de fuite.
  • Seite 17 DESCRIPTION - Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- A Base tion de nettoyage. B Caquelon - Cet appareil est uniquement destiné à un usage C Poignées domestique et non professionnel ou industriel. D Support pour les fourchettes - Conserver cet appareil hors de portée des E Thermostat réglable.
  • Seite 18 CONSEILS POUR LA CUISSON : - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de - Pour la fondue bourguignonne, réglez le ther- produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. mostat sur la position « Max ». - Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre - Pour la fondue chinoise, réglez le thermostat liquide par les ouvertures d’aération afin d’éviter...
  • Seite 19 FONDUE BOURGUIGNONNE Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la POUR 6 PERSONNES : directive 2014/30/UE en matière de compatibilité 1,8 kg de viande de bœuf spécial fondue. électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative 1 gousse d’ail à...
  • Seite 20 FONDUE AU CHOCOLAT POUR 6 PERSONNES : 500 g de chocolat noir pâtissier 50 cl de crème fraîche liquide Fruits frais coupés en dés Bonbons gélifiés 1 citron - Râper le chocolat - Couper les fruits en dés, les répartir dans des bols et les arroser de jus de citron.
  • Seite 21 Sehr geehrte Kundin, - Dieses Gerät darf von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS W&B Gerät zu kaufen. über 8 Jahren nur benutzt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, wenn sie dabei unter lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Seite 22 Fläche. Dabei die Griffe (falls in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen vorhanden) so platzieren, dass Verbindungskabels. Beschädigte oder verwic- ein eventuelles Überlaufen kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. heißer Flüssigkeiten vermieden - Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer wird.
  • Seite 23 mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. das Feuer mit dem Deckel, mit einer Decke oder mit einem großen Küchentuch löschen. - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne DAS FEUER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Inhalt, nicht benützt werden. MIT WASSER LÖSCHEN. DAS FEUER UNTER - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER LÖS- Ausschalter nicht funktioniert.
  • Seite 24 TRANSPORT-GRIFFE: wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in - Dieses Gerät verfügt über seitliche Griffe(C)für Betrieb zu lassen. einen einfachen und bequemen Transport. - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten.
  • Seite 25 STÖRUNGEN UND REPARA- 2 Knoblauchzehen 1 Bund Kräuter 150cl Rotwein - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen - Das Fleisch in Würfel schneiden und im Kühls- Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät chrank aufbewahren. Etwa 20 Minuten vor dem selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
  • Seite 26 FONDUE SAVOYARDE CHINESISCHES FONDUE FÜR 6 PERSONEN: FÜR 6 PERSONEN: 500g Beaufort-Käse 450 g Rindfleisch 500g Emmentaler Käse 450 g Hähnchenfleisch 500g Tomme de Savoie-Käse 450 g frischer Lachs oder frischer Thunfisch 1 Liter trockener Weisswein 450 g rohe Krabben 1 Gläschen Kirsch 1 Liter heisse Rinderoder Hühnerbrühe 1/2 cc geriebene Muskatnuss...
  • Seite 27 Egregio cliente, 8 anni in su, sotto la continua La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS W&B. supervisione di un adulto. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparecchio è idoneo lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 28 funzionamento automatico. - Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi - Non immergere l’apparecchio in perdita. acqua o altri liquidi, né lavarlo - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- ta. È più probabile che si verifichino incidenti in con acqua corrente.
  • Seite 29 DESCRIZIONE industriale. - Conservare questo apparecchio fuori dalla A Base portata dei bambini e/o di persone con problemi B Pentola fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di C Manici esperienza e conoscenza. D Supporto per le forchette - Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan- E Termostato regolabile do è...
  • Seite 30 - Aspettare che la spia luminosa (F)si sia spenta, d’assistenza tecnica autorizzato. cosa che indicherà che l’apparecchio ha rag- giunto la temperatura adeguata. PULIZIA - Riempire l’apparecchio secondo la ricetta che si desideri preparare. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di CONSIGLI DI COTTURA: eseguirne la pulizia.
