Seite 1
Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Fig. 1 Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht ROLLER’S Mini-Metro A bestimmungsgemäß zum Einsatz bei Rohrverstopfungen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz in Küche, Bad und Toilette verwenden. eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Alle anderen Verwendungen wie oben genannt sind nicht bestimmungsgemäß...
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-...
WARNING c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac- Use ROLLER’S Mini-Metro A for the intended purpose for blocked pipes in the tions can cause you to lose control. kitchen, bathroom and toilet.
Il y a un risque élevé de décharge électrique lorsque le corps est en contact avec la terre. The ROLLER’S Mini-Metro A drive unit may not be thrown in the domestic c) Tenir l’outil électrique à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration waste at the end of use.
N’utiliser l’appareil qu’avec deux mains, toujours tenir ferme ment la S.A.V. agrée ROLLER. De nombreux accidents sont dus à un défaut d’entretien poignée (1) et la poignée de la machine (2). Observer le temps de réaction des outils électriques.
Seite 7
Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV e) Se si lavora con un elettroutensile all’aperto, usare esclusivamente cavi di agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit prolunga adatti anche per l’impiego all’aperto. L’utilizzo di un cavo di prolunga est renvoyé...
1.3. Dati elettrici da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER 230 V, 50 – 60 Hz, 620 W, 2,9 A; oppure 110 V, 50 – 60 Hz, 620 W, 5,8 A non risponde.
Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt, mag u uitslui- WAARSCHUWING tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn. Het ROLLER’S Mini-Metro A is bedoeld voor het verhelpen van verstopte buizen in gebruik van verlengsnoeren die voor buitengebruik geschikt zijn, vermindert het keuken, badkamer en toilet.
Seite 10
Skadade eller intrasslade of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de kablar ökar risken för elektrisk stöt.
3. Underhåll Ändamålsenlig användning 3.1. Service VARNING Använd ROLLER’S Mini-Metro A ändamålsenligt vid förstoppning av rör i kök, badrum FARA och toalett. Dra ur nätkontakten före inspektionen! Håll maskinen ren. Alla andra användningssätt är icke ändamålsenliga och tillåts därför inte.
Ikke-ændrede stik og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektrisk stød. Huvudmaskinen på ROLLER’S Mini-Metro A får inte kastas i de normala b) Undgå kropskontakt med overflader med jordforbindelse, f.eks. rør, radia- hushållssoporna efter att den slutat användas. Den måste kasseras på ett torer, komfurer og køleskabe.
3. Vedligeholdelse Brug i overensstemmelse med formålet ADVARSEL 3.1. Pasning ROLLER’S Mini-Metro A er beregnet til brug ved rørforstoppelser i køkken, bade- FARE værelse og toilet. Træk stikket ud af stikkontakten før inspektion! Apparatet holdes rent. Enhver anden brug stemmer ikke overens med formålet og er derfor forbudt.
VAROITUS 2) Sähköturvallisuus a) Sähkötyökalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa ROLLER’S Mini-Metro A on tarkoitettu käytettäväksi määräysten mukaisesti keittiön, muuttaa millään tavalla. Älä käytä sovitusliitintä suojamaadoitettujen sähkötyö- kylpyhuoneen ja WC:n putkien tukkeumien puhdistukseen. kalujen yhteydessä. Pistokkeet, joihin ei ole tehty muutoksia, ja sopivat pistora- Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä...
Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. d) Ne uporabljajte kabla v druge namene, npr. za nošenje električnega orodja, Kun ROLLER’S Mini-Metro A-käyttölaite on poistettu käytöstä, sitä ei saa obešanje ali za poteg vtiča iz vtičnice. Poskrbite za to, da kabel ne bo v hävittää...
Prav tako se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenos-ti vibracijam. ROLLER izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 2004/108/EC/EMC, 2006/95/EC/LVD, 2006/42/EC(MD).