Seite 1
VİRA Su Filtreli Halı Yıkama Makinası Shampoo Vacuum Cleaner with Water Filter Shampoo Staubsauger Mit Wasserfilter Моющий пылесос с аквафильтром Kullanma Kýlavuzu Instructions Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Resim 2 Resim 3...
Seite 4
Resim 2 Resim 3 Resim 4 Resim 5 Resim 6 Resim 7 Resim 8 Resim 9 Resim 10...
Seite 6
tehlikeli bir duruma engel olmak için, imalâtçısı VİRA HALI YIKAMA MAKİNESİ Süpürgenizi kullandıkça ne kadar doğru bir seçim yaptığınızı anlayacaksınız. veyaonun servis acentesi yada aynı derecede Hedefimiz size ödediğinizden fazlasını verebilmektir. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkürederiz.Süpürgenizibukullanmakılavuzunu okuyup, kılavuzdabelirtilen ehil bir personel tarafından değiştirilmelidir. şekilde kullanırsanız her şeyin ne kadar kolay olduğunu göreceksiniz.
Seite 7
C. TEMİZ SU TANKI Servise başvurunuz. Halı yıkama işleminde, temiz su ve şampuanın konulduğu bölümdür. Temiz Üretici tarafından onaylanmış şampuan su tankı; şeffaf su tankının altına, tekerlekli yürütme şasesinin üstüne • yerleştirilmektedir. kullanınız. Temizleme amacıyla C1. Temiz su tankı çamaşır suyu ve benzeri temizleyici C2.
Seite 8
• NOT: Kuru temizleme yaparken; süpürgenizin TEMİZ SU TANKINA 4. KULLANIMA HAZIRLAMA koymayınız.Pompayı çalıştırmayınız DİKKAT: Kullanıma Hazırlama işlemleri öncesinde mutlaka fişi prizden DİKKAT:Halı yıkamıyorsanız; yani yalnızca sufiltreli kuru süpürme çekiniz. yapıyorsanız, şamandıra ve süngerin ıslanmaması için su filtresinin • Sapından tutarak bütün üniteyi ambalajından dışarı çıkarınız. gövdesinin dibindeki her iki açık delikleri lastik tıpalar ile kapatabilirsiniz.
WARNING : Never use the appliance to clean up flammable or explosive F1 - Shampoo nozzle solvents, object soaked with such solvents, explosive dusts, liquids such as F2 - Hard floor adapter petrol, oil, alcohol, thinners and objects that are hotter than 60oC, as this MINI WETSWEEP will cause a serious explosion and fire hazard! The appliance must not be This nozzle is very suitable for shampooing furniture, curtains and sucking liquids...
• Insert the short shampoo hose (C3) to the shampoo reservoir (Figure 16) and SHAMPOO, NASS- & TROCKENSTAUBSAUGER to connector on the back side of motor unit. (Figure 17) BEDIENUNGSANLEITUNG • Attach the long shampoo hose to the shampoo trigger. Other side of the Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Produktes und wünschen Ihnen viel Spass shampoo hose will be connected to the connector (A3) on the motor unit.
Reinigung das Shampoo an der Kehrseite des Teppiches per Hand ausprobieren. E6. Wassersprühdrücker E7. Luftklappe VORSICHT : Benutzen Sie das Gerät niemals zum fegen von mit brennbaren oder E8. Handstück explosiven Flüssigkeiten behafteten Oberflächen, mit Lösemitteln, explosivem E9. Verlängerungsrohre Material, Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnungsmittel durchtränkten Objekten sowie E10.Klemmring zum Aufhängen F.GROSSES WASCHZUBEHÖR Oberflächen mit einer Temperatur über 60ºC.
• Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg und gestem- hen es dabei langsam zurück. Normalerweise wird beim Absaugen vom schmutz- peltem Garantieschein persönlich an eine unserer autorisierten Arnica Ser- igem Wasser die PUMPE nicht eingeschaltet. Jedoch kann beim Reinigen von Mö- vicestellen.
Пылесос для сухой и влажной уборки и для чистки ковров Arnica Vira Как только вы начнете пользоваться данным пылесосом, вы обязательно убедитесь в том, что сделали правильный выбор. Мы ставим перед собой цель превзойти ваши ожидания от пылесоса по той цене, которую вы за него заплатили. Мы выражаем вам благодарность за то, что вы остановили...