  • Seite 31 Questo simbolo indica che, per smaltire il 1 litro d’olio per friggere o di olio speciale per prodotto al termine della sua durata utile, fonduta occorre depositarlo presso un ente di 1 rametto di erbe smaltimento autorizzato alla raccolta Salse di contorno differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 32 FONDUE CIOCCOLATO PER 6 PERSONE: 500g di cioccolato nero da dolci 50cl di panna liquida Frutta fresca tagliata a cubetti Caramelle morbide, tipo gommose 1 limone - Grattugiare il cioccolato - Tagliare la frutta a cubetti, metterla in alcune terrine e irrorarla con il limone. - Riscaldare la panna, aggiungere il cioccolato poco a poco, mescolando con un cucchiaio di legno.
  • Seite 33 - Este aparelho pode ser utili- Caro cliente: zado por pessoas com inca- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS W&B. pacidades físicas, sensoriais A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados ou mentais, ou por pessoas às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- inexperientes, desde que o lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 34 dentro de água ou em qualquer quentes tais como placas elétricas, queimado- res a gás, fornos, etc. outro líquido, nem o coloque - O aparelho só deve ser utilizado com o suporte debaixo da torneira. fornecido. - Coloque o aparelho sobre uma superfície - Se a ligação à...
  • Seite 35 estiver quente. adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica. - Não guarde o aparelho em locais onde a tem- peratura ambiente possa ser inferior a 2ºC. MODO DE UTILIZAÇÃO - Utilize este aparelho, os respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: tendo em conta as condições de trabalho e - Assegure-se de que retirou todo o material de...
  • Seite 36 mente o conteúdo com a ajuda de utensílios aberturas de ventilação para evitar danos nas de madeira ou de plástico capazes de resistir a partes operativas interiores do aparelho. temperaturas elevadas para manter uma textura - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água fina.
  • Seite 37 substâncias perigosas em aparelhos elétricos - Quando o óleo estiver quente, verta-o cuidado- e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre samente na penela de fondue. os requisitos de design ecológico aplicável aos - ATENÇÃO: o óleo quente pode causar quei- produtos relacionados com a energia.
  • Seite 38 - Aquecer as natas, ir juntando progressivamente o chocolate e ir mexendo com uma colher de pau. - Cada comensal espeta um pedaço de fruta ou um caramelo e o põe-no de molho no fondue até que fique coberto de chocolate. FONDUE CHINÊS (HOT POT) PARA 6 PESSOAS: 450 g de carne de vitela...
  • Seite 39 Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un físiques, sensorials o mentals producte de la marca TAURUS W&B. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, reduïdes o falta d’experiència juntament amb el fet de superar les més estrictes i coneixement, si se’ls ha do-...
  • Seite 40 - Si la connexió xarxa està dan- forns o similars. - L’aparell només ha d’utilitzar-se amb el suport yada, ha de ser substituïda, subministrat. portar l’aparell a un Servei - Situar l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana, estable i apta per a suportar altes tem- d’Assistència Tècnica autorit- peratures, allunyada d’altres fonts de calor i de zat.
  • Seite 41 INSTRUCCIONS D’ÚS compte les condicions de treball i el treball a re- alitzar. Usar l’aparell per a operacions diferents NOTES PRÈVIES A L’ÚS: a les previstes podria causar una situació de perill. - Asseguri’s que ha retirat tot el material - No deixar mai l’aparell connectat i sense vigilàn- d’embalatge del producte.
  • Seite 42 - Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós (F) es retirar totes les restes d’aliments. connectarà i desconnectarà de manera au- - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, tomàtica, indicat d’aquesta manera el funciona- la seva superfície pot degradar-se i afectar ment dels elements calefactors per a mantenir de manera inexorable la durada de la vida de la temperatura desitjada.
  • Seite 43 RECEPTES mantenir als nens allunyats durant la manipula- ció. No abocar l’oli prop de materials fràgils i/o inflamables. FONDUE VIGNERONNE - Cada comensal punxa un tros de carn i el posa en remull dins de la fondue durant el temps de PER A 6 PERSONES: cocció...
