Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung 55UE Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

Wall Mount Setup Guide
Guide de montage mural
BN68-01537H-00
BN68-01537H-00.indb 1
2012-10-29 오후 5:22:58

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Samsung 55UE

  Inhaltszusammenfassung für Samsung 55UE

  • Seite 1 Wall Mount Setup Guide Guide de montage mural BN68-01537H-00 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:22:58...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Precautions Safety Precautions Introduction Unpacking Attaching the bracket ⓐ to the monitor Mounting the bracket ⓑ onto a wall Different bracket types by product models and specifications Arranging the monitors Fine tuning Detaching the monitors Product specifications Product specifications Product drawings Product drawings BN68-01537H-00.indb 1...
  • Seite 3: Safety Precautions

    • The product may fall, and get damaged or cause personal injury. 5. Products installed in unusual, abnormal or extreme areas may be subject to serious performance problems due to the surrounding environment. Be sure to consult with a Samsung service center before installing the product in such an area.
  • Seite 4: Unpacking

    Unpacking Monitor-mount bracket ⓐ Wall-mount bracket ⓑ Bracket-Bar 400 & 600 Screw ⓐ Screw ⓑ Wood screw (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Screw holder : 4EA Screw holder : 4EA Screw holder : 4EA Safety fastener : 2EA (UE) (ME75)
  • Seite 5: Attaching The Bracket Ⓐ To The Monitor

    Attaching the bracket ⓐ to the monitor 1. Assemble the four screws ⓐ and the screw holders, and fasten them to fix the bracket ⓐ to the monitor as shown in the picture below. (M8 X L30) * Check to confirm that the bracket ⓐ is fastened to the monitor. MOUNTING ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 6: Mounting The Bracket Ⓑ Onto A Wall

    Mounting the bracket ⓑ onto a wall 1. Using the two screws ⓑ, fix bracket bar 400 or 600 according to the product model as shown in the image. Bracket-Bar 400 2. Fix the bracket ⓑ tightly against the wall using the wood screws. HOW TO FASTEN A SCREW 1.
  • Seite 7: Different Bracket Types By Product Models And Specifications

    Different bracket types by product models and specifications PRODUCT MODELS AND SPECIFICATIONS Model VESA Standard Mounting Type Monitor-Mount Bracket Bracket-Bar LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD 600*400 PIVOT LAND 55UD 600*400 PIVOT LAND 65ME 400*400 PIVOT...
  • Seite 8 INSTALLING THE VIDEO WALL * Before you install on the Video Wall, check the wall strength considering the total weight of the monitors and brackets you want to install. Weight of a bracket: 3.2 kg * If you intend to install on a Video Wall that is four layers or more, take into consideration the air conditioning system.
  • Seite 9: Arranging The Monitors

    Arranging the monitors 1. Hook the monitor to which the bracket ⓐ is attached on the poles of the wall-mount bracket ⓑ. * Ensure the hooks are suspended securely on the poles. * Be sure not to put pressure on the panel with your hands when handling the monitor. Otherwise, you may break the panel.
  • Seite 10: Fine Tuning

    3. Arrange the monitor on each bracket following steps 1 and 2. * Be careful not to catch your finger during installation. Fine tuning N After arranging the monitors, if they do not seem well- proportioned, adjust them using the fine-tuning screws on the brackets.
  • Seite 11 2. Correcting height difference between upper and lower monitors. • If you turn the fine-tuning screw on the bottom of the monitor clockwise or counterclockwise, the monitor will move up or down respectively. The fine-tuning screw’s maximum movement range is 10 mm. <Raising the monitor>...
  • Seite 12: Detaching The Monitors

    Detaching the monitors DETACHING THE UPPER MONITORS 1. Unfasten the screws fixing the safety fasteners and lift up the monitors from the video wall. * Before detaching the monitors, ensure you disconnect all the cables connected to them. DETACHING THE LOWER MONITORS 1.
  • Seite 13 DETACHING THE MIDDLE MONITOR FROM 3X3 VIDEO WALL 1. Move upward the center monitor at the top row and leave enough space to fit in your hand below the monitor. 3. Move upward the center monitor at the middle row 2.
  • Seite 14: Product Specifications

    Product specifications Dimensions (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm / 20.8 X 21.2 X 1.72 inches Weight 3.2 kg / 0.007 Ibs 400 x 400, 600 x 400 mm / 15.75 x 15.75, 23.62 x 15.75 inches VESA standard wall-mount (Compatible with LAND and PIVOT) * For performance improvement, the product’s exterior and specifications are subject to change without prior notice.
  • Seite 15 Product drawings 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (BRACKET-BAR 600) 30.0 137.0 (BRACKET-BAR 400) 109.9 249.0 266.6 Bracket-Bar 600 Bracket-Bar 400 English 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:04...
  • Seite 16 Contenu Consignes de sécurité Consignes de sécurité Introduction Déballage Fixation du support ⓐ au moniteur Montage du support ⓑ sur le mur Les différents types de fixation par modèles de produit et par spécifications Disposition des moniteurs Réglage de précision Détacher les moniteurs Caractéristiques techniques du produit...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    5. L'installation des moniteurs dans un environnement inhabituel ou extrême peut présenter des problèmes importants sur le plan des performances. Avant toute installation dans un tel environnement, veuillez contacter un centre de services Samsung. • Zones exposées à une quantité excessive de particules fines ou d'humidité, à des produits chimiques, à des températures extrêmes, à...
  • Seite 18: Déballage

    Déballage Barre de fixation murale, Support de fixation sur le moniteur ⓐ Support de fixation murale ⓑ types 400 et 600 Vis ⓐ Vis ⓑ Vis à bois (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Porte-vis : 4EA Porte-vis : 4EA Porte-vis : 4EA Attache de sécurité...
  • Seite 19: Fixation Du Support Ⓐ Au Moniteur

    Fixation du support ⓐ au moniteur 1. Assemblez les quatre vis ⓐ avec les porte-vis, puis serrez-les pour fixer le support ⓐ au moniteur, comme illustré ci-dessous. (M8 X L30) * Vérifiez que le support ⓐ est bien fixé au moniteur. MONTAGE DE ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 20: Montage Du Support Ⓑ Sur Le Mur

    Montage du support ⓑ sur le mur 1. À l’aide des deux vis ⓑ, fixez la barre de fixation 400 ou 600 selon le modèle de produit, comme illustré dans l’image. Barre de fixation 400 2. Fixez solidement le support ⓑ au mur à l’aide des vis à bois. MÉTHODE DE FIXATION D'UNE VIS 1.
  • Seite 21: Les Différents Types De Fixation Par Modèles De Produit Et Par Spécifications

    MODÈLES DE PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS Type de Modèle Norme VESA Fixation sur moniteur Barre de fixation montage PAYSAGE 46UE 400*400 PORTRAIT PAYSAGE 55UE 400*400 PORTRAIT PAYSAGE 46UD 600*400 PORTRAIT PAYSAGE 55UD 600*400 PORTRAIT PAYSAGE 65ME 400*400...
  • Seite 22 INSTALLATION DU MUR D'IMAGES * Avant d’installer le Video Wall, vérifiez la solidité du mur, en tenant compte du poids total des moniteurs et des supports à installer. - Poids d’un support : 3,2 kg * Si vous avez l’intention d’installer un Video Wall constitué d’au moins quatre éléments, l’installation d’un système de climatisation doit entrer en ligne de compte.
  • Seite 23: Disposition Des Moniteurs

    Disposition des moniteurs 1. Accrochez le moniteur auquel est fixé le support ⓐ aux barres du support de fixation murale ⓑ. * Assurez-vous que les crochets sont correctement accrochés aux barres. * Veillez à ne pas exercer de pression sur l'écran lors de la manipulation du moniteur. Vous risqueriez, en effet, de l'endommager.
  • Seite 24: Réglage De Précision

    3. Placez le moniteur sur chaque support en suivant les étapes 1 et 2. * Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts pendant l'installation. Réglage de précision N Après avoir disposé les moniteurs, si vous constatez un problème de positionnement, vous pouvez y remédier à l’aide des vis de réglage situées sur les supports.
  • Seite 25 2. Correction de la différence de hauteur entre les moniteurs supérieurs et inférieurs. • Selon que vous faites tourner la vis de réglage située au bas du moniteur dans le sens horaire ou antihoraire, le moniteur monte ou descend. L’amplitude maximale de la vis de réglage est de 10 mm. <Réglage du moniteur vers le bas>...
  • Seite 26: Détacher Les Moniteurs

    Détacher les moniteurs DÉTACHER LES MONITEURS SUPÉRIEURS 1. Desserrez les vis de fixation des attaches de sécurité et retirez les moniteurs du mur d’images en les soulevant. * Avant de détacher les moniteurs, veillez à débrancher tous les câbles qui y sont connectés. DÉTACHER LES MONITEURS INFÉRIEURS 1.
  • Seite 27 DÉTACHER LE MONITEUR CENTRAL D’UN VIDEO WALL 3X3 1. Déplacez le moniteur central de la rangée supérieure vers le haut et laissez suffisamment d’espace pour que votre main passe sous le moniteur. 2. Faites pivoter le moniteur central de la 3.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Dimensions (L x P x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm / 20,8 X 21,2 X 1,72 pouces Poids 3,2 kg / 0,007 Ibs 400 x 400, 600 x 400 mm / Fixation murale conforme à la norme VESA 15,75 x 15,75, 23,62 x 15,75 pouces (compatible avec PAYSAGE et PORTRAIT) * Dans un souci d’amélioration continue des performances, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications...
  • Seite 29 Schémas du produit 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Barre de fixation 600 30,0 137,0 ( Barre de fixation 400 109,9 249,0 266,6 Barre de fixation 600 Barre de fixation 400 Français 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
  • Seite 30 Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Einleitung Auspacken Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand Unterschiedliche Halterungstypen je nach Gerätemodell und technischen Daten Anordnen der Monitore Exakte Ausrichtung Ausbauen der Monitore Technische Daten des Geräts Technische Daten des Geräts Produktabbildungen Produktabbildungen BN68-01537H-00.indb 1...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    5. Bei Geräten, die in ungewöhnlichen, anormalen oder extremen Bereichen installiert werden, kann es aufgrund der Umgebungsbedingungen zu gravierenden Leistungsproblemen kommen. Fragen Sie vor der Installation des Geräts in solch einem Bereich bei einem Samsung Kundendienstcenter nach. • Gemeint sind hiermit Bereiche, in denen das Gerät übermäßigen Mengen an Feinstaub oder Feuchtigkeit, Chemikalien, Extremtemperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, vielen Automobilen usw.
  • Seite 32: Auspacken

    Auspacken Wandhalterungsleiste Typ Monitor-Halterung ⓐ Wandhalterung ⓑ 400 und 600 Schrauben ⓐ Schrauben ⓑ Holzschraube (M8 X L30) : 8 Stück (M4 X L8) : 5 Stück 10 Stück Schraubenhalter: 4 Stück Sicherheitsbefestigung : Schraubenhalter: 4 Stück Schraubenhalter: 4 Stück (UE) (ME75) 2 Stück...
  • Seite 33: Befestigen Der Halterung Ⓐ Am Monitor

    Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor 1. Ziehen Sie die vier Schrauben ⓐ mit den Schraubenhaltern fest, um die Halterung ⓐ, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, am Monitor zu befestigen. (M8 X L30) * Stellen Sie sicher, dass die Halterung ⓐ am Monitor befestigt ist. BEFESTIGEN AM ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 34: Montieren Der Halterung Ⓑ An Einer Wand

    Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand 1. Befestigen Sie die Halterungsleiste 400 oder 600 entsprechend dem Gerätemodell mit den zwei Schrauben ⓑ (siehe Abbildung). Halterungsleiste 400 2. Befestigen Sie die Halterung ⓑ mit den Holzschrauben sicher an der Wand. BEFESTIGEN MIT DER SCHRAUBE 1.
  • Seite 35: Unterschiedliche Halterungstypen Je Nach Gerätemodell Und Technischen Daten

    Unterschiedliche Halterungstypen je nach Geräte- modell und technischen Daten GERÄTEMODELLE UND TECHNISCHE DATEN Modell VESA-Standard Befestigungsart Monitor-Wandhalterung Halterungsleiste QUER 46UE 400*400 HOCH QUER 55UE 400*400 HOCH QUER 46UD 600*400 HOCH QUER 55UD 600*400 HOCH QUER 65ME 400*400 HOCH QUER 75ME...
  • Seite 36 INSTALLIEREN DER VIDEOWAND * Ehe Sie die Video Wall installieren, überprüfen Sie die Wandstärke unter Berücksichtigung des Gesamtgewichts der Monitore und Halterungen, die Sie installieren möchten. - Gewicht einer Halterung: 3,2 kg * Wenn Sie vorhaben, eine Video Wall mit 4 oder mehr Reihen zu installieren, achten Sie auf ausreichende Klimatisierung.
  • Seite 37: Anordnen Der Monitore

    Anordnen der Monitore 1. Haken Sie den Monitor, an dem die Halterung ⓐ montiert ist, an den Säulen der Wandhalterung ⓑ ein. * Stellen Sie sicher, dass die Haken fest in die Säulen eingehängt sind. * Achten Sie beim Monitortransport darauf, dass Ihre Hände nicht mit Druck gegen den Bildschirm pressen. Andernfalls könnten Sie den Bildschirm zerbrechen.
  • Seite 38: Exakte Ausrichtung

    3. Befolgen Sie die Hinweise in Schritt 1 und 2, um den Monitor an den Halterungen anzubringen. * Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihre Finger bei der Installation nicht einklemmen. Exakte Ausrichtung N Falls Ihnen die Monitore nach dem Anordnen nicht gut ausgerichtet erscheinen, können Sie sie mit Hilfe der Justierschrauben an den Halterungen exakt ausrichten.
  • Seite 39 2. Korrigieren eines Höhenunterschieds zwischen oberen und unteren Monitoren. • Wenn Sie die Justierschraube oben am Monitor nach links oder rechts drehen, bewegt sich der Monitor nach unten bzw. nach oben. Der maximale Bewegungsbereich der Justierschraube beträgt 10 mm. <Anheben des Monitors> <Absenken des Monitors>...
  • Seite 40: Ausbauen Der Monitore

    Ausbauen der Monitore AUSBAUEN DER OBEREN MONITORE 1. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Sicherheitsbefestigungen fixiert sind, und ziehen Sie die Monitore nach oben aus der Videowand heraus. * Vor dem Ausbauen der Monitore stellen Sie sicher, dass alle daran angeschlossenen Kabel gelöst sind. AUSBAUEN DER UNTEREN MONITORE 1.
  • Seite 41 AUSBAUEN DER MITTLEREN MONITORE EINER 3X3-VIDEO WALL 1. Schieben Sie den mittleren Monitor in der obersten Reihe nach oben, und lassen Sie darunter so viel Platz, dass Ihre Hand hineinpasst. 2. Drehen und befestigen Sie den mittleren 3. Schieben Sie den mittleren Monitor in der mittleren Reihe wie in Schritt 1 beschrieben nach Monitor in der oberen Reihe an der Halterung.
  • Seite 42: Technische Daten Des Geräts

    Technische Daten des Geräts Abmessungen (B x H x T) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Gewicht 3,2 kg Wandhalterung nach VESA-Norm 400 x 400, 600 x 400 mm (kompatibel mit QUER und HOCH) * Änderungen der technischen Daten und des Aussehens des Geräts vorbehalten. Deutsch 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후...
  • Seite 43 Produktabbildungen 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Halterungsleiste 600 30,0 137,0 ( Halterungsleiste 400 109,9 249,0 266,6 Halterungsleiste 600 Halterungsleiste 400 Deutsch 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:13...
  • Seite 44 Indice Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Introduzione Disimballaggio Montaggio della staffa ⓐ al monitor Montaggio della staffa ⓑ alla parete Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche Disposizione dei monitor Regolazione Smontaggio dei monitor Specifiche del prodotto Specifiche del prodotto Diagrammi del prodotto...
  • Seite 45: Precauzioni Di Sicurezza

    • Il prodotto potrebbe cadere, riportando danni o causando lesioni personali. 5. I prodotti installati in aree anomale, anormali o soggette a condizioni estreme possono essere soggetti a problemi prestazionali a causa dell’ambiente circostante. Rivolgersi a un centro di assistenza Samsung prima di installare il prodotto in tali aree.
  • Seite 46: Disimballaggio

    Disimballaggio Tipo di staffa per montaggio a parete Staffa per il montaggio del monitor ⓐ Staffa per il montaggio a parete ⓑ da 400 e 600 Vite ⓐ Vite ⓑ Vite da legno (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Supporto vite: 4EA Supporto vite: 4EA...
  • Seite 47: Montaggio Della Staffa Ⓐ Al Monitor

    Montaggio della staffa ⓐ al monitor 1. Assemblare le quattro viti ⓐ e il supporto vite, quindi serrarli per fissare la staffa ⓐ al monitor come mostrato nella figura sottostante. (M8 X L30) * Verificare che la staffa ⓐ sia fissata saldamente al monitor. MONTAGGIO DI ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 48: Montaggio Della Staffa Ⓑ Alla Parete

    Montaggio della staffa ⓑ alla parete 1. Utilizzando le due viti ⓑ, fissare la staffa da 400 o 600 a seconda del modello di prodotto, come mostrato nell’immagine. Staffa 400 2. Fissare saldamente la staffa ⓑ alla parete utilizzando le viti da legno fornite. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DELLE VITI 1.
  • Seite 49: Tipi Diversi Di Staffa In Base Ai Modelli Di Prodotto E Alle Specifiche

    Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche MODELLI DI PRODOTTO E SPECIFICHE Modello Standard VESA Tipo di montaggio Staffa per montaggio del monitor Staffa ORIZZONTALE 46UE 400*400 VERTICALE ORIZZONTALE 55UE 400*400 VERTICALE ORIZZONTALE 46UD 600*400 VERTICALE ORIZZONTALE 55UD 600*400 VERTICALE ORIZZONTALE 65ME...
  • Seite 50 INSTALLAZIONE DEL VIDEO WALL * Prima di installare il Video Wall, verificare la solidità della parete considerando il peso totale dei monitor e delle staffe da installare. - Peso di una staffa: 3,2 kg * Se si intende installare un Video Wall a quattro o più file, prendere in considerazione l’adozione di un sistema di condizionamento.
  • Seite 51: Disposizione Dei Monitor

    Disposizione dei monitor 1. Agganciare il monitor al quale la staffa ⓐ è fissata ai rispettivi poli della staffa a parete ⓑ. * Verificare che i ganci siano saldamente ancorati ai poli. * Non premere con le mani sul pannello durante la manipolazione del monitor. In caso contrario, il pannello potrebbe rompersi.
  • Seite 52: Regolazione

    3. Disporre il monitor sulle staffe seguendo i passaggi 1 e 2. * Prestare attenzione a non incastrarsi le dita durante l’installazione. Regolazione N Dopo la disposizione dei monitor, nel caso le proporzioni non risultassero adeguate, è possibile effettuare una regolazione utilizzando le apposite viti sulle staffe.
  • Seite 53 2. Regolazione della differenza di altezza tra monitor inferiori e superiori. • Ruotando la vite di regolazione sul fondo del monitor in senso orario o antiorario, il monitor si sposterà rispettivamente verso l’alto o verso il basso. L’ampiezza massima della regolazione è di 10 mm. <Abbassamento del monitor>...
  • Seite 54: Smontaggio Dei Monitor

    Smontaggio dei monitor SMONTAGGIO DEI MONITOR SUPERIORI 1. Svitare le viti fissando i dispositivi di sicurezza e sollevare i monitor dal video wall. * Prima di smontare i monitor dalla struttura, scollegare tutti i cavi a loro connessi. SMONTAGGIO DEI MONITOR INFERIORI 1.
  • Seite 55 SMONTAGGIO DEL MONITOR CENTRALE IN UNA STRUTTURA VIDEO WALL 3X3 1. Sollevare il monitor centrale della fila superiore e lasciare abbastanza spazio per infilare la mano al di sotto di esso. 2. Ruotare il monitor centrale della fila 3. Sollevare il monitor centrale della fila di mezzo superiore e fissarlo al sostegno.
  • Seite 56: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Dimensioni (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Montaggio a parete VESA standard (Compatibile con orientamento ORIZZONTALE e VERTICALE) * Al fine di migliorare le prestazioni, le specifiche e la struttura esterna del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 57 Diagrammi del prodotto 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Staffa 600 30,0 137,0 ( Staffa 400 109,9 249,0 266,6 Staffa 600 Staffa 400 Italiano 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:19...
  • Seite 58 Tartalom Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések Bevezetés Kicsomagolás Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra A ⓑ keret rögzítése a falhoz A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői A monitorok elhelyezése Finombeállítás A monitorok szétszerelése Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők Készülékrajzok Készülékrajzok BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
  • Seite 59: Biztonsági Óvintézkedések

    • A készülék leeshet, és megrongálódhat vagy személyi sérülést okozhat. 5. A szokatlan, rendkívüli vagy szélsőséges helyekre felszerelt készülékek esetében előfordulhat, hogy a körülmények miatt súlyos teljesítményromlás tapasztalható. Mielőtt felszerelné a készüléket egy ilyen helyre, kérje a Samsung szervizközpont segítségét.
  • Seite 60: Kicsomagolás

    Kicsomagolás Falikonzol-lemez, 400-as és 600-as ⓐ monitortartó keret ⓑ fali tartókeret típus Csavar ⓑ Facsavar Csavar ⓐ (M8 X L30) : 8 db (M4 X L8) : 5 db 10 db Távtartó: 4 db Biztonsági rögzítőelem : Távtartó: 4 db Távtartó: 4 db (UE) (ME75)
  • Seite 61: Az Ⓐ Tartókeret Felszerelése A Monitorra

    Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra 1. Szerelje össze a négy ⓐ csavart és a távtartókat, majd a segítségükkel erősítse az ⓐ keretet a monitorhoz az alábbi képen látható módon. (M8 X L30) * Ellenőrizze, hogy az ⓐ keret megfelelően hozzá van-e erősítve a monitorhoz. AZ ME75 RÖGZÍTÉSE (ME75) (UE)
  • Seite 62: A Ⓑ Keret Rögzítése A Falhoz