Seite 15
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не используйте прибор для сбора строительных, горючих и взрывоопасных материалов или уборки предметов, которые впитали эти материалы. Также не собирайте пепел и такие жидкости как: масло, бензин, растворитель, спирт, керосин и другие жидкости, градус которых превышает 60.
Подготовка к эксплуатации ВНИМАНИЕ: Прежде, чем приступить к подготовке прибора к эксплуатации, обязательно отключите прибор от сети. Держась за ручку, извлеките прибор из упаковки. Отщелкнув две защелки, отсоедините от прозрачного бака для сбора мусора моторный отсек. Отставьте моторный отсек в сторону. Вытащите наружу...
Seite 17
Сухая уборка с аквафильтром Проверьте, установлен ли губчатый фильтр для защиты двигателя. В случае, если он не установлен, то установите его как показано на Рисунке 2. Убедитесь, что резервуар для шампуня, шланг для подачи воды, удлинительные трубки чистые и сухие. Убедитесь...
Seite 18
Рисунок К1 Установите корпус водяного фильтра в прозрачный бак для сбора мусора, как показано на Рисунке 5 Рисунок 5 Установите моторный отсек на бак для сбора мусора и закройте защелки бака. 10. Подсоедините шланг для сбора мусора и удлиняющие трубы. 11.
Seite 19
*Во время проведения сухой уборки вы можете с помощью резиновых колпачков закрыть два открытых отверстия, расположенных на днище корпуса водяного фильтра. Таким образом, вода не будет попадать в поплавочный клапан, а грязь не испачкает губчатые фильтры и верхнюю часть корпуса водяного фильтра. Зачем...
Seite 20
Рисунок К1 Установите корпус водяного фильтра в прозрачный бак для сбора мусора, как показано на Рисунке 5 Рисунок 5 Установите моторный отсек на бак для сбора мусора и закройте защелки бака. Отщелкните защелки колесной базы от бака для сбора мусора. За...
Seite 21
Рисунок 8 На резервуар для шампуня, установленный на колесную базу, установите прозрачный бак для сбора мусора. Закрепите бак с помощью защелок Подсоедините шланг для подачи шампуня одним концом к резервуару для моющего средства, а другим концом к моторному отсеку, как показано на рисунке 9 Рисунок...
Seite 22
Повторяйте пункты 20-22 пока не достигните требуемого результата. Не забывайте следить за уровнем воды в баке для сбора мусора. Если вы соберете слишком много воды, сработает поплавковый клапан, который отключит тягу двигателя. В этом случае бак надо опорожнить. Меры предосторожности при выполнении влажной уборки и чистке ковра Если...
Seite 23
Фильтрация и ароматизация воздуха через аквафильтр. С помощью вашего пылесоса вы можете очищать и ароматизировать воздух в квартире. Для этого выполните пункты 1-9 раздела «Сухая уборка с аквафильтром» настоящей инструкции и включите пылесос. Шланг и насадки подключать не требуется. Двигатель начнет засасывать воздух в аквафильтр и выпускать чистый, свежий...
Seite 24
Чистка и текущее техническое обслуживание Прежде, чем приступить к процедурам по чистке и текущему техническому обслуживанию, обязательно вытащите штепсель из розетки. Отсоедините все шланги от моторного отсека и бака для сбора мусора. Отщелкнув защелки, приподнимите моторный отсек и снимите его. .После...
Защита от влажности : IPX4 Длина сетевого кабеля : 6 метров Соответствие нормам и стандартам : СЕ Вес (Брутто/Нетто) : 12 килограмм / 7 килограмм Модель: Arnica Vira Произведено в Турции Завод изготовитель: СЕНУР Электрик Моторлари, Явуз Бахар Сок. № 7 Бешикташ 34310 Стамбул-Турция...
Тел.: 8-800-5555-261 Email: service@arnica-home.ru Web: http://arnica-home.ru Гарантийный талон Срок гарантийного обслуживания для изделий марки «Arnica» указан на сайте официальногопредставителя: arniсa-home.ru/warranty 1. Гарантийные обязательства вступают в силу с даты приобретения и действуют в соответствии с гарантийными условиями перечисленными ниже. 2. В течение периода гарантийного обслуживания, клиенту на...
: (0212) 422 09 29 FIRMA YETKILISININ Ürün Kodu / Haftası / Seri No İmzası - Kaşesi MALIN : HALI YIKAMA MAKİNESİ Cinsi Markası : ARNICA : VİRA Modeli Menşei : Türkiye Teslim Tarihi ve Yeri Tarih / Imza / Kaşe SATICI FIRMANIN Ünvanı...