  • Seite 44 FONDUE XINESA PER A 6 PERSONES: - 450 g de vedella - 450 g de pollastre - 450 g de salmó fresc o tonyina fresca - 450 g de gambes crues - 1 litre de brou calent de vedella o de pollastre - 1 pastanaga - 1 ceba - ½...
  • Seite 45 - Dit apparaat mag gebruikt Geachte klant: worden door personen met We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS W&B. verminderde, fysieke, zintuigli- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit jke of mentale capaciteiten, of...
  • Seite 46 - Dompel het apparaat niet onder wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt. in water of een andere vloeis- - Zorg dat het werkblad schoon en goed verlicht tof en houd het niet onder de is. Wanordelijke en donkere zones werken ongelukken in de hand.
  • Seite 47 BESCHRIJVING - Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudeli- jk gebruik, niet voor professioneel of industrieel A Base gebruik. B Pot - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen C Handvaten en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of D Steun voor de fonduevorken geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan E Instelbare thermostaat ervaring en kennis.
  • Seite 48 KOOKSUGGESTIES: droog het daarna goed af. - Zet de thermostaat in de stand “Max” voor - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met fondue Bourguignonne. een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te - Zet de thermostaat in de middenstand voor maken.
  • Seite 49 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- - Snijd het vlees in blokje. chtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met - Warm de olie op in een pan en voeg de kruiden betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, toe. de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper- - Wrijf de binnenkant van de fonduepot met de kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke teen knoflook an voeg een snufje zout toe.
  • Seite 50 Zachte snoepjes 1 citroen - Rasp de chocola - Snijd het fruit in blokjes, plaats het in kommen en besprenkel het met citroen. - Verwarm de room, voeg geleidelijk de chocola toe terwijl men roert met een houten lepel. - Elke tafelgenoot prikt een stuk fruit of snoep aan zijn/haar fonduevork en plaatst het in de fondue totdat het geheel met chocola overdekt is.
  • Seite 51 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie może być używane TAURUS W&B. przez osoby niezapozna- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy ne z tego typu produktem, jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 52 dzie ni innej cieczy, nie wkładać piekarniki i podobne urządzenia. - Urządzenie musi być używane z dostarczonym pod kran. stojakiem - W razie awarii zanieść produkt - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, do autoryzowanego Serwisu z dala od źródeł...
  • Seite 53 doświadczenia lub znajomości tego typu W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie urządzeń. posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące. SPOSÓB UŻYCIA - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura powietrza może być...
  • Seite 54 gulowany termostat na pozycji „Min”. W czasie uszkodzeń części mechanicznych znajdujących gotowania regularnie mieszać zawartość przy się we wnętrzu urządzenia. użyciu drewnianych lub plastykowych elemen- - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej tów, które mogą wytrzymać wysokie tempera- cieczy, nie wkładać pod kran. tury, w celu utrzymania płynnej tekstury.
  • Seite 55 Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ - Pokroić mięso na kawałki EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o - Podgrzać olej w garnku i dodać zioła. Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ - Wcierać ząbek czosnku wewnątrz garnka fon- EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- due, dodać...
  • Seite 56 - Zetrzeć czekoladę - Pokroić owoc w kostki, włożyć do miski i skropić cytryną. - Podgrzać śmietanę, dodawać sukcesywnie czekoladę mieszając w trakcie drewnianą łyżką. - Każdy z konsumujących nakłuwa kawałek owocu lub cukierki i zanurzamy je w fondue aż pokryje się...
  • Seite 57 ηλικίας κάτω των 8 ετών. Αξιότιμε πελάτη: - Αυτή η συσκευή μπορεί να Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS W&B. χρησιμοποιείται από παιδιά Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ηλικίας 8 ετών και πάνω, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 58 επάνω σε οριζόντια, επίπεδη - Μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από τη συσκευή. και σταθερή επιφάνεια με τα - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να χερούλια, εφόσον υπάρχουν, σφηνώνει ή να διπλώνεται. τοποθετημένα έτσι ώστε - Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο σύνδεσης από...
  • Seite 59 ΧΡΗΣΗ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: συσκευής. - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιας και είναι μία ηλεκτρική συσκευή που θερμαίνει - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν λάδι...
