Herunterladen Diese Seite drucken

Vanderbilt OPZ-W1-RFM6 Handbuch Seite 2

Siway-funkmodul 868 mhz
Français
Avant de commencer le montage et de travailler avec cet appareil, veuillez
lire les instructions de sécurité.
Ce produit est conçu pour des installations résidentielles. Pour les
applications à haut risque telles que bijouteries, musées, banques,
établissements militaires, centres informatiques et bureaux, Vanderbilt
propose une gamme complète de systèmes de détection d'incendie
certifiés.
Le module radio SiWay OPZ-W1-RFM6 (fig. 1) est un module commandé par
radio pour un branchement dans le détecteur de fumée alimenté par batterie
HDV3007OS. Le rôle de ce module est de signaler des alarmes locales à un
système de détection d'intrusion.
Le module radio SiWay OPZ-W1-RFM6 signale les événements suivants :
 Alarme
 Sabotage (pour l'appairage)
 Surveillance
 Batterie faible
Vue d'ensemble du produit (fig. 2)
Description
a
Module radio SiWay OPZ-W1-RFM6
b
Détecteur de fumée alimenté par batterie HDV3007OS
c
Connecteur 5/6 broches
Instructions
 Ouvrez le détecteur de fumée comme décrit dans les instructions d'utilisation et
de montage fournies avec l'appareil.
 Attrapez le module radio SiWay par les bord entre votre pouce et votre index,
insérez-le dans son emplacement et enfoncez-le complètement (fig. 3).
 Branchez la batterie sur le détecteur de fumée (fig. 4, voir également les
instructions d'utilisation et de montage fournies avec l'appareil)
 Mettez le module radio SiWay en service (voir ci-dessous).
 Fermez le détecteur de fumée comme décrit dans les instructions d'utilisation et
de montage fournies avec l'appareil.
Español
Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las Instrucciones de
seguridad.
Este producto está diseñado para instalaciones residenciales. Para
aplicaciones de alto riesgo como joyerías, museos, bancos, instalaciones
militares, centros informáticos y oficinas, Vanderbilt ofrece una gama
completa de sistemas de detección de fuego certificados.
El SiWay OPZ-W1-RFM6 (fig. 1) es un módulo controlado por radio que se
conecta al detector de humo HDV3007OS, alimentado por pilas. La finalidad de
este módulo es, de forma adicional, enviar señales de alarma local a un sistema
de intrusión.
El módulo de radio SiWay OPZ-W1-RFM6 informa de los siguientes eventos:
 Alarma
 Manipulación (para la función de registro)
 Supervisión
 Batería baja
Descripción del producto (fig. 2)
N.º
Descripción
a
Módulo de radio SiWay OPZ-W1-RFM6
b
Detector de humo HDV3007OS alimentado por pilas
c
Conector de 5/6 pines
Instrucciones
 Abra el detector de humo según se describe en las instrucciones de montaje y
uso suministradas con el dispositivo.
 Sujete el módulo de radio SiWay por ambos lados entre el pulgar y el índice;
insértelo en la ranura provista y presione del todo hacia abajo (fig. 3).
 Conecte la pila al detector de humo (fig. 4, consulte también las instrucciones
de montaje y uso suministradas con el dispositivo)
 Ponga en funcionamiento el módulo de radio SiWay (véase más abajo).
 Cierre el detector de humo según se describe en las instrucciones de montaje y
uso suministradas con el dispositivo.
Italiano
Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo dispositivo,
leggere le Istruzioni per la sicurezza.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per installazioni residenziali.
Per installazioni ad alto rischio quali gioiellerie, musei, banche, installazioni
militari, centri informatici e uffici, Vanderbilt offre una gamma completa di
sistemi di rilevazioni incendi certificati.
Il modulo radio SiWay radio OPZ-W1-RFM6 (Fig. 1) è un modulo radio da
collegare al rivelatore di fumo a batteria HDV3007OS. Lo scopo di questo modulo
è segnalare gli allarmi locali anche a un sistema intrusioni.