    A ⓑ keret rögzítése a falhoz 1. A készülék típusától függően az ábrán látható módon használja a két ⓑ csavart, illetve 400-as vagy 600-as típusú fali konzolt. Konzollemez 400 2. A facsavarok segítségével szorosan erősítse a falhoz a ⓑ keretet. A CSAVAROK RÖGZÍTÉSE 1.
  • Seite 63: A Különböző Típusú Konzolok Készüléktípus Szerint És Azok Jellemzői

    A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői KÉSZÜLÉKTÍPUSOK ÉS JELLEMZŐK Típus VESA szabvány Rögzítés típusa Monitorra szerelt konzol Konzollemez FEKVŐ 46UE 400*400 ÁLLÓ FEKVŐ 55UE 400*400 ÁLLÓ FEKVŐ 46UD 600*400 ÁLLÓ FEKVŐ 55UD 600*400 ÁLLÓ FEKVŐ 65ME 400*400 ÁLLÓ...
  • Seite 64 A VIDEOFAL FELSZERELÉSE * A Video Wall felszerelése előtt a felszerelni kívánt monitorok és rögzítőkeretek összsúlyát figyelembe véve ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal. - Egy darab rögzítőkeret súlya: 3,2 kg * Ha négy vagy több szintből álló Video Wall konstrukciót kíván felszerelni, gondoskodjon megfelelő légkondicionálásról.
  • Seite 65: A Monitorok Elhelyezése

    A monitorok elhelyezése 1. Akassza be az ⓐ kerethez rögzített monitort a ⓑ fali rögzítőkeret függőleges oszlopaiba. * Bizonyosodjon meg róla, hogy a kampók szilárdan rögzítve legyenek az oszlopokon. * A monitor felszerelése közben ne gyakoroljon nyomást a kezével a panelra. A panel eltörhet.
  • Seite 66: Finombeállítás

    3. Az 1–2. lépést követve szerelje fel az összes kerettel ellátott monitort. * Ügyeljen, felszerelés közben nehogy becsípje az ujját. Finombeállítás N Ha úgy tűnik, hogy a monitorok elrendezése nem egyenletes, a kereteken található finombeállító csavarok segítségével igazítsa meg őket. N A monitorok között ne legyen szintbeli különbség vagy rés.
  • Seite 67 2. Az alsó és felső szinteken található monitorok közötti magasságkülönbség korrigálása • Ha elfordítja a monitor alján lévő finombeállító csavart az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, a monitor annak megfelelően elmozdul felfelé vagy lefelé. A finombeállító csavar maximális mozgási tartománya 10 mm. <A monitor lesüllyesztése>...
  • Seite 68: A Monitorok Szétszerelése

    A monitorok szétszerelése A FELSŐ MONITOROK LESZERELÉSE 1. Lazítsa meg a biztonsági rögzítőelemeket tartó csavarokat, és emelje ki a monitorokat a videofalból. * A monitorok szétszerelése előtt húzza ki az összes hozzájuk csatlakoztatott kábelt. AZ ALSÓ MONITOROK LESZERELÉSE 1. Egy monitor leszereléséhez emelje fel a közvetlenül fölötte lévő monitort. Ezután fordítsa ki, majd rögzítse a felemelt monitort a tartón.
  • Seite 69 A KÖZÉPSŐ MONITOR ELTÁVOLÍTÁSA A 3 X 3-AS VIDEO WALL KONSTRUKCIÓBÓL 1. Emelje fel a felső sorban lévő középső monitort, elegendő helyet hagyva, hogy keze beférjen a monitor alá. 2. Fordítsa ki a felső sor középső monitorát, 3. Emelje fel a középső sor középső monitorát az majd rögzítse a tartón.
  • Seite 70: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Méretek (Sz x Ma x Mé) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Súly 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm VESA-szabványnak megfelelő falikonzol (FEKVŐ és ÁLLÓ elrendezésű konzolokkal is használható) * A teljesítmény javítása érdekében a készülék külseje és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
  • Seite 71 Készülékrajzok 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Konzollemez 600 30,0 137,0 ( Konzollemez 400 109,9 249,0 266,6 Konzollemez 600 Konzollemez 400 Magyar 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:24...
  • Seite 72 Spis treści Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Wprowadzenie Rozpakowywanie Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie Różne typy wsporników wg modeli produktów i parametrów Ułożenie monitorów Regulacja precyzyjna Odłączanie monitorów Specyfikacja produktu Specyfikacja produktu Schemat produktu Schemat produktu BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
  • Seite 73: Zasady Bezpieczeństwa

    5. Instalacja w nietypowych, niewłaściwych lub ekstremalnych środowiskach może spowodować poważne problemy w funkcjonowaniu produktu związane z otoczeniem. Przed instalacją urządzenia w takim środowisku skonsultuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. • Obszary narażone na nadmierną ilość drobnych cząstek, wilgotność, ekstremalne temperatury, wysoką wilgotność, spaliny, itp.
  • Seite 74: Rozpakowywanie

    Rozpakowywanie Belka wspornika do montażu Uchwyt wspornika monitora ⓐ Uchwyt wspornika naściennego ⓑ naściennego typu 400 i 600 Wkręt ⓐ Wkręt ⓑ Wkręt do drewna (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Obejma do wkrętów: 4EA Blaszka zabezpieczająca : Obejma do wkrętów: 4EA Obejma do wkrętów: 4EA...
  • Seite 75: Mocowanie Uchwytu Ⓐ Do Monitora

    Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora 1. Połącz cztery wkręty ⓐ z obejmami, następnie dokręć je, aby przytwierdzić uchwyt ⓐ do monitora jak pokazano na poniższym rysunku. (M8 X L30) * Upewnij się, że uchwyt ⓐ jest prawidłowo przytwierdzony do monitora. MONTAŻ...
  • Seite 76: Mocowanie Uchwytu Ⓑ Na Ścianie

    Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie 1. Za pomocą dwóch śrub ⓑ zamocować belkę poprzeczną typu 400 lub 600 (w zależności od modelu produktu), tak jak pokazano na ilustracji. Belka poprzeczna 400 2. Dokładnie przytwierdź uchwyt ⓑ do ściany za pomocą wkrętów do drewna. JAK DOKRĘCAĆ...
  • Seite 77: Różne Typy Wsporników Wg Modeli Produktów I Parametrów

    MODELE PRODUKTÓW I PARAMETRY Model Standard VESA Typ mocowania Wspornik monitora Belka poprzeczna Pozycja pozioma 46UE 400*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma 55UE 400*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma 46UD 600*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma 55UD 600*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma...
  • Seite 78 INSTALACJA ŚCIANY WIDEO * Przed instalacją Video Wall, sprawdź wytrzymałość ściany biorąc pod uwagę całkowity ciężar monitorów i uchwytów, które chcesz zainstalować. - Waga uchwytu: 3,2 kg * W przypadku instalacji Video Wall o czterech lub więcej warstwach, należy wziąć pod uwagę system klimatyzacji. Przed instalacją...
  • Seite 79: Ułożenie Monitorów

    Ułożenie monitorów 1. Zawieś monitor, do którego przyłączony jest uchwyt ⓐ, na słupkach uchwytu naściennego ⓑ. * Upewnij się, że haki są bezpiecznie zawieszone na słupkach. * Panelu nie należy należy dociskać dłońmi podczas instalacji. Nacisk może spowodować poważne uszkodzenia produktu. 2.
  • Seite 80: Regulacja Precyzyjna

    3. Dopasuj pozycję monitora na każdym uchwycie, wykonując czynności 1 i 2. * Podczas instalacji należy uważać na palce. Regulacja precyzyjna N Po ustawieniu monitorów, jeśli ich pozycja wydaje się nieprawidłowa, możliwe jest precyzyjne wyregulowanie ustawienia monitorów za pomocą wkrętów na uchwycie. N Upewnij się, że nie występują...
  • Seite 81 2. Poprawianie różnicy wysokości pomiędzy monitorami zawieszonymi wyżej i niżej. • Przekręcenie wkrętów zgodnie, lub odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, spowoduje, że monitor przesunie się odpowiednio do góry lub w dół. Zasięg wkrętów do precyzyjnej regulacji wynosi 10 mm. <Opuszczanie monitora> <Podnoszenie monitora>...
  • Seite 82: Odłączanie Monitorów

    Odłączanie monitorów ODŁĄCZANIE GÓRNYCH MONITORÓW 1. Odkręć wkręty unieruchamiające blaszki zabezpieczające i podnieś monitory ze ściany wideo. * Przed odłączeniem monitorów, upewnij się, że wszystkie kable są odłączone. ODŁĄCZANIE DOLNYCH MONITORÓW 1. Aby zdemontować monitor, przesunąć w górę monitor umieszczony nad nim. Następnie przechylić przesunięty monitor i zablokować...
  • Seite 83 ODŁĄCZANIE MONITORA ŚRODKOWEGO Z VIDEO WALL O ROZMIARACH 3 X 3 1. Przesunąć środkowy monitor (górny rząd) w górę, tak aby pod monitorem powstała luka umożliwiająca wsunięcie ręki. 2. Przechylić środkowy monitor (górny rząd) i 3. Przesunąć środkowy monitor zablokować go na wsporniku. (środkowy rząd) w sposób opisany w punkcie 1.
  • Seite 84: Specyfikacja Produktu

    Specyfikacja produktu Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Waga 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Wspornik naścienny standardu VESA (Kompatybilność z mocowaniami poziomymi i pionowymi) * Wygląd produktu i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia w celu zwiększenia wydajności. Polski 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후...
  • Seite 85 Schemat produktu 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Belka poprzeczna 600 30,0 137,0 ( Belka poprzeczna 400 109,9 249,0 266,6 Belka poprzeczna 600 Belka poprzeczna 400 Polski 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:29...
  • Seite 86 Índice Precauções de segurança Precauções de segurança Introdução Desembalar Prender o suporte ⓐ ao monitor Montar o suporte ⓑ numa parede Tipos de suporte diferentes por modelos e especificações dos produtos Colocar os monitores Sintonização fina Retirar os monitores Especificações do produto Especificações do produto Ilustrações do produto Ilustrações do produto...
  • Seite 87: Precauções De Segurança

    5. Os produtos instalados em áreas pouco comuns, invulgares, ou extremas, podem estar sujeitos a problemas a nível de desempenho, devido ao ambiente envolvente. Contacte o centro de assistência técnica da Samsung antes de instalar o produto numa das seguintes áreas: •...
  • Seite 88: Desembalar

    Desembalar Barra de suporte de montagem na Suporte para montagem do monitor ⓐ Suporte para montagem na parede ⓑ parede tipo 400 e 600 Parafuso ⓐ Parafuso ⓑ Parafusos para madeira (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Fixadores de parafusos: 4EA Fixadores de segurança:...
  • Seite 89: Prender O Suporte Ⓐ Ao Monitor