  • Seite 60 - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη δείχνοντας έτσι ότι τα θερμαντικά στοιχεία φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε λειτουργούν ώστε να διατηρείται η επιθυμητή επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην θερμοκρασία. παράγραφο για την καθαριότητα. - Όταν το τρόφιμο έχει ψηθεί όσο θέλετε, βγάλτε - Ορισμένα...
  • Seite 61 της συσκευής. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον βρύση.
  • Seite 62 - Συνοδευτικές σάλτσες Φρέσκα φρούτα κομμένα σε τετράγωνα Μαλακές καραμέλες τύπου ζελεδάκια - Κόψτε το κρέας σε τετράγωνα κομμάτια. 1 λεμόνι Ζεσταίνετε το λάδι σε μια κατσαρόλα και προσθέστε τα μυρωδικά. - Τρίψτε τη σοκολάτα - Τρίψτε το εσωτερικό του φοντί με τη σκελίδα του σκόρδου, προσθέστε...
  • Seite 63 младше 8 лет. - Прибор может использоваться Уважаемый клиент! только детьми старше 8 лет Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS W&B . под постоянным присмотром Он выполнен с применением передовых взрослых. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Seite 64 жидкости. - Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или - Не используйте прибор вилкой питания. вместе с устройствами - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите программирования, его от сети, чтобы не допустить поражения таймерами или другими электрическим током. - Не...
  • Seite 65 - Для перемещения или удержания СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: электроприбора используйте его ручку. - Ремонтировать прибор разрешается - Не допускается использовать прибор в только квалифицированным специалистам наклонном положении; с использованием только оригинальных запасных частей. - Для того, чтобы антипригарное покрытие сохранялось в хорошем состоянии, не - ВНИМАНИЕ: Очистка...
  • Seite 66 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Полностью разверните кабель перед - Прибор оснащен защитным устройством, подключением к сети. которое защищает его от перегрева. - Правильно установите электрочайник на его - Когда прибор постоянно включается подставку. и выключается самостоятельно, без использования пульта дистанционного - Подключите...
  • Seite 67 золотистого цвета в кастрюле. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ - Добавьте грибы. ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В - Хорошо перемешайте и добавьте вино. ВАШЕЙ СТРАНЕ: - Доведите до кипения, а затем поставьте на ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ маленький огонь. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Кипятите...
  • Seite 68 1 маленький стакан кирша 1 луковица ½ чайной ложки тертого мускатного ореха ½ лука-порея Соль, перец 50 г сушеных черных грибов 3 багета (со вчерашнего дня или ½ стебля лемонграсса позавчерашнего дня) 1 столовая ложка соевого соуса - Удалите с сыра кожуру и нарежьте. 1 столовая...
  • Seite 69 - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către persoane cu capacităţi Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS W&B . fizice, senzoriale sau menta- Datorită tehnologiei sale, designului și modului le reduse sau fără experienţă...
  • Seite 70 apă. furnizat. - Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, plană - În cazul în care conexiunea și stabilă, adecvată pentru a rezista la tempera- la rețeaua de alimentare a turi mari și ferită de alte surse de căldură și de contactul cu apa.
  • Seite 71 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - Utilizați aparatul, accesoriile și sculele sale conform acestor instrucțiuni. Țineți cont de ÎNAINTE DE UTILIZARE: condițiile de funcționare și de sarcina pe care o îndepliniți. Orice utilizare incorectă sau în deza- - Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele cord cu instrucțiunile de utilizare poate implica produsului.
  • Seite 72 elementele de încălzire funcționează și, prin durata sa de viață devenind nesigur pentru urmare, temperatura dorită se menține. utilizare. - Dacă produsul alimentare este pe gustul dvs., - Următoarele piese pot fi spălate în mașina de îndepărtați-l din aparat cu ajutorul unei spatule spălat vase (utilizând un program de curățare de lemn sau a unei ustensile similare rezistentă...