Il modulo radio SiWay OPZ-W1-RFM6 comunica i seguenti eventi:
 Allarme
 Sabotaggio (per accoppiamento)
 Supervisione
 Batteria scarica
Panoramica del prodotto ( Fig. 2)
N.
Descrizione
a
Modulo radio SiWay OPZ-W1-RFM6
b
Rivelatore di fumo a batteria HDV3007OS
c
Connettore a 5/6 pin
Istruzioni
 Aprire il rivelatore di fumo come descritto nelle istruzioni operative e di
montaggio a corredo del dispositivo.
 Prendere il modulo radio SiWay ai lati tra il pollice e l'indice, inserirlo nello slot e
premerlo verso il basso per agganciarlo ai fermi (Fig. 3).
 Collegare la batteria al rivelatore di fumo (Fig. 4, vedi anche le istruzioni
operative e di montaggio a corredo del dispositivo)
 Mettere in funzione il modulo radio SiWay (vedi sotto).
 Chiudere il rivelatore di fumo come descritto nelle istruzioni operative e di
montaggio a corredo del dispositivo.
Svenska
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar installera och arbeta med
denna enhet.
Den här produkten är utformad för installation i bostadshus. För
högriskanvändningar som juvelerarbutiker, muséer, banker, militära
anläggningar, datacentraler och kontor kan Vanderbilt erbjuda ett brett
spektrum av brandlarmssystem.
SiWay radiomodul OPZ-W1-RFM6 (fig. 1) är en radiostyrd modul som sätts in i
den batteridrivna rökdetektorn HDV3007OS. Avsikten med denna modul är att
ytterligare signalera lokala larm till ett intrångsskyddssystem.
SiWay radiomodul OPZ-W1-RFM6 rapporterar följande händelser:
 Larm
 Sabotage (för bindning)
 Övervakning
 Låg batterinivå
Produktöversikt (fig. 2)
Nr
Beskrivning
a
SiWay radiomodul OPZ-W1-RFM6
b
Batteridriven rökdetektor HDV3007OS
c
Kontakt 5/6-stift
Anvisningar
 Öppna rökdetektorn enligt beskrivning i den drifts- och monteringsanvisning
som medföljer enheten.
 Plocka upp SiWay radiomodul vid sidorna mellan tummen och pekfingret, för in
den i det befintliga urtaget och tryck ned den helt (fig. 3).
 Anslut batteriet till rökdetektorn (fig. 4, se även den drifts- och
monteringsanvisning som medföljer enheten)
 Ta SiWay radiomodul i drift (se nedan).
 Stäng rökdetektorn enligt beskrivning i den drifts- och monteringsanvisning som
medföljer enheten.
Pour éviter de tordre les broches de contact du module SiWay, assurez-vous
que le connecteur est parfaitement aligné avec les broches lorsque vous
insérez le module radio SiWay OPZ-W1-RFM6.
Il est également important de ne pas toucher les composants sur le module.
Enregistrement
Pour enregistrer le OPZ-W1-RFM6 dans la station ou le Gateway SiWay, suivez
les instructions du manuel de montage/configuration correspondant.
 Le bouton d'appairage se trouve sur le côté sous la cavité du module radio
SiWay, l'activer à l'aide d'un stylo ou d'un outil (fig. 5a).
Test du détecteur
Test fonctionnel
Une fois le module radio SiWay installé et mis en service, le détecteur de fumée
doit être testé afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'alarme/acquittement (fig. 6a) pendant env.
1 seconde.
Si l'avertisseur retentit (fig. 6b), le détecteur de fumée fonctionne correctement.
Si l'avertisseur ne retentit pas et si la LED ne clignote pas, contrôlez la batterie. Si
malgré tout le problème persiste, le détecteur de fumée doit être remplacé.