    Prender o suporte ⓐ ao monitor 1. Reúna os quatro parafusos ⓐ e os respectivos fixadores e aperte-os para fixar o suporte ⓐ ao monitor, conforme apresentado na imagem abaixo. (M8 X L30) * Confirme que o suporte ⓐ está fixado ao monitor. MONTAR O ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 90: Montar O Suporte Ⓑ Numa Parede

    Montar o suporte ⓑ numa parede 1. Utilizando os dois parafusos ⓑ, fixe a barra de suporte 400 ou 600 de acordo com o modelo do produto, conforme indicado na imagem. Barra de suporte 400 2. Fixe bem o suporte ⓑ na parede utilizando os parafusos para madeira. COMO APERTAR UM PARAFUSO 1.
  • Seite 91: Tipos De Suporte Diferentes Por Modelos E Especificações Dos Produtos

    MODELOS E ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS modelo Norma VESA Tipo de montagem Suporte de montagem de monitor Barra de suporte HORIZONTAL 46UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 46UD 600*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UD 600*400 VERTICAL HORIZONTAL 65ME...
  • Seite 92 INSTALAR O VIDEO WALL * Antes de instalar o Video Wall, verifique a resistência da parede, tendo em conta o peso total do monitor e dos suportes que pretende instalar. - Peso de um suporte: 3,2 kg * Se pretende instalar o Video Wall, isso representa quatro ou mais camadas; tenha também em conta o sistema de ar condicionado.
  • Seite 93: Colocar Os Monitores

    Colocar os monitores 1. Prenda os ganchos do suporte ⓐ do monitor às varetas do suporte de montagem na parede ⓑ. * Confirme que os o ganchos estão bem presos às varetas. * Ao manusear o monitor, não pressione o painel com as mãos. Caso contrário, pode partir o painel.
  • Seite 94: Sintonização Fina

    3. Coloque o monitor no respectivo suporte seguindo os passos 1 e 2. * Tenha cuidado para não entalar os dedos durante a instalação. Sintonização fina N Depois de colocar os monitores, caso não estejam alinhados correctamente, ajuste-os utilizando os parafusos de sintonização fina que se encontram nos suportes.
  • Seite 95 2. Corrigir a diferença de altura entre o monitor superior e inferior. • Se rodar o parafuso de sintonização fina, na parte inferior do monitor, no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto, desloca respectivamente o monitor para cima ou para baixo. O movimento máximo dos parafusos de sintonização fina é...
  • Seite 96: Retirar Os Monitores

    Retirar os monitores RETIRAR OS MONITORES SUPERIORES 1. Desaperte os parafusos que prendem os fixadores de segurança e eleve os monitores desencaixando-os do video wall. * Antes de retirar os monitores, confirme que todos os cabos respectivos estão desligados. RETIRAR OS MONITORES INFERIORES 1.
  • Seite 97 RETIRAR O MONITOR DO MEIO DO VIDEO WALL 3X3 1. Mova para cima o monitor do centro na fila superior e deixe espaço suficiente para poder colocar a mão por baixo do monitor. 2. Rode e fixe o monitor do centro na fila 3.
  • Seite 98: Especificações Do Produto

    Especificações do produto Dimensões (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Suporte VESA para montagem na parede (Compatível com HORIZONTAL e VERTICAL) * Para um melhor desempenho, tanto o exterior como as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Seite 99 Ilustrações do produto 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Barra de suporte 600 30,0 137,0 ( Barra de suporte 400 109,9 249,0 266,6 Barra de suporte 600 Barra de suporte 400 Português 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
  • Seite 100 Содержание Меры безопасности Меры безопасности Введение Распаковка Крепление кронштейна ⓐ к монитору Крепление кронштейна ⓑ на стене Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации Установка мониторов Точная настройка Снятие мониторов Характеристики устройства Характеристики устройства Рисунки устройства Рисунки устройства BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
  • Seite 101: Меры Безопасности

    5. Установка устройств в необычных или опасных местах может привести к серьезным проблемам в работе в связи с окружающей обстановкой. Перед установкой устройства в таких местах обязательно проконсультируйтесь в сервисном центре Samsung. • Места, подверженные сильному воздействию мелких частиц, влаги, химических веществ, экстремальных...
  • Seite 102: Распаковка

    Распаковка Скоба кронштейна для настенного Кронштейн для установки монитора Кронштейн для настенного крепле- ния ⓑ крепления, тип 400 и 600 ⓐ Винт ⓐ Винт ⓑ Деревянный винт (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Держатель винта: 4EA Держатель...
  • Seite 103: Крепление Кронштейна Ⓐ К Монитору

    Крепление кронштейна ⓐ к монитору 1. Соберите четыре винта ⓐ и держатели винтов и прикрепите с помощью них кронштейн ⓐ к монитору, как показано на рисунке ниже. (M8 X L30) * Убедитесь в том, что кронштейн ⓐ прикреплен к монитору. МОНТАЖ...
  • Seite 104: Крепление Кронштейна Ⓑ На Стене

    Крепление кронштейна ⓑ на стене 1. С помощью двух винтов ⓑ прикрепите скобу кронштейна 400 или 600 согласно модели изделия как показано на рисунке. Скоба кронштейна 2. Крепко прикрепите кронштейн ⓑ к стене с помощью двух деревянных винтов. КРЕПЛЕНИЕ ВИНТА 1. Просверлите отверстие размером...
  • Seite 105: Соответствие Различных Типов Кронштейнов Моделям Изделия И Их Спецификации

    Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации МОДЕЛИ ИЗДЕЛИЯ И СПЕЦИФИКАЦИИ Кронштейн для крепления Стандарт VESA Тип монтажа Скоба кронштейна Модель монитора Горизонтально 46UE 400*400 Вертикально Горизонтально 55UE 400*400 Вертикально Горизонтально 46UD 600*400 Вертикально Горизонтально 55UD 600*400 Вертикально Горизонтально 65ME 400*400 Вертикально...
  • Seite 106 УСТАНОВКА ВИДЕОЭКРАНА * Перед установкой Video Wall проверьте прочность стены с учетом общего веса мониторов и кронштейнов, которые требуется установить. - Вес кронштейна: 3,2 кг * Если планируется установка Video Wall, состоящего из четырех или более уровней, следует предусмотреть систему кондиционирования. Перед установкой проконсультируйтесь со специалистом, поскольку тепло от мониторов...
  • Seite 107: Установка Мониторов

    Установка мониторов 1. Подвесьте монитор, к которому прикреплен кронштейн ⓐ, на опорах на кронштейне для настенной установки ⓑ. * Убедитесь в том, что крюки надежно подвешены на опорах. * При обращении с монитором не давите руками на панель. В противном случае можно повредить панель. 2.
  • Seite 108: Точная Настройка

    3. Установите монитор на каждом кронштейне, выполнив действия 1 и 2. * Будьте осторожны, чтобы не прищемить палец во время установки. Точная настройка N Если после установки мониторов они кажутся установленными непропорционально, отрегулируйте их, используя винты точной регулировки на кронштейнах. N Не...
  • Seite 109 2. Устранение разницы по высоте между верхним и нижним мониторами. • Если повернуть винт точной настройки в нижней части монитора по часовой или против часовой стрелки, монитор соответственно переместится вверх или вниз. Максимальный диапазон перемещения винта точной настройки составляет 10 мм. <Опускание...
  • Seite 110: Снятие Мониторов

    Снятие мониторов СНЯТИЕ ВЕРХНИХ МОНИТОРОВ 1. Отверните винты, удерживающие крепежи для обеспечения безопасности и поднимите мониторы вверх, сняв с видеоэкрана. * Прежде чем снимать мониторы, обязательно отсоедините все подключенные к ним кабели. СНЯТИЕ НИЖНИХ МОНИТОРОВ 1. Для снятия монитора поднимите вверх монитор, располагающийся над ним. Затем поверните и закрепите передвинутый...
  • Seite 111 СНЯТИЕ СРЕДНЕГО МОНИТОРА НА 3X3 VIDEO WALL 1. Поднимите вверх центральный монитор в верхнем ряду и оставьте достаточно места для руки под монитором. 2. Поверните и закрепите центральный 3. Поднимите вверх центральный монитор в монитор на держателе. среднем ряду так, как описано в шаге 1. Поднимите...
  • Seite 112: Характеристики Устройства

    Характеристики устройства Размеры (Ш x В x Г) 533,2 X 538,5 X 43,7 мм Вес кг 400 x 400, 600 x 400 мм Кронштейн настенного крепления стандарта VESA (совместим с вариантами монтажа в альбомной и книжной ориентации) * Корпус и технические характеристики устройства могут изменяться без уведомления с целью улучшения его работы.
  • Seite 113 Рисунки устройства 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Скоба кронштейна 600 30,0 137,0 ( Скоба кронштейна 400 109,9 249,0 266,6 Скоба кронштейна 600 Скоба кронштейна 400 Русский 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:38...
  • Seite 114 Contenido Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Introducción Desembalaje Montaje del soporte ⓐ en el monitor Montaje del soporte ⓑ en la pared Distintos tipos de soporte según modelos y especificaciones de productos Instalación de los monitores Ajuste de la instalación Desmontaje de los monitores Especificaciones del producto Especificaciones del producto...
  • Seite 115: Precauciones De Seguridad

    Consulte con un centro de servicio de Samsung antes de instalar el producto en tales lugares. • Lugares expuestos a una cantidad excesiva de partículas, humedad, productos químicos, temperaturas extremas, alto nivel de humedad, automóviles, etc.
  • Seite 116: Desembalaje

    Desembalaje Barra de soporte para montaje mural Soporte de montaje del monitor ⓐ Soporte de montaje mural ⓑ de tipo 400 y 600 Tornillo ⓐ Tornillo ⓑ Tornillo para madera (M8 X L30) : 8 unid. (M4 X L8) : 5 unid. 10 unid.
  • Seite 117: Montaje Del Soporte Ⓐ En El Monitor

    Montaje del soporte ⓐ en el monitor 1. Monte los cuatro tornillos ⓐ y los sujetadores de rosca, apriételos para fijar el soporte ⓐ al monitor como se muestra en la siguiente ilustración. (M8 X L30) * Asegúrese de que el soporte ⓐ esté bien fijado al monitor. MONTAJE ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 118: Montaje Del Soporte Ⓑ En La Pared

    Montaje del soporte ⓑ en la pared 1. Mediante los dos tornillos ⓑ, fije la barra de soporte 400 o 600, según el modelo de producto, tal como se muestra en la ilustración. Barra de soporte 400 2. Fije el soporte ⓑ en la pared mediante los tornillos para madera. CÓMO APRETAR LOS TORNILLOS 1.
  • Seite 119: Distintos Tipos De Soporte Según Modelos Y Especificaciones De Productos

    MODELOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS modelo Estándar VESA Tipo de montaje Soporte de montaje en monitor Barra de soporte HORIZONTAL 46UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 46UD 600*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UD 600*400 VERTICAL HORIZONTAL 65ME...
  • Seite 120 INSTALACIÓN DEL MURAL DE VÍDEO * Antes de instalar el Video Wall, compruebe la resistencia de la pared; tenga en cuenta para ello el peso total de los monitores y los soportes que vaya a instalar. - Peso de un soporte: 3,2 kg * Si va a instalar un Video Wall de cuatro hileras o más tenga en cuenta el sistema de refrigeración.
  • Seite 121: Instalación De Los Monitores

    Instalación de los monitores 1. Cuelgue el monitor en el travesaño del soporte ⓐ del montaje mural ⓑ. * Compruebe que el monitor quede bien asegurado en el travesaño. * Cuando cuelgue el monitor no presione el panel de éste con las manos. Podría romperlo.
  • Seite 122: Ajuste De La Instalación

    3. Instale el monitor en cada soporte siguiendo los pasos 1 y 2. * Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante la instalación. Ajuste de la instalación N Después de instalar los monitores, si éstos no guardan una simetría correcta, puede ajustar la instalación mediante los tornillos de los montajes.
  • Seite 123 2. Corrección de la diferencia de altura entre los monitores de la hilera superior y de la inferior. • Si gira el tornillo de ajuste de la parte inferior del monitor a la derecha o a la izquierda, el monitor se moverá hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
  • Seite 124: Desmontaje De Los Monitores

    Desmontaje de los monitores DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA SUPERIOR 1. Afloje los tornillos que sujetan los fijadores de seguridad y descuelgue los monitores del mural de vídeo. * Antes de desmontar los monitores, debe desconectar todos los cables. DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA INFERIOR 1.
  • Seite 125 DESMONTAJE DE UN MONITOR CENTRAL EN UN MURAL DE VÍDEOS 3 X 3 1. Suba el monitor central a la fila superior y deje suficiente espacio bajo él para que quepa la mano. 2. Gire y fije el monitor central a la fila superior 3.
  • Seite 126: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Dimensiones (An x Al x Pr) 53,32 X 53,85 X 4,37 cm Peso 3,2 kg 40 x 40, 60 x 40 cm Montaje mural estándar VESA (Compatible con orientación HORIZONTAL y VERTICAL) * Para mejorar el rendimiento, el exterior y las especificaciones del producto están sujetos a modificaciones sin aviso previo.
  • Seite 127 Planos del producto 53,32 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 41,70 ( Barra de soporte 600 13,70 ( Barra de soporte 400 10,99 24,90 26,66 Barra de soporte 600 Barra de soporte 400 Español 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:43...
  • Seite 128 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Inledning Uppackning Montera fästet ⓐ i skärmen Montera fästet ⓑ på en vägg Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation Ordna skärmarna Fininställning Demontera skärmarna Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktritningar Produktritningar BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:43...
  • Seite 129: Säkerhetsföreskrifter

    • Produkten kan falla och bli skadad eller orsaka personskada. 5. Produkter som är installerade på ovanliga, onormala eller extrema platser kan vara föremål för allvarliga prestandaproblem på grund av den omgivande miljön. Se till att rådgöra med ett Samsung servicecenter innan du installerar produkten på sådana områden.
  • Seite 130: Uppackning

    Uppackning Väggmonteringsfästen av typ Monteringsfäste för skärm ⓐ Väggmonteringsfäste ⓑ 400 & 600 Skruv ⓑ Träskruv Skruv ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Skruvhållare: 4EA Skruvhållare: 4EA Skruvhållare: 4EA 8EASäkerhetsfäste : 2EA (UE) (ME75) (UD) Svenska 2 BN68-01537H-00.indb 2...
  • Seite 131: Montera Fästet Ⓐ I Skärmen

    Montera fästet ⓐ i skärmen 1. Montera de fyra skruvarna ⓐ och skruvhållare och fäst dem ordentligt i fästet ⓐ mot skärmen så som visas på bilden nedan. (M8 X L30) * Kontrollera att fästet ⓐ är monterat ordentligt i skärmen. MONTERA ME75 (ME75) (UE)
  • Seite 132: Montera Fästet Ⓑ På En Vägg

    Montera fästet ⓑ på en vägg 1. Använd de två skruvarna ⓑ och sätt fast konsolfästet 400 eller 600 enligt produktmodellen som på bilden. Konsolfäste 400 2. Fixera fästet ⓑ ordentligt mot väggen med hjälp av träskruvarna. SÅ HÄR FÄSTER DU EN SKRUV 1.
  • Seite 133: Olika Typer Av Konsolfästen Efter Produktmodell Och Specifikation

    Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation PRODUKTMODELLER OCH SPECIFIKATIONER Modell VESA-standard Monteringstyp Skärmmonteringsfäste Konsolfäste LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD 600*400 PIVOT LAND 55UD 600*400 PIVOT LAND 65ME 400*400 PIVOT LAND 75ME 400*400 PIVOT ÄNDRA TYP AV SKÄRMMONTERINGSFÄSTE FRÅN 400 TILL 600...
  • Seite 134 INSTALLERA VIDEO WALL * Innan du installerar Video Wall, ska du kontrollera väggens styrka med tanke på skärmarnas totalvikt och de fästen du vill installera. - Fästets vikt: 3,2 kg * Om du har för avsikt att installera på en Video Wall som har fyra lager eller mer ska du ta hänsyn till luftkonditioneringssystemet.
  • Seite 135: Ordna Skärmarna

    Ordna skärmarna 1. Haka i skärmen till vilken fästet ⓐ är monterat på väggfästets pålar ⓑ. * Kontrollera att hakarna sitter fast ordentligt på pålarna. * Se till att inte utsätta panelen för något tryck från händerna när du tar i den. Annars kan du skada panelen.
  • Seite 136: Fininställning

    3. Ordna skärmen på varje fäste genom att följa steg 1 och 2. * Var försiktig så att du inte fastnar med ditt finger under monteringen. Fininställning N Efter att du har ordnat skärmarna och om de inte verkar välproportionerade ska du justera dem med skruvarna för fininställning på...
  • Seite 137 2. Korrigera höjdskillnaden mellan övre och nedre skärmarna. • Om du finjusterar skruven på skärmens undersida medurs eller moturs så förflyttas den uppåt respektive nedåt. Den maximala rörelselängden för fininställning av skruvar är 10 mm. <Sänker skärmen> <Höjer skärmen> FÖR ATT JUSTERA HÖJDSKILLNADEN MELLAN SKÄRMARNA PÅ...
  • Seite 138: Demontera Skärmarna

    Demontera skärmarna DEMONTERA DE ÖVRE SKÄRMARNA 1. Lossa skruvarna som sitter fast med säkerhetsfästen och lyft upp dem från video wall. * Innan du demonterar skärmarna ska du se till att koppla loss alla kablar som är anslutna till dem. DEMONTERA DE NEDRE SKÄRMARNA 1.
  • Seite 139 DEMONTERA MITTENSKÄRMEN FRÅN 3X3 VIDEO WALL 1. Flytta den mittersta skärmen i den översta raden uppåt så mycket att din hand får plats under skärmen. 2. Vrid och sätt fast den mittersta skärmen i 3. Flytta den mittersta skärmen i mittenraden på den översta raden i hållaren.
  • Seite 140: Produktspecifikationer

    Produktspecifikationer Mått (B x D x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Vikt 3,2 kg VESA standardväggfäste 400 x 400, 600 x 400 mm (Kompatibel med LAND och PIVOT) * För bättre prestanda kan produktens utsida och specifikationer ändras utan föregående meddelande. Svenska 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후...
  • Seite 141 Produktritningar 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417,0 ( Konsolfäste 600 30,0 137,0 ( Konsolfäste 400 109,9 249,0 266,6 Konsolfäste 600 Konsolfäste 400 Svenska 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:47...
  • Seite 142 İçindekiler Güvenlik Önlemleri Güvenlik Önlemleri Giriş Paketi Açma Braketin ⓐ monitöre takılması Braketin ⓑ duvara monte edilmesi Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri Monitörlerin düzenlenmesi İnce ayar Monitörlerin sökülmesi Ürün teknik özellikleri Ürün teknik özellikleri Ürün çizimleri Ürün çizimleri BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
  • Seite 143: Güvenlik Önlemleri

    5. Olağandışı, anormal veya garip alanlara monte edilen ürünler, etraftaki ortamdan ötürü ciddi performans sorunlarına neden olabilir. Ürünü bu gibi alanlara monte etmeden önce, bir Samsung hizmet merkezine danışın. • Yüksek miktarda ince parçacıklara veya neme, kimyasallara, çok yüksek sıcaklıklara, yüksek neme, otomobillere vs…...
  • Seite 144: Paketi Açma

    Paketi Açma Monitör montaj braketi ⓐ Duvar montaj braketi ⓑ 400 x 600 mm duvar montaj braketi Vida ⓑ Ahşap vida Vida ⓐ (M8 X L30) : 8 Adet (M4 X L8) : 5 Adet 10 Adet Vida tutucusu: 4 Adet Vida tutucusu: 4 Adet Güvenlik bağlama elemanı...
  • Seite 145: Braketin Ⓐ Monitöre Takılması

    Braketin ⓐ monitöre takılması 1. Dört vidayı ⓐ ve vida tutucuları monte edin ve bunları braketi ⓐ aşağıdaki resimde olduğu gibi monitöre sabitlemek için sıkın. (M8 X L30) * Uyarı Braketin ⓐ monitöre sabitlendiğini onaylamak için kontrol edin. ME75 MONTAJI (ME75) (UE) (ME75)
  • Seite 146: Braketin Ⓑ Duvara Monte Edilmesi

    Braketin ⓑ duvara monte edilmesi 1. İki vida kullanarak ⓑ, 400 mm veya 600 mm’lik braket çubuğunu şekilde gösterildiği gibi ürün modeline uygun olarak sabitleyin. Braket çubuğu 400 2. Braketi ⓑ ahşap vidaları kullanarak duvara sıkıca sabitleyin. BİR VİDA NASIL SABİTLENİR 1.
  • Seite 147: Ürünün Modeline Ve Özelliklerine Göre Farklı Braket Tipleri

    Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri ÜRÜN MODELLERİ VE ÖZELLİKLERİ Model VESA standardı Montaj türü Monitör montaj braketi Braket çubuğu YATAY 46UE 400*400 DİKEY YATAY 55UE 400*400 DİKEY YATAY 46UD 600*400 DİKEY YATAY 55UD 600*400 DİKEY YATAY 65ME 400*400 DİKEY...
  • Seite 148 VİDEO DUVARININ KURULMASI * Video Wall üzerinde kurulum gerçekleştirmeden önce, monitörlerin ve kurmak istediğiniz braketlerin toplam ağırlığını dikkate alarak duvar gücünü kontrol edin. - Bir braketin ağırlığı: 3,2 kg * Dört veya daha fazla katmana sahip bir Video Wall üzerine kurmak istiyorsanız, klima sistemini de dikkate alın. Monitörlerden kaynaklanan ısı...
  • Seite 149: Monitörlerin Düzenlenmesi

    Monitörlerin düzenlenmesi 1. Braketin ⓐ duvar montaj braketinin ⓑ deliklerine takılacağı yere monitörü kancalayın. * Kancaların deliklere güvenli bir şekilde asıldığından emin olun. * Monitörü tutarken panel üzerine ellerinizle baskı uygulamamaya dikkat edin. Aksi takdirde, paneli kırabilirsiniz. 2. Monitörün gevşemesini önlemek için, güvenlik bağlama elemanlarını vidaları ⓑ kullanarak sabitleyin. Bunları...
  • Seite 150: İnce Ayar

    3. Adım 1 ve 2’yi izleyerek monitörü her bir braket üzerinde düzenleyin. * Kurulum sırasında parmağınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. İnce ayar N Monitörleri düzenledikten sonra, iyi dengelenmiş gibi görünmüyorlarsa braketlerin üzerindeki ince ayar vidalarını kullanarak bunları ayarlayın. N Monitörler arasında herhangi bir yükseklik farkı veya boşluk bırakmadığınızdan emin olun.
  • Seite 151 2. Üst ve alt monitörler arasındaki yükseklik farkını düzeltme. • Monitörün altındaki ince ayar vidasını saat yönünde veya saatin aksi yönde döndürürseniz, monitör uygun olarak yukarı veya aşağı doğru hareket eder. İnce ayar vidasının maksimum hareket aralığı 10 mm’dir. <Monitörü yükselme> <Monitörü...
  • Seite 152: Monitörlerin Sökülmesi

    Monitörlerin sökülmesi ÜST MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Güvenlik bağlama elemanlarını sabitleyerek vidaları çıkarın ve monitörleri video duvarından kaldırın. * Monitörleri sökmeden önce, monitörlere bağlı tüm kabloların bağlantısını kestiğinizden emin olun. ALT MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Sökmek için monitörün hemen üstünden monitörü yukarı doğru hareket ettirin. Ardından, kaldırdığınız monitörü ileri doğru çekin ve tutucuya sabitleyin.
  • Seite 153 ORTA MONITÖRÜN 3X3 VIDEO WALL’DAN SÖKÜLMESI 1. Üst sıradaki orta monitörü yukarı doğru kaldırın ve monitörün altından elinizin geçmesine yetecek kadar boş alan bırakın. 3. Adım 1’deki uygulamanın aynısını 2. Üst sıradaki orta monitörü ileri doğru çekin gerçekleştirerek orta sıradaki orta monitörü ve standın üzerine sabitleyin.
  • Seite 154: Ürün Teknik Özellikleri

    Ürün teknik özellikleri Boyutlar (G x Y x D) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Ağırlık 3,2 kg VESA standart duvar montajı 400 x 400, 600 x 400 mm (YATAY ve DİKEY ile uyumludur) * Performansı arttırmak için, ürünün dışı ve teknik özellikleri öncesinde bildirim olmaksızın değişikliğe tabidir. Türkçe 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후...
  • Seite 155 Ürün çizimleri 533,2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA Braket çubuğu 417,0 ( 30,0 Braket çubuğu 137,0 ( 109,9 249,0 266,6 Braket çubuğu Braket çubuğu Türkçe 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:52...
  • Seite 156 付属品 安全のために 安全のために はじめに 同梱物 ブラケットⓐをモニターに取り付ける ブラケットⓑを壁に取り付ける 各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様 モニターの配置 微調整 モニターの取り外し 製品仕様 製品仕様 製品図 製品図 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:53...
  • Seite 157: 安全のために

    安全のために ここの記載した情報は、お客様の安全を守り財産の損失を この必須事項のサインは、従わなければなら 防止するためのものです。 ない指示を強調する場合に使用しています。 指示をよく読んで製品を正しくお使いください。 ここに記載した指示に従わなかった場合には、重傷事故や死亡事故につながることがあります。 *  1. 設置を行うときには、販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 ・ 専門家でない人が設置を行うと、傷害事故につながることがあります。 設置後に製品を移動したり設置しなおしたりする場合には、 設置後は、製品に過剰な力や圧力を加えないようにして 販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 ください。 2. お子様を製品の近くで遊ばせないでください。 ・ 頭や体を製品の角にぶつけてケガをすることがあります。 3. 回転させたり角度の調整を行ったりするときに、製品の背面を壁にぶつけないように注意してください。 ・ 製品の角にスポンジ片を取り付けると、壁面および製品を保護することができます。 4. 製品の重量に耐えられない壁面に製品を設置しないでください。 ・ 製品が落下して破損したり、傷害または死亡事故の原因になる場合があります。 5. 通常と異なる異常な、または極端な環境下に製品を設置すると、周囲の環境によっては性能の大幅な低下につながることが あります。このような場所に製品を設置するときには、サムスンのサービス センターにお問い合わせください。 ・ ほこりや湿気が多い、化学物質の影響を受ける、極端な温度にさらされる、湿度が高い、自動車の中など。 日本語 1 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:53...
  • Seite 158: 同梱物

    同梱物 ウォール マウント ブラケット 400 & 600 モニターマウント ブラケットⓐ ウォールマウント ブラケットⓑ (バー タイプ) ネジ ⓑ 木ネジ ネジ ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA ネジホルダー : 4EA ネジホルダー : 4EA ネジホルダー : 4EA 安全ファスナー : 2EA (UE) (ME75) (UD) 日本語 2 BN68-01537H-00.indb 2 2012-10-29 오후 5:23:53...
  • Seite 159: ブラケットⒶをモニターに取り付ける

    ブラケットⓐをモニターに取り付ける 1. 4本のネジⓐとネジホルダーを組み立てて締め付け、下の図のようにブラケットⓐをモニターに固定します。 (M8 X L30) * ブラケットⓐがモニターに固定されていることを確認します。 ME75 の取り付け (ME75) (UE) (ME75) N ブラケットを ME65 に取り付ける場合、UD モデル用のネジホルダーを使用してください。 N ブラケットを ME75 に取り付ける場合、ME75 モデルおよび UE モデル用のネジホルダーを使用してください。 日本語 3 BN68-01537H-00.indb 3 2012-10-29 오후 5:23:54...
  • Seite 160: ブラケットⒷを壁に取り付ける

    ブラケットⓑを壁に取り付ける 1. 図のように、2 本のネジ ⓑ を使用して、製品モデルに応じてブラケット バー 400 または 600 を固定します。 ブラケット バー 400 2. ブラケットⓑを木ネジで壁にしっかりと固定します。 ネジの締め方 1. 3 X 50 ドリルで穴を開けます。 2. ドリルで開けた穴の内側をき れいにします。 3. 木ネジを穴に固定します。 * 壁にドリルで穴を開けるときには、指定の径のドリル ビ ットとドリルを使用してください。 使用しない場合には安全性が損なわれることがあり ます。 * 壁の強度を確認して、十分な強度がない場合には設置前に補強を行ってください。 * 付属のネジは木材用です。 * 大理石、鉄板、コンクリートなど壁の材質を確認して、最適なネジを使うようにしてください。 N 指定の穴でネジを固定しにくい場合には、隣にある穴を使ってネジで固定します。 日本語 4 BN68-01537H-00.indb 4 2012-10-29 오후 5:23:54...
  • Seite 161: 各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様

    各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様 各製品モデルと仕様 モデル VESA 規格 取り付けタイプ モニター マウント ブラケット ブラケット バー 横置きの場合 46UE 400*400 縦置きの場合 横置きの場合 55UE 400*400 縦置きの場合 横置きの場合 46UD 600*400 縦置きの場合 横置きの場合 55UD 600*400 縦置きの場合 横置きの場合 65ME 400*400 縦置きの場合 横置きの場合 75ME 400*400 縦置きの場合 モニター マウント ブラケットの変更 (400 → 600) 1. 図のように、モニター マウント ブラケット 400 の 4 本の 2. ブラケットを引き伸ばし、4 本のネジを固定します。 ネジを取り外します。 * 製品モデルと仕様に合ったブラケットを使用してください。 日本語 5 BN68-01537H-00.indb 5...
  • Seite 162 ビデオウォールの設置 * Video Wall の設置前に、設置するモニターとブラケットの合計重量を考慮して壁の強度を確認します。 - ブラケット重量: 3.2 kg * 4枚で構成された Video Wall ウォールを設置する場合には、空調システムについて検討します。 モニターからの熱によって問題が発生する可 能性があるため、事前に専門家に相談してください。 N Video Wall の設置は、2 人以上で行います。 日本語 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:23:54...
  • Seite 163: モニターの配置

    モニターの配置 1. モニターを、ウォールマウント ブラケットⓑのポールに取り付けたブラケットⓐに掛けます。 * フックがポールにしっかりと かかっていることを確認して ください。 * モニターを扱うときには手でパネルを強く押さないようにしてください。 パネルが破損することがあります。 2.  モ ニターがゆるまないように、ネジⓑを使用して安全ファスナーを締め付けます。 両側とも締め付けます。 (M4 X L8) * 設置時にモニターが落下する可能性がありますので、安全ファスナーは両側とも締め付けてください。 日本語 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:23:55...
  • Seite 164: 微調整

    3. ステップ 1~2 に従って、モニターを各ブラケット上に配置します。 * 設置時に指を挟まないように気を付けてください。 微調整 N モニターを配置してみて、適切な配置になっていないように見 える場合には、ブラケットの微調整ネジを使用して調整します。 N モニター間に高さの違いや隙間が残らないようにしてください。 1. モニターの前と後ろの高さの差を補正します。 ・ ノブを手前に引いたまま、調整ネジを時計回りに回します。 モニターが前方に移動します。 モニターを後方に移動するには、ネジを反時計回りに回します。 微調整ネジでモニターを最大 5 mm 動かすことができます。 ノブ <モニターを前に動かす> <モニターを後ろに動かす> 日本語 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:23:56...
  • Seite 165 2. モニターの上または下の高さの差を補正します。 ・ モニター下面の微調整ネジを時計回りまたは反時計回りに回すと、モニターはそれぞれ上または下に動きます。 微調整ネジでモニターを最大 10 mm 動かすことができます。 <モニターを下げる> <モニターを上げる> 上段にあるモニター間の高さの差を調整するには、 1. モニターを上に動かし、モニターの下に手が入るように隙間を空けます。 2. モニターを回転させ、ブラケットに取り付けられているホルダーを延ばしてホルダーにモニターを固定します。 3. 微調整ネジを回して高さの差を調整します。 4. 最適な状態になるまでステップ1~3を繰り返します。 ホルダーへのモニタ ーの固定 * 指を挟まないように気を付けてください。 * ホルダーがウォール マウント ブラケットⓑに固定されていることを確認します。 * ホルダーはすべてのモニターに対応しているわけではありません。 日本語 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:23:56...
  • Seite 166: モニターの取り外し

    モニターの取り外し 上段モニターの取り外し 1. 安全ファスナーを固定しているネジを緩め、モニターをビデオウォールから持ち上げます。 * モニターを取り外す前に、接続されているケーブルをすべて取り外しておきます。 下段モニターの取り外し 1. モニターを取り外すには、モニターをまっすぐ上に動かします。次に、動かしたモニターを回転させ、ホルダーに固定します。 ホルダーへのモニタ ーの固定 2. モニターから安全ファスナーを取り外し、下の図のようにモニターを持ち上げてビデオウォールから外します。 日本語 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:23:57...
  • Seite 167 3X3 VIDEO WALL から中段のモニターを取り外す 1. 上段の中央のモニターを上に動かし、モニターの 下に手が入るように隙間を空けます。 2. 上段の中央のモニターを回転させ、ホルダーに 3. 手順 1 と同様に、中段の中央のモニターを上に動 固定します。 かし、持ち上げて取り外します。 ブラケットで土台を組む場合のブラケット間の推奨距離 <各製品モデルにおけるブラケット間の推奨距離> ⓐ 460UE 横置きの場合 116.8 mm 460UE 縦置きの場合 562.4 mm 550UE 横置きの場合 224.5 mm 550UE 縦置きの場合 753.7 mm UD46A 横置きの場合 110.4 mm UD46A 縦置きの場合 555.7 mm UD55A 横置きの場合 218.1 mm UD55A 縦置きの場合 747.4 mm 650ME 横置きの場合...
  • Seite 168: 製品仕様

    製品仕様 寸法 (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 重量 3.2 kg VESA 規格ウォールマウント 400 x 400, 600 x 400 mm (横向きと縦向きに対応) * 性能の改善のために、製品の外観および仕様は予告なく変更されることがあります。. 日本語 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:23:57...
  • Seite 169 製品図 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 ( ブラケット バー 600 30.0 137.0 ( ブラケット バー 400 109.9 249.0 266.6 ブラケット バー600 ブラケット バー400 日本語 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:57...
  • Seite 170 包装物件 安全注意事项 安全注意事项 介绍 启封 将支架 ⓐ 安装到显示器 将支架 ⓑ 安装到墙壁 各产品型号和规格的不同支架类型 排列显示器 微调 拆下显示器 产品规格 产品规格 产品图纸 产品图纸 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:57...
  • Seite 171: 安全注意事项

    安全注意事项 此处提供的信息用于保证您的安全和防止发生财产损 此强制标志用于强调必须阅读的说明。 失。 请仔细阅读这些信息以便正确使用产品。 不遵守这些说明进行操作可能会导致严重的人身伤害,甚至死亡。 1. 请务必联系由您的经销商授权的专业安装人员进行安装。 • 由非专业人员进行安装可能会导致人身伤害。 如果您计划在安装后改变产品的安装位置或将其更换, 安装后,请勿对本产品施加过大的作用力或物理压力。 请务必咨询由您的经销商授权的专业安装人员。 2. 请勿让孩童在本产品附近玩耍。 • 他们的头部或身体可能会撞到本产品的边角,从而造成人身伤害。 3. 请注意,在旋转本产品或调整本产品的角度时,不要让本产品的背部碰到墙壁。 • 您可以在本产品的每个角上使用一块海绵来防止本产品或墙壁受损。 4. 切勿在不能承受本产品重量的墙壁上安装本产品。 • 这可能导致产品跌落造成损坏或造成人身伤害。 5. 在特殊、非正常或极端环境中安装本产品可能会因周围环境原因而出现严重的性能问题。如果要在此类环境中安装本 产品,请务必咨询三星服务中心。 • 微粒、水分和化学品极多、高温或低温、高湿度的环境中和机动车辆中等等。 简体中文 1 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:58...
  • Seite 172 启封 显示器安装支架 ⓐ 壁挂支架 ⓑ 400 和 600 类型的壁挂支架杆 螺钉 ⓐ 螺钉 ⓑ 木螺钉 (M8 X L30):8 个 (M4 X L8):5 个 10 个 螺钉固定器:4个 螺钉固定器:4 个 螺钉固定器:4 个 安全紧固件:2 个 (UE) (ME75) (UD) 简体中文 2 BN68-01537H-00.indb 2 2012-10-29 오후 5:23:58...
  • Seite 173: 将支架 Ⓐ 安装到显示器

    将支架 ⓐ 安装到显示器 1. 如下图所示,组装四个螺钉 ⓐ 和螺钉固定器,并将它们拧紧以将支架 ⓐ 固定到显示器。 (M8 X L30) * 检查确认支架 ⓐ 是否固定到显示器。 安装 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 使用 UD 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME65。 N 使用 ME75 和 UE 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME75。 简体中文 3 BN68-01537H-00.indb 3 2012-10-29 오후 5:23:59...
  • Seite 174: 将支架 Ⓑ 安装到墙壁

    将支架 ⓑ 安装到墙壁 1. 使用两颗螺钉 ⓑ,根据产品型号固定支架杆 400 或 600,如图所示。 支架杆 400 2. 用木螺钉将支架 ⓑ 牢固地固定到墙壁。 螺钉固定方法 1. 使用 3 X 50 钻在墙壁上钻 一个孔。 2. 清除所钻孔内的杂物。 3. 将木螺钉固定到孔中。 * 在墙壁上钻孔时,请务必使用指定直径的钻头, 否则可能会产生安全问题。 * 务必检查墙壁的强度,如果墙壁强度不够,应在安装前对墙壁进行加固。 * 随附的螺钉用于木质墙面。 * 检查墙壁并根据墙壁材料(例如大理石、钢板或水泥)使用适当的螺钉。 N 如果某些孔比较难固定螺钉,则先固定相邻孔的螺钉。 简体中文 4 BN68-01537H-00.indb 4 2012-10-29 오후 5:23:59...
  • Seite 175: 各产品型号和规格的不同支架类型

    各产品型号和规格的不同支架类型 产品型号和规格 型号 VESA 标准 安装类型 显示器安装支架 支架杆 水平类型 46UE 400*400 垂直类型 水平类型 55UE 400*400 垂直类型 水平类型 46UD 600*400 垂直类型 水平类型 55UD 600*400 垂直类型 水平类型 65ME 400*400 垂直类型 水平类型 75ME 400*400 垂直类型 将显示器安装支架类型从 400 更换为 600 1. 如图所示松开显示器安装支架类型 400 上的四颗螺钉。 2. 伸长支架并拧紧四颗螺钉。 * 请根据产品型号和规格使用适当的支架类型。 简体中文 5 BN68-01537H-00.indb 5...
  • Seite 176 安装 VIDEO WALL * 在安装 Video Wall 前,请检查墙壁的强度是否能承受要安装的显示器和支架的总重量。 - 支架的重量: 3.2 千克 * 如果您要安装四层或更多层的 Video Wall,则请考虑安装空调系统。 安装前请咨询专业人员,因为显示器产生的热量可能会导致出 现问题。 N 安装 Video Wall 应由两个以上的人员完成。 简体中文 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:24:00...
  • Seite 177: 排列显示器

    排列显示器 1. 将安装了支架 ⓐ 的显示器钩到壁挂支架 ⓑ 的横杆上。 * 确保使钩子牢固地钩住 横杆。 * 在搬动显示器时,双手请勿对显示器面板施加过大的力。 否则会损坏面板。 2. 为 防止显示器出现松动,使用螺钉 ⓑ 固定安全紧固件。 从两端固定它们。 (M4 X L8) * 由于显示器在安装时可能会跌落,请确保固定安全紧固件的两端。 简体中文 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:24:00...
  • Seite 178 3. 按照步骤 1 和 2 将显示器安装到各个支架。 * 在安装时请小心不要夹到手指。 微调 N 在排列好显示器后,如果它们看起来比例不够协调,则可 以使用支架上的微调螺钉进行调整。 N 请务必不要使各个显示器之间出现任何高度差或间隙。 1. 调整显示器前后的高度差。 • 向外拉把手,同时顺时针转动调节螺钉。 显示器将前移。 要将显示器后移,请逆时针转动该螺钉。 微调螺钉的最大行程为 0.5 厘米。 把手 <向前移动显示器> <向后移动显示器> 简体中文 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:24:01...
  • Seite 179 2. 调整上下显示器之间的高度差。 • 顺时针或逆时针拧动显示器底部的微调螺钉时,显示器将会相应地向上或向下移动。 微调螺钉的最大行程为 0.1 厘米。 <降低显示器> <提升显示器> 要调整上层显示器之间的高度差: 1. 将显示器向上移动,留出足够的空间便于您的手在显示器下面工作。 2. 旋转显示器,展开安装到支架的固定器并将显示器固定到固定器。 3. 拧转微调螺钉以调整高度差。 4. 重复步骤 1~3 直至获得最佳效果。 将显示器固定到固 定器 * 请小心不要夹到手指。 * 确保固定器固定在壁挂支架 ⓑ 上。 * 请注意,该固定器与某些显示器型号不兼容。 简体中文 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:24:01...
  • Seite 180: 拆下显示器

    拆下显示器 拆下上面的显示器 1. 拧松固定安全紧固件的螺钉,从 video wall 中提起显示器。 * 在拆下显示器前,请务必取下显示器上连接的所有线缆。 拆下下面的显示器 1. 要拆下某台显示器,请向上移动显示器。然后,旋转移动的显示器并将其固定到固定器。 将显示器固定到固 定器 2. 如下图所示,从显示器上取下安全紧固件,提起显示器将它从 video wall 上拆下。 简体中文 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:24:02...
  • Seite 181 拆下 3X3 VIDEO WALL 中的中间显示器 1. 向上移动顶部栏的中心显示器,留出足够的空 间便于您的手在显示器下面工作。 3. 像步骤 1 一样,向上移动中间栏的中心显示 2. 旋转顶部栏的中心显示器并将其固定到固定 器。提起并拆下显示器。 器。 A 矩阵结构支架的建议间距 <各产品型号的支架建议间距> ⓐ 460UE 11.68 厘米 水平类型 460UE 56.24 厘米 垂直类型 550UE 22.45 厘米 水平类型 550UE 75.37 厘米 垂直类型 UD46A 11.04 厘米 水平类型 UD46A 55.57 厘米 垂直类型 UD55A 21.81 厘米 水平类型 UD55A 74.74 厘米 垂直类型...
  • Seite 182: 产品规格

    产品规格 尺寸 (宽 x 高 x 深) 53.32 X 53.85 X 4.37 厘米 重量 3.2 千克 VESA 标准壁挂支架 40 x 40, 60 x 40 厘米(与横向和纵向兼容) * 为提高性能,产品的外观和规格可能会有所更改,恕不另行通知。 简体中文 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:24:02...
  • Seite 183 产品图纸 53.32 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 41.70 ( 支架杆 600 13.70 ( 支架杆 400 10.99 24.90 26.66 支架杆 600 支架杆 400 简体中文 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:24:02...
  • Seite 184 內容 安全注意事項 安全注意事項 介紹 拆開包裝 將托架 ⓐ 連接到顯示器 將托架 ⓑ 掛載到牆上 各產品型號及規格的不同托架類型 排列顯示器 微調 拆卸顯示器 產品規格 產品規格 產品圖 產品圖 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:24:03...
  • Seite 185: 安全注意事項

    安全注意事項 本文件提供的資訊乃基於您安全考量,以避免任何財產 此強制標誌表示必須確實遵循的指示。 損失。 請仔細閱讀說明,以正確使用產品。 未能遵照本文件指示進行可能會造成嚴重傷亡。 1. 務必委由經銷商授權的安裝專業人員進行安裝。 • 由非專業人員進行安裝可能會導致人身傷害。 如果您打算在安裝後重新放置或更換產品,務必洽詢經 安裝後,請勿重壓產品。 銷商授權的安裝專業人員。 2. 切勿讓兒童在產品附近玩耍。 • 兒童的頭部或身體可能會因撞擊產品邊角而受傷。 3. 旋轉產品或調整角度時,請小心勿使產品背面撞到牆壁。 • 您可以在產品的各個角落貼上海綿,以免牆壁和產品受損。 4. 切勿將產品安裝在無法承受產品重量的牆上。 • 產品可能墜落而受損或造成人身傷害。 5. 在條件不適合、異常或嚴苛的區域中安裝的產品,可能會因為周圍環境的因素而發生效能嚴重不良的問題。在這類區 域中安裝產品前,請務必洽詢三星服務中心。 • 粉塵多、潮濕、暴露於化學物質、高溫或低溫、高濕度、車輛多的區域。 繁體中文 1 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:24:03...
  • Seite 186: 拆開包裝

    拆開包裝 顯示器掛載托架 ⓐ 掛牆托架 ⓑ 掛牆托架桿類型 400 與 600 螺絲 ⓑ 螺絲 ⓐ 木質螺絲 (M8 X L30) :8EA (M4 X L8) :5EA 10EA 螺絲固定座 :4EA 螺絲固定座 :4EA 螺絲固定座 :4EA 安全緊固片 :2EA (UE) (ME75) (UD) 繁體中文 2 BN68-01537H-00.indb 2 2012-10-29 오후 5:24:03...
  • Seite 187: 將托架 Ⓐ 連接到顯示器

    將托架 ⓐ 連接到顯示器 1. 組裝四個螺絲 ⓐ 和螺絲固定座,並且將這些鎖緊以便將托架 ⓐ 固定於顯示器,如下圖所示。 (M8 X L30) * 檢查並確認托架 ⓐ 已固定於顯示器。 安裝 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 將托架安裝到 ME65 時,使用 UD 型號的螺絲固定器。 N 將托架安裝到 ME75 時,使用 ME75 及 UE 型號的螺絲固定器。 繁體中文 3 BN68-01537H-00.indb 3 2012-10-29 오후 5:24:04...
  • Seite 188: 將托架 Ⓑ 掛載到牆上

    將托架 ⓑ 掛載到牆上 1. 使用兩顆螺絲 ⓑ,根據產品型號固定托架桿 400 或 600,如圖所示。 托架桿 400 2. 使用木質螺絲將托架 ⓑ 緊密固定於牆上。 如何擰緊螺絲 1. 使用 3 X 50 電鑽鑽孔。 2. 清理鑽孔內部。 3. 將木質螺絲鎖入孔中。 * 在牆上鑽孔時,務必使用指定直徑的鑽頭和電鑽。 否則,可能會有安全方面的問題。 * 務必檢查牆壁強度,如果牆壁強度不足,請在安裝前強化牆壁。 * 提供的螺絲屬於木質。 * 檢查牆壁,並根據牆壁的材質 (例如大理石、鋼板或混凝土) 使用適當的螺絲。 N 如果不容易將螺絲固定在特定的孔中,請將螺絲固定在相鄰的孔中。 繁體中文 4 BN68-01537H-00.indb 4 2012-10-29 오후...
  • Seite 189: 各產品型號及規格的不同托架類型

    各產品型號及規格的不同托架類型 產品型號及規格 型號 VESA 標準 安裝類型 顯示器安裝托架 托架桿 水平型 46UE 400*400 垂直型 水平型 55UE 400*400 垂直型 水平型 46UD 600*400 垂直型 水平型 55UD 600*400 垂直型 水平型 65ME 400*400 垂直型 水平型 75ME 400*400 垂直型 將顯示器安裝托架類型從 400 更換為 600 1. 從顯示器安裝托架類型 400 鬆開四顆螺絲,如圖所示。...
  • Seite 190 安裝 VIDEO WALL * 在 Video Wall 上進行安裝前,請考量要安裝的顯示器和托架兩者的總重量來檢查牆壁強度。 - 托架重量: 3.2 千克 * 如果想要安裝在四層以上的 Video Wall,請考量納入空調系統。 安裝前請洽詢專業人員,因為顯示器的散熱可能會造成問題。 N 安裝 Video Wall 應由兩人以上合力完成。 繁體中文 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:24:05...
  • Seite 191: 排列顯示器

    排列顯示器 1. 將托架 ⓐ 固定的顯示器掛在掛牆托架 ⓑ 的撐桿上。 * 確定掛鈎安全懸吊在撐 桿上。 * 處理顯示器時,切勿以手重壓面板。否則,可能會使面板斷裂。 2. 為避免顯示器鬆脫,請使用螺絲 ⓑ 固定安全緊固片。 請從兩端固定。 (M4 X L8) * 由於顯示器可能在安裝期間掉落,因此務必在兩端使用安全緊固片固定住。 繁體中文 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:24:05...
  • Seite 192 3. 按照步驟 1 和 2 在各個托架排列顯示器。 * 請小心勿在安裝期間夾住手指。 微調 N 排列顯示器後,如果比例似乎不正確, 請使用托架上的微調螺絲調整顯示器。 N 切勿使顯示器出現任何高度差距或空隙。 1. 修正顯示器前後的高度差距。 • 同時,拉起把手,然後將螺絲往順時針方向調整。 顯示器就會往前。 若要往後移動顯示器,請將螺絲往逆時針方向轉動。 微調螺絲的最大移動範圍是 5 公釐。 把手 <將顯示器前移> <將顯示器後移> 繁體中文 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:24:06...
  • Seite 193 2. 修正上下顯示器之間的高度差距。 • 如果順時針或逆時針轉動顯示器底部的微調螺絲,顯示器便會上下移動。 微調螺絲的最大移動範圍是 10 公釐。 <降下顯示器> <升起顯示器> 若要調整上層顯示器的高度差距, 1. 向上移動顯示器,留夠可供雙手在顯示器下工作的空間。 2. 旋轉顯示器,並展開連接托架的固定座,然後將顯示器固定於固定座。 3. 轉動微調螺絲,以修正高度差距。 4. 重複步驟 1 至 3,直到調整出最佳結果為止。 將顯示器固定於固 定座中 * 請小心勿夾住手指。 * 確認固定座固定於掛牆托架 ⓑ。 * 請注意,該固定器與一些顯示器型號不相容。 繁體中文 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:24:06...
  • Seite 194: 拆卸顯示器

    拆卸顯示器 拆卸上層顯示器 1. 鬆開固定安全緊固片的螺絲,並且從 Video Wall 抬起顯示器。 * 拆卸顯示器前,務必拔下連接的所有纜線。 拆卸下層顯示器 1. 若要拆下某顯示器,請將其向上移動。然後,旋轉移動的顯示器並將其固定於固定器。 將顯示器固定於固 定座中 2. 從顯示器取下安全緊固片,並且從 Video Wall 抬起顯示器,如下圖所示。 繁體中文 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:24:07...
  • Seite 195 從 3X3 VIDEO WALL 拆卸中層顯示器 1. 向上移動頂端欄的中心顯示器,留夠可供雙手 在顯示器下工作的空間。 3. 按照步驟 1 所述之程序,向上移動中間欄的中 2. 旋轉頂端欄的中心顯示器並將其固定至固定器。 心顯示器。提起並拆下顯示器。 A 矩陣結構的托架建議間距 <各產品型號的托架建議間距> ⓐ 460UE 水平型 116.8 公釐 460UE 垂直型 562.4 公釐 550UE 水平型 224.5 公釐 550UE 垂直型 753.7 公釐 UD46A 水平型 110.4 公釐 UD46A 垂直型 555.7 公釐 UD55A 水平型 218.1 公釐 UD55A 垂直型...
  • Seite 196: 產品規格

    產品規格 尺寸(寬 x 高 x 深) 533.2 X 538.5 X 43.7 公釐 重量 3.2 公斤 VESA 標準掛牆支架 400 x 400, 600 x 400 公釐(相容於橫向及縱向) * 為提升效能,產品外觀及規格可能隨時變更,恕不另行通知。 繁體中文 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:24:07...
  • Seite 197 產品圖 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (托架桿 600) 30.0 137.0 (托架桿 400) 109.9 249.0 266.6 托架桿 600 托架桿 400 繁體中文 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:24:07...
  • Seite 198 목차 안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 제품 설명 구성품 모니터에 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 벽에 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 모니터 배열 미세조절 모니터 분해방법 제품 규격 제품 규격 제품 도면 제품 도면 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
  • Seite 199: 안전을 위한 주의 사항

    안전을 위한 주의 사항 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 강제지시 표시로 꼭 따라야 할 항목을 강조하여 반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요. 나타납니다. 지키지 않았을 경우 사용자가 사망하거나 중상을 입을 수 있습니다. 1. 제품 설치는 반드시 판매점에서 지정한 전문 설치업자에게 의뢰해 주세요. •...
  • Seite 200: 구성품

    구성품 모니터 고정용 브라켓ⓐ 벽 고정용 브라켓ⓑ 벽 고정용 브라켓 바 400 & 600 나사ⓐ 나사ⓑ 목재용 나사 (M8 X L30) : 8개 (M4 X L8) : 5개 10개 나사홀더 : 4개 나사홀더 : 4개 나사홀더 : 4개 안전고리 : 2개 (UE) (ME75) (UD)
  • Seite 201 모니터 고정용 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 1. 나사홀더에 나사ⓐ 4개를 그림과 같이 결합하여 브라켓ⓐ를 모니터에 고정하세요. (M8 X L30) * 브라켓ⓐ가 모니터에 완전하게 조립되었는지 반드시 확인하세요. ME75 설치 방법 (ME75) (UE) (ME75) N ME65는 UD나사홀더를 사용하여 조립하세요. N ME75는 ME75나사홀더와 UE나사홀더를 사용하여 조립하세요. 한국어...
  • Seite 202 벽 고정용 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 1. 나사ⓑ 2개를 사용하여, 사양별 브라켓 바 400이나 600을 선택하여 그림과 같이 고정하세요. 벽 고정용 브라켓 바 400 2. 벽 고정용 브라켓ⓑ를 벽면에 목재용 나사로 단단히 고정하세요. 나사 고정 방법 1. 3 X 50의 드릴로 구멍을 뚫으세요.
  • Seite 203: 적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입

    적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 적용 모델 및 사양 모델 VESA 규격 설치 타입 모니터 고정용 브라켓 타입 벽 고정용 브라켓 바 타입 LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD 600*400 PIVOT LAND 55UD 600*400 PIVOT LAND...
  • Seite 204 화면 Matrix 표시 기능 구성순서 * 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우, 설치할 모니터들과 브라켓의 무게를 고려하여 벽의 강도를 확인 후 설치하세요. - 브라켓 중량 : 3.2 kg * 4단 이상으로 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우에는 모니터에서 발생하는 열로 인해 문제가 될 수 있으니 공조 시설 관련 상담 후 설치하세요.
  • Seite 205 모니터 배열 1. 모니터 고정용 브라켓ⓐ가 조립되어 있는 모니터를 벽 고정용 브라켓ⓑ의 봉에 걸어 주세요. * 고리가 봉에 완전하게 걸렸는지 확인하세요. * 모니터를 취급시 손으로 패널을 누르지 않도록 주의 바랍니다. 