Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB 2CSE1220EL Bedienungsanleitung

ABB 2CSE1220EL Bedienungsanleitung

Gasdetektor für methan (ch4)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Serie civile Èlos
2CSE1220EL
Rivelatore di gas metano (CH 4 )
Methane gas (CH 4 ) detector
Détecteur du gaz méthane (CH 4 )
Detector de gas metano (CH 4 )
Gasdetektor für Methan (CH 4 )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 2CSE1220EL

  • Seite 1 Serie civile Èlos 2CSE1220EL Rivelatore di gas metano (CH 4 ) Methane gas (CH 4 ) detector Détecteur du gaz méthane (CH 4 ) Detector de gas metano (CH 4 ) Gasdetektor für Methan (CH 4 )
  • Seite 2 ATTENZIONE - IMPORTANTE • Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti ABB. I prodotti ABB sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo ma- teriali di qualità elevata. I prodotti ABB le garantiranno nel tempo prestazioni ot- timali.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE GENERALITÀ - Funzioni ......................... ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE - Caratteristiche tecniche ..................- Logica applicativa ....................- Descrizione morsetti ....................- Schemi di collegamento ..................- Montaggio....................... 10 ISTRUZIONI D’IMPIEGO - Descrizione comandi ....................11 - Funzionamento ....................... 12 - Test di funzionamento ..................... 14 - Prescrizioni per un corretto impiego ................
  • Seite 4: Generalità

    GENERALITÀ F U N Z I O N I I rivelatori elettronici di gas della serie ELOS per applicazione domestica consentono: • di rivelare la presenza di gas combustibile. • di azionare, mediante un relè interno, un’elettrovalvola a riarmo manuale per intercettare l’erogazione del gas alla sorgente.
  • Seite 5: Istruzione D'installazione

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE C A R AT T E R I S T I C H E T E C N I C H E Rivelatore di gas con sensore* semiconduttore al biossido di stagno. Segnalazione acustico/luminosa di allarme. Relé in uscita con contatti di tipo ermetico per il comando di elettrovalvola intercettazione gas. DATI TECNICI •...
  • Seite 6: Logica Applicativa

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE L O G I C A A P P L I C AT I VA CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Installare i rivelatori di gas Metano (CH ) a 30 cm max dal soffitto e da 1 a 4 metri dagli ap- parecchi a gas.
  • Seite 7 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE L O G I C A A P P L I C AT I VA Attenzione ! Non installare i rivelatori vicino ad apparecchi di cottura, lavelli, prese d’a- ria, dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e dispositivi di ventilazione e dovunque le condizioni ambientali ne possano compromettere il buon funzionamento.
  • Seite 8: Descrizione Morsetti

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE D E S C R I Z I O N E M O R S E T T I Il rivelatore può essere collegato alla rete 230V - 50 Hz (qualora richiesto) tramite modulo di alimentazione 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
  • Seite 9: Schemi Di Collegamento

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE S C H E M I D I C O L L E G A M E N T O Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Valvola tipo NC Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V Valvola tipo NA 1 2 3 4 12V ac/dc...
  • Seite 10: Montaggio

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE M O N TA G G I O Ad installazione compiuta l'installatore avrà cura di applicare l'etichetta prestampata contenuta nella confezione sul rivelatore come indicato in figura, sulla quale é indicata la data raccomandata di sostituzione del rivelatore stesso. Il rivelatore installato ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene alimentato.
  • Seite 11: Istruzioni D'impiego

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO D E S C R I Z I O N E C O M A N D I Led giallo Segnalazione di guasto del dispositivo. Led rosso Segnalazione di allarme. Pulsante Led verde Attivazione Segnalazione procedura Test. presenza tensione rete. LEGENDA Led Acceso fisso Led Spento...
  • Seite 12: Funzionamento

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO F U N Z I O N A M E N T O Alla prima accensione, il rivelatore esegue la verde fase di inizializzazione, della durata di circa 60 secondi, durante la quale il dispositivo non è giallo operativo.
  • Seite 13 ISTRUZIONI D’IMPIEGO F U N Z I O N A M E N T O Dispositivo in allarme. verde Istantaneamente al superamento della soglia di allarme i led verde e rosso si accendono e viene attivato l’avvisatore acustico. Dopo 20 secondi il relè...
  • Seite 14: Test Di Funzionamento

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO T E S T D I F U N Z I O N A M E N T O Premendo il tasto di Test, il buzzer si attiva (led verde rosso e verde accesi fissi). rosso Mantenendo premuto il tasto di Test per più di verde 20”, si ottiene anche la commutazione del relè...
  • Seite 15 E N G L I S H Methane gas (CH ) detector...
  • Seite 16 ATTENTION - IMPORTANT • Thank you for selecting this ABB product. ABB products have been designed with attention to detail and built using only the very best materials. ABB products will guarantee excellent and lasting performance. • The installer is kindly requested to fill out this leaflet and then hand it to the end user, asking that he/she carefully read it.
  • Seite 17 INDEX GENERAL DESCRIPTION - Functions ........................ 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS - Technical features ....................19 - Application logic ..................... 20 - Terminals ........................ 22 - Wiring diagrams ...................... 23 - Assembly......................... 24 OPERATING INSTRUCTIONS - Description of the controls..................25 - How it works......................26 - Test procedure .......................
  • Seite 18: General Description

    GENERAL DESCRIPTION F U N C T I O N S ELOS electronic gas detectors for domestic use: • detect the presence of combustible gas • activate a solenoid valve via an internal circuit that cuts off the supply of gas at its source and must be manually reset •...
  • Seite 19: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS T E C H N I C A L F E AT U R E S Gas detector with tin dioxide semiconductor sensor. Acoustic/luminous alarm signal. Output relay with hermetically sealed contacts that control the gas cut-off solenoid valve. TECHNICAL FEATURES •...
  • Seite 20: Application Logic

    INSTALLATION INSTRUCTIONS L O C AT I O N A D V I C E ADVICE ON POSITIONING Install the Methane (CH ) gas detector at a maximum of 30 cm from the ceiling and from 1 to 4 m from gas appliances. min.
  • Seite 21 INSTALLATION INSTRUCTIONS L O C AT I O N A D V I C E Warning ! Do not install the detector near cooking appliances, sinks, air vents, heating and air conditioning equipment, windows, ventilation equipment, and anywhere room conditions could jeopardize the correct operation of the detector. Solenoid valve Boiler INSTALLING A GAS DETECTOR DOES NOT IN ANY WAY EXEMPT YOU FROM FOLLOWING...
  • Seite 22: Terminals

    INSTALLATION INSTRUCTIONS T E R M I N A L S The detector can be connected to 230V - 50 Hz mains supply(if requested) by means of a 230V ac - 12V dc power supply module (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc N (-)
  • Seite 23: Wiring Diagrams

    INSTALLATION INSTRUCTIONS W I R I N G D I A G R A M S 12V power supply of the detector and solenoid valve 12V ac/dc 1 2 3 4 NC valve 12V power supply of the detector and solenoid valve NO valve 1 2 3 4 12V ac/dc...
  • Seite 24: Assembly

    INSTALLATION INSTRUCTIONS A S S E M B LY After installing the detector, the installer should attach the printed sticker on the detector in the pack as shown in the figure below. This sticker indicates the recommended date for replacement of the detector. Once installed and plugged in, the detector will last for 5 years.
  • Seite 25: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS D E S C R I P T I O N O F T H E C O N T R O L S Yellow LED Indicates a fault in the device. Red LED Indicates alarm. Push-button Green LED Enables Test procedure.
  • Seite 26: How It Works

    OPERATING INSTRUCTIONS H O W I T W O R K S The first time the detector is switched on, it green performs an initialization phase lasting 60 seconds during which the detector is not jellow operational. Once the initialization phase has ended, the green detector is ready for normal operation.
  • Seite 27 OPERATING INSTRUCTIONS H O W I T W O R K S Device alarm activated. green When the alarm threshold is exceeded the green and red LEDs instantly light up and the acoustic signal is activated. After 20 seconds the relay switches over (solenoid valve command).
  • Seite 28: Test Procedure

    OPERATING INSTRUCTIONS T E S T P R O C E D U R E By pressing the Test key, the buzzer is activated green (red and green LEDs steady on) By keeping the Test key down for more than 20 green seconds, the relay also switches over (buzzer activated, red and green LEDS steady on).
  • Seite 29 F R A N Ç A I S Détecteur du gaz méthane (CH...
  • Seite 30 ATTENTION - IMPORTANT • Nos félicitations! Vous avez choisi des produits ABB. Les produits ABB sont construits avec un très grand soin dans les détails et en employant exclusivement des matériaux de première qualité. Les produits ABB vous garantiront dans le temps des prestations optimales.
  • Seite 31 INDEX GENERALITES - Fonctions ......................32 ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE - Caractéristiques techniques ..................33 - Logique applicative ....................34 - Description des bornes.................... 36 - Schémas de connexion ..................37 - Montage........................38 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI - Description des commandes .................. 39 - Fonctionnement .....................
  • Seite 32: Fonctions

    GENERALITES F O N C T I O N S Les détecteurs électroniques de gaz de la série ELOS pour application domestique permettent: • de relever la présence de gaz combustible. • d'actionner, grâce à un relais interne, une électrovalve à réarmement manuel pour intercepter le débit du gaz à...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Détecteur de gaz avec capteur* à semi-conducteur au dioxyde d’étain. Signalisation d’alarme acoustique/lumineuse. Relé...
  • Seite 34: Logique Applicative

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L O G I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N CONSEILS SUR LE POSITIONNEMENT Installer les détecteurs de gaz Méthane (CH ) à 30 cm max. du plafond et à une distance de 1 à...
  • Seite 35 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L O G I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N Attention ! Ne pas installer les détecteurs à proximité d'appareils de cuisson, d'éviers, de prises d'air, de dispositifs de chauffage et de climatisation, de fenêtres, de dispositifs d'aéra- tion et partout où...
  • Seite 36: Description Des Bornes

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D E S C R I P T I O N D E S B O R N E S Le détecteur peut être branché au réseau 230V - 50 Hz (sur demande) au moyen du module d’alimentation 230V c.a.
  • Seite 37: Schémas De Connexion

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION S C H E M A S D E C O N N E X I O N Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Électrovanne du type NF Alimentation du détecteur et de l’électrovanne : 12V Ç...
  • Seite 38: Montage

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION M O N TA G E Quand l'installation est terminée, l'installateur devra prendre soin d'appliquer l'étiquette préimprimée contenue dans la confection sur le détecteur comme l'indique la figure; cette étiquette indique la date recommandée pour remplacer le détecteur. Le détecteur installé...
  • Seite 39: Instructions Pour L'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI D E S C R I P T I O N D E S C O M M A N D E S LED jaune Signalisation de panne du dispositif. Ç LED rouge Signalisation d’alarme. Bouton LED verte Activation procédure Test.
  • Seite 40: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI F O N C T I O N N E M E N T Lors de sa première activation, le détecteur verte exécute une phase d’initialisation de la durée d’environ 60 secondes au cours de laquelle il jaune n’est pas opérationnel.
  • Seite 41 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI F O N C T I O N N E M E N T Dispositif en état d’alarme. verte Instantanément, quand le seuil d’alarme est dépassé, les LEDs verte et rouge s’allument et l’avertisseur acoustique est activé. Après 20 secondes, le relais effectue la commutation rouge (commande électrovanne).
  • Seite 42: Test De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI T E S T D E F O N C T I O N N E M E N T Quand on appuie sur le bouton de Test, verte l’avertisseur est activé (LEDs rouge et verte allumées de manière fixe). rouge verte Quand on maintient le bouton de Test appuyé...
  • Seite 43 E S P A Ñ O L Detector de gas metano (CH...
  • Seite 44 ATENCIÓN - IMPORTANTE • Le felicitamos por haber elegido productos ABB. Los productos ABB están fabricados con atentos cuidados en los detalles em- pleando sólo materiales de calidad elevada. Los productos ABB le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo.
  • Seite 45 ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL - Funciones........................ 46 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN - Características técnicas ..................47 - Lógica aplicativa ..................... 48 - Descripción bornes....................50 - Esquemas de conexión.................... 51 - Montaje........................52 INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO - Descripción mandos ....................53 - Funcionamiento ......................
  • Seite 46: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL F U N C I O N E S Los detectores electrónicos de gas de la serie ELOS para aplicación doméstica permiten: • detectar la presencia de gas combustible • accionar, mediante un relé interior, una electroválvula de rearme manual para interceptar el suministro del gas a la fuente •...
  • Seite 47: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN C A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S Detector de gas con sensor* semiconductor de bióxido de estaño. Señal acústica/luminosa de alarma. Relé...
  • Seite 48: Lógica Aplicativa

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN L Ó G I C A D E A P L I C A C I Ó N CONSEJOS SOBRE LA COLOCACIÓN Instalar los detectores de gas Metano (CH ) a 30 cm max del Suelo terminado y de 1 a 4 metros de los aparatos de gas.
  • Seite 49 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN L Ó G I C A D E A P L I C A C I Ó N ¡Atención ! No instalar los detectores cerca de aparatos de cocción, fregaderos, tomas de aire, dispositivos de calefacción y acondicionamiento, ventanas y dispositivos de ventila- ción y donde las condiciones ambientales puedan comprometer su buen funcionamiento.
  • Seite 50: Descripción Bornes

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN D E S C R I P C I Ó N B O R N E S El detector puede conectarse a la red 230V - 50 Hz (si fuera necesario) mediante un módulo de alimentación 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
  • Seite 51: Esquemas De Conexión

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN E S Q U E M A S D E C O N E X I Ó N Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Válvula tipo NC Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V Válvula tipo NA 1 2 3 4...
  • Seite 52: Montaje

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN M O N TA J E Una vez efectuada la instalación, el instalador se encargará de aplicar en el detector la etiqueta preimpresa incluida en el embalaje como indica la figura; en la etiqueta se indica la fecha recomendada de sustitución del detector mismo.
  • Seite 53: Instrucciones Para El Empleo

    INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO D E S C R I P C I Ó N M A N D O S Led amarillo Señal de avería del dispositivo. Led rojo Señal de alarma. Pulsador Led verde Activación procedimiento Test. Señal presencia tensión red. Ñ...
  • Seite 54: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO F U N C I O N A M I E N T O En el primer encendido, el detector, efectúa la verde fase de iniciación con una duración de unos 60 segundos durante la cual el detector no amarillo está...
  • Seite 55 INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO F U N C I O N A M I E N T O Dispositivo en alarma. verde En el momento en el que se supera el umbral de alarma los leds verde y rojo se encienden y se activa la sirena.
  • Seite 56: Test De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO T E S T D E F U N C I O N A M I E N T O Presionando la tecla de Test, el vibrador de verde señalización (leds rojo y verde permanecen encendidos fijos). rojo verde Manteniendo presionada la tecla de Test durante...
  • Seite 57 D E U T S C H Gasdetektor für Methan (CH...
  • Seite 58: Achtung - Wichtig

    ACHTUNG - WICHTIG • Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines ABB-Produktes. Die Produkte von ABB sind in allen Details sorgfältig konstruiert, bestehen aus- schließlich aus Materialien bester Qualität und garantieren lange Zeit für opti- male Leistungen. • Die installierende Person wird gebeten, diese Betriebsanleitung entsprechend ausgefüllt dem Endbenutzer auszuhändigen und diesen aufzufordern,...
  • Seite 59 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN - Funktionen ......................60 INSTALLATIONSANLEITUNG - Technische Charakteristiken ................... 61 - Anwendungslogik ....................62 - Klemmenbeschreibung ................... 64 - Schaltpläne ......................65 - Montage........................66 BETRIEBSANLEITUNG - Beschreibung der Schaltelemente ................67 - Funktionen ......................68 - Funktionstest ......................70 - Vorschriften für einen korrekten einsatz ..............
  • Seite 60: Allgemeine Charakteristiken

    ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN F U N K T I O N E N Die elektronischen Gasdetektoren der Serie ELOS für Haushalte bieten die folgenden Funktionen: • das Feststellen der Präsenz von Verbrennungsgasen • das Auslösen eines Elektroventils mit manueller Rückstellung für die Absperrung der Gasabgabe an der Quelle über ein internes Relais •...
  • Seite 61: Installationsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG T E C H N I S C H E C H A R A K T E R I S T I K E N Gasanzeiger mit Sensor * Zinndioxid-Halbleiter. Akustische Alarmmeldung /Leucht-Alarmmeldung. Ausgangsrelais mit hermetischen Kontakten für die Steuerung des Elektroventils der Gasabsperrung.
  • Seite 62: Anwendungslogik

    INSTALLATIONSANLEITUNG A N W E N D U N G S L O G I K EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE POSITIONIERUNG Die Methangas-Detektoren (CH ) müssen max. 30 cm von der Decke und zwischen 1 und 4 m von den Gasgeräten installiert werden. min.
  • Seite 63 INSTALLATIONSANLEITUNG A N W E N D U N G S L O G I K Achtung! Die Warngeräte sollten nicht in der Nähe von Herden, Spül-/Waschbecken, Luftansau- göffnungen, Heiz- und Klimageräten, Fenstern, Lüftern und sonstigen Stellen, an denen die un- mittelbare Umgebung ihren einwandfreien Betrieb beeinträchtigen könnte, installiert werden.
  • Seite 64: Klemmenbeschreibung

    INSTALLATIONSANLEITUNG K L E M M E N B E S C H R E I B U N G Der Anzeiger kann mittels des Einspeisungsmoduls 230V ac - 12V dc (2CSE1222EL) mit dem Netz verbunden werden 230V - 50 Hz (falls gefragt). 1 2 3 4 L (+) 12V ac/dc...
  • Seite 65: Schaltpläne

    INSTALLATIONSANLEITUNG S C H A LT P L Ä N E Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 12V 12V ac/dc 1 2 3 4 Ventil Typ NC Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 12V Ventil Typ NA 1 2 3 4 12V ac/dc Versorgung des Anzeigers und des Magnetventils mit 230V 1 2 3...
  • Seite 66: Montage

    INSTALLATIONSANLEITUNG M O N TA G E Nach erfolgter Installation muß die installierende Person das in der Verpackung enthaltene vorgedruckte Etikett, an dem auch das empfohlene Datum für das Auswechseln des Gerätes aufgeführt ist, am Gasdetektor anbringen, wie in der Abbildung gezeigt. Der einmal gespeiste Gasdetektor hat eine Lebensdauer von 5 Jahren.
  • Seite 67: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG B E S C H R E I B U N G D E R S C H A LT E L E M E N T E Gelbe Led-Anzeige Meldung Beschädigung der Vorrichtung. Rote Led-Anzeige Alarmmeldung. Knopf Grüne Led-Anzeige Aktivierung Test-Prozedur.
  • Seite 68: Funktionen

    BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Bei dem ersten Anschalten führt der Anzeiger grün eine Initialisierungsphase von zirka 60 Sekunden durch, während der der Anzeiger gelb nicht operativ ist. Ist die Initialisierungsphase abgeschlossen, ist grün der Anzeiger normal funktionsbereit.
  • Seite 69 BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Alarmvorrichtung. grün Augenblicklich beim Erreichen der Alarmschwelle leuchten die grüne und rote Led-Anzeige und es wird akustischer Alarm ausgelöst. Nach 20 Sekunden schaltet das Relais um (Befehl Magnetventil). grün Wenn der Alarm vorüber ist, kehrt der Gasdetektor automatisch zur Normalfunktion zurück.
  • Seite 70: Funktionstest

    BETRIEBSANLEITUNG F U N K T I O N E N Wenn die Taste Test gedrückt wird, aktiviert sich grün der Buzzer (rote und grüne Led-Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet). Wird die Taste Test länger als 20 Sekunden grün gedrückt, erhält man ebenfalls die Umschaltung des Relais (Buzzer aktiv, grüne und rote LED- Anzeige sind dauerhaft eingeschaltet).
  • Seite 71 ABB participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 72 ABB SACE S.p.A. Apparecchi Modulari Viale dell’Industria,18 20010 Vittuone (MI) - Italy Tel.: 02.9034.1 - Telefax: 02.9034.7609...

Inhaltsverzeichnis