Ce test fonctionnel n'active pas de transmission vers l'équipement de contrôle et
de signalisation ou le Gateway. Pour tester la connexion sans fil, mettez
l'équipement de contrôle et de signalisation en mode test de marche et déclenchez
une alarme (p. ex. avec un aérosol). Reportez-vous au manuel du détecteur de
fumée pour de plus amples informations
Les fonctions du détecteur de fumée alimenté par batterie HDV3007OS
sont décrites en détail dans les instructions d'utilisation et de montage. En
cas d'utilisation de ce module radio, la durée de vie du détecteur de fumée
alimenté par batterie peut différer de celle indiquée dans les instructions
d'utilisation et de montage du détecteur de fumée HDV3007OS.
Nous vous recommandons de remplacer les batteries du détecteur de
fumée HDV3007OS tous les deux ans, et au plus tard lorsque le signal
batterie faible apparaît.
Para evitar doblar los pines del contacto del módulo SiWay, asegúrese de
que el conector está correctamente asentado sobre estos cuando inserte el
módulo de radio SiWay OPZ-W1-RFM6.
Es importante también que evite tocar los componentes del módulo.
Registro
Para registrar el OPZ-W1-RFM6 en el panel/gateway de SiWay, siga las
instrucciones del manual de instalación/configuración correspondiente.
 El botón de registro está en el lateral del módulo de radio SiWay debajo de la
abertura de paso, actívelo utilizando un bolígrafo o una herramienta (fig. 5a).
Comprobación del detector
Prueba funcional
Una vez instalado y puesto en funcionamiento el módulo de radio SiWay, debe
probar el detector de humo para asegurarse de su correcto funcionamiento.
Para ello, pulse el botón de alarma/reconocimiento (fig. 6b) durante
aproximadamente 1 segundo.
Si la alarma suena (fig. 6b), el detector de humo funciona correctamente.
Si la alarma no suena ni el LED parpadea, compruebe la pila. Si no se soluciona el
problema, el detector de humo debe ser reemplazado.
Esta prueba funcional no activa una transmisión a la unidad de control/gateway.
Para probar la conexión inalámbrica, ajuste la unidad de control en modo de
prueba de funcionamiento y active una alarma (p. ej. con un aerosol, etc.). Para
más información al respecto, consulte el manual del detector de humo
Las funciones del detector de humo HDV3007OS alimentado por pilas se
describen en detalle en las instrucciones de montaje y uso. Al utilizar el
módulo de radio, tenga en cuenta que la duración de las pilas del detector
de humo puede ser distinta de la especificada en las instrucciones de
montaje y uso del detector de humo HDV3007OS.
Recomendamos que cambie las pilas del detector de humo HDV3007OS cada
dos años de funcionamiento o siempre que se indique el nivel bajo de batería.
Per evitare di piegare i contatti del modulo SiWay, durante l'inserimento del
modulo radio OPZ-W1-RFM6 verificare che il connettore sia correttamente
inserito nei pin.
É inoltre importante evitare di toccare i componenti del modulo.
Registrazione
Per registrare l'OPZ-W1-RFM6 sul pannello/gateway SiWay, seguire le istruzioni
del manuale d'installazione/configurazione corrispondente.
 Servendosi di una penna o di un attrezzo, attivare il pulsante di accoppiamento
situato lateralmente sotto il foro passante del modulo radio SiWay (Fig. 5a).
Collaudo del rivelatore
Test funzionale
Dopo aver installato il modulo radio SiWay e aver attivato il rivelatore di fumo, è
necessario collaudare l'assemblaggio per verificarne il corretto funzionamento.
Premere quindi il tasto allarme / notifica (Fig. 6a) per circa 1 secondo.
Se l'altoparlante emette un segnale acustico (Fig. 6b), il rivelatore di fumo funziona
correttamente.
Se l'altoparlante non emette alcun suono e il LED non lampeggia, verificare la
batteria. Se il problema non viene risolto, è necessario sostituire il rivelatore di fumo.