  • Seite 73 REȚETĂ arsuri grave; luați toate măsurile de precauție necesare înainte de turnarea uleiului în fondue și țineți copiii la distanță în timpul manipulării. FONDUE VIGNERONNE Nu turnați uleiul în apropierea materialelor fragi- ȘASE PORȚII: le și/sau inflamabile. 1,8 kg de carne de vită specială pentru fondue - Fiecare persoană...
  • Seite 74 - Fiecare persoană ia o bucată de fruct sau o bomboană și o scufundă în vasul pentru fondue, până când este acoperită cu ciocolată. FONDUE CHINA ȘASE PORȚII: 450 g carne de vită 450 g carne de pui 450 g somon sau ton proaspăt 450 g creveți cruzi un litru de supă...
  • Seite 75 годишна възраст. Уважаеми клиенти, - Този уред може да бъде Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS W&B. използван от деца до и над Технологията, дизайнът и функционалността 8 годишна възраст, ако се на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Seite 76 - Не използвайте уреда, ако уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c е свързан с програматор, максимална чувствителност 30mA. За съвет, таймер или друго устройство консултирайте ce c инсталатор специалист. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за за...
  • Seite 77 слой да се съхрани в добро състояние, моля - ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не се почиства не използвайте метални или остри прибори. съгласно указанията, възможно е да възникне пожар. - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. - Неправилното използване на уреда или неспазването...
  • Seite 78 МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО - Светлинният индикатор (F) ще светне. ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Завъртете регулатора на температура до позицията, отговаряща на желаната - Уредът е снабден със защитен механизъм, температура. предпазващ го от всякакъв вид прегряване. - Работете с продуктите, които желаете да - Когато...
  • Seite 79 РЕЦЕПТА разглобявате уреда или пък да го поправяте това е опасно. ВИНЕНО ФОНДЮ ЗА 6 ЧОВЕКА: ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА 1,8 кg телешко месо, специално за фондю. ВАШАТА СТРАНА: Придружаващи сосове ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ...
  • Seite 80 - Когато олиото се загрее, излейте го внимателно в уреда за фрондю. - Настържете шоколада - ВНИМАНИЕ: горещото олио може да - Нарежете плодовете на кубчета, сложете ги в предизвика тежки изгаряния! Преди да купи и ги залейте със сока от лимона. излеете...
  • Seite 81 ‫ملح، فلفل أسود‬ )‫3 أرغفة خبز (من البارحة أو قبل البارحة‬ .‫قم بإ ز الة القرشة من الجنب وقطعها إىل مكعبات‬ .‫صب النبيذ يف الفوندو وسخن عىل نار متوسطة ملدة عرش دقائق‬ .‫عندما يسخن النبيذ، أضف الجنب بشكل تدريجي واتركه يذوب، واخلط مبلعقة خشبية مع التحريك عىل شكل «8» للحصول عىل قوام متجانس‬ .‫أضف...
  • Seite 82 ‫يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد وكيل نفايات معتمد للجمع االنتقايئ من نفايات‬ .)WEEE( ‫األجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬ ‫ حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف‬EU/56/1102 ‫ للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيه‬EU/03/4102 ‫ للجهد املنخفض، وتوجيه‬EU/53/4102 ‫يستويف هذا الجهاز توجيه‬ .‫...
  • Seite 83 :‫االستعامل‬ .‫انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ .‫ضع الجهاز مثبت ا ً بالشكل الصحيح عىل قاعدته‬ .‫أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫شغل الجهاز وذلك بتحريك مفتاح التحكم‬ )F( ‫سوف ييضء املؤرش الضويئ‬ . ‫أدر أداة التحكم بتنظيم الح ر ارة حتى وضعها يف الوضع املناسب لدرجة الح ر ارة املطلوبة‬ ‫اعمل...
  • Seite 84 .‫ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة‬ .‫ال تستخدم وال تحفظ الجهاز يف الهواء الطلق‬ .‫ال تعرض الجهاز تحت املطر أو ظروف الرطوبة. املياه التي تدخل يف الجهاز ستزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ .)‫ال...
  • Seite 85 ‫صانع الفوندو‬ :‫عزيزي الزبون‬ TAURUS W&B ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 86 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 87 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Seite 88 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 89 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Seite 92 Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 28/10/2024...