Questo test funzionale non attiva una trasmissione verso la centrale / gateway. Per
verificare la connessione wireless, impostare la centrale in modalità test di
passaggio e ricreare una situazione che causi l'attivazione di un allarme (p.e. con
uno spray...). Per maggiori informazioni, consultare il manuale del rivelatore di fumo
Le funzioni del rivelatore di fumo a batteria HDV3007OS sono descritte
dettagliatamente nelle istruzioni operative e di montaggio. Quando si
utilizza il modulo radio, la durata della batteria del rivelatore di fumo può
essere diversa dal valore specificato nelle istruzioni operative e di
montaggio del rivelatore di fumo HDV3007OS.
Si raccomanda di sostituire le batterie del rivelatore di fumo HDV3007OS
dopo due anni di funzionamento o in caso di segnale di batteria scarica.
För att inte kontaktstiften på SiWay-modulen ska böjas ska uttaget sitta
exakt på stiften då du för in SiWay radiomodul OPZ-W1-RFM6.
Det är också viktigt att inte vidröra modulens komponenter.
Registrering
Följ anvisningarna i motsvarande installations-/konfigurationshandbok för att binda
OPZ-W1-RFM6 till SiWays central/gateway.
 Bindningsknappen är belägen på sidan under genomgångshålet på SiWay
radiomodul och aktiveras med en penna eller ett verktyg (fig. 5a).
Provning av enheten
Funktionstest
Sedan SiWay radiomodul har installerats och tagits i drift måste du testa
rökdetektorn för att vara säker på att den fungerar korrekt.
För att göra det, tryck in tangenten larm/kvittering (fig. 6a) i ungefär 1 sekund.
Om signalen ljuder (fig. 6b) fungerar rökdetektorn som den ska.
Kontrollera batteriet om varken signalen ljuder eller lysdioden blinkar. Om
problemet inte löses på det sättet måste rökdetektorn bytas ut.
Detta funktionstest aktiverar inte någon överföring till styrpanelen/gatewayen. Sätt
styrpanelen i gångtestläge och utlös ett larm (t.ex. med sprej ...). Mer information
finns i handboken till rökdetektorn
Funktionerna hos den batteridrivna rökdetektorn HDV3007OS beskrivs
utförligt i drifts- och monteringsanvisningen. Då denna radiomodul används
kan livslängden för rökdetektorns batteri avvika från det värde som anges i
drifts- och monteringsanvisningen för rökdetektorn HDV3007OS.
Vi rekommenderar att batterierna till rökdetektorn HDV3007OS byts ut
vartannat år, dock senast när låg batterinivå signaleras.
Instructions d'installation
Danger d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Pour
l'élimination des piles usagées suivez les réglementations locales.
Données techniques
Protocole radio
SiWay
Fréquence radio
868 MHz
Module sans fil – portée
Jusqu'à 300 m en champ libre
Numéro de série d'identification unique 24
Identification
bits
Par le détecteur de fumée alimenté par
Bloc alimentation
batterie HDV3007OS
Types de batteries approuvées
Ultralife U9VL-J-P and FDK CP-V9J
Alarme, sabotage (appairage), surveillance,
Transmission d'événements
batterie faible
Mode test
Test de transmission
CONNECTEUR 5/6 broches pour le
Connexions
branchement au détecteur de fumée
Conditions environnementales :
Température de fonctionnement
Entre -10 °C et +50 °C
Température de stockage
Entre -20 °C et +60 °C
Humidité (EN 60721)
< 85 % d'humidité relative, sans condensation
Protection du boîtier EN 60529,
IP41 / IK02
EN 50102
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type
d'équipement radio considéré est en conformité avec toutes les directives UE
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec les directives
2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) et 2014/35/UE
(directive basse tension) à compter du 20.04.2016. Il sera également en
conformité avec la directive 2014/53/UE (directive dite RED relative à
l'équipement radio) à compter du 13.06.2016.
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union
européenne est disponible à :
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/wireless
Instrucciones de instalación
Riesgo de explosión si se sustituyen las pilas por tipos incorrectos. Para
desechar las pilas usadas, siga las normas locales.
Datos técnicos
Protocolo de datos
SiWay
Banda de frecuencia
868 MHz
Alcance del módulo inalámbrico
Hasta 300 m en espacio abierto
Identificación
Número de serie ID único, 24 bit
Desde el detector de humo HDV3007OS
Fuente de alimentación
alimentado por pilas
Tipos de baterías adecuados:
Ultralife U9VL-J-P and FDK CP-V9J
Alarma, manipulación (registro), supervisión,
Transmisión de evento
batería baja
Modo de prueba
Prueba de transmisión
Conexión de enchufe de 5/6 pines para la
Conexiones
conexión al detector de humo
Condiciones ambientales:
Temperatura de servicio
-10 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a +60 °C
Humedad (EN60721)
< 85 % humedad relativa, sin condensación
Protección de la carcasa EN60529,
IP41 / IK02
EN50102
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo
de radio cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE.
Desde el 20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de
compatibilidad electromagnética) y con la directiva 2014/35/UE (directiva sobre
baja tensión). Desde el 13/06/2016 cumple también con la directiva 2014/53/UE
(directiva de equipos radioeléctricos).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/wireless
Istruzioni per l'installazione
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non
corretto. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle normative
locali.
Specifiche tecniche
Protocollo dati
SiWay
Banda frequenza
868 MHz
Modulo wireless - campo
fino a 300 m in spazio aperto
Identificazione
Numero seriale ID univoco-24 bit
Alimentatore
Dal rivelatore di fumo a batteria HDV3007OS
Tipi di batterie approvate
Ultralife U9VL-J-P and FDK CP-V9J
Allarme, sabotaggio (coppia), supervisione,
Trasmissione eventi
batteria scarica
Modalità di test
Test di trasmissione
CONNETTORE a 5/6 pin per la connessione al
Connessioni
rivelatore di fumo
Condizioni ambientali:
Temperatura di esercizio
da -10°C a + 50°C
Temperatura di stoccaggio
da -20°C a + 60°C
Umidità (EN60721)
< 85 % relativa, senza condensa
Protezione custodia EN60529, EN50102
IP41 / IK02
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo
de radio cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE.
Desde el 20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de
compatibilidad electromagnética) y con la directiva 2014/35/UE (directiva sobre
baja tensión). Desde el 13/06/2016 cumple también con la directiva 2014/53/UE
(directiva de equipos radioeléctricos).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/wireless
Installationsanvisningar
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. För att slänga
använda batterier, följ de lokala bestämmelserna.
Tekniska data
Dataprotokoll
SiWay
Frekvensband
868 MHz
Trådlös modul – räckvidd
Upp till 300 m i öppen terräng
Unikt ID/serienummer – 24 bit
Identifiering
Från den batteridrivna rökdetektorn
Strömförsörjning
HDV3007OS
Godkända batterityper
Ultralife U9VL-J-P and FDK CP-V9J
Larm, sabotage (bindning), övervakning,
Händelseöverföring
låg batterinivå
Testläge
Överföringstest
5/6-stifts stickkontakt för anslutning till
Anslutningar
rökdetektorn
Omgivningsförhållanden:
Driftstemperatur
-10 °C till +50 °C
Förvaringstemperatur
-20 °C till +60 °C
Fuktighet (EN60721)
< 85 % rel.luftf., ej kondenserande
Skyddshölje EN60529, EN50102
IP41 / IK02
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Vanderbilt International (IRL) Ltd att denna typ av radioutrustning
överensstämmer med alla relevanta EG-direktiv för CE-märkning. Från 20/04/2016
överensstämmer den med direktiv 2014/30/EG (Direktiv om elektromagnetisk
kompatibilitet) och dire ktiv 2014/35/EG (Direktiv om lågspänning). Från 13/06/2016
överensstämmer den även med direktiv 2014/53/EG (Direktiv om radioutrustning).
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse finns på
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/wireless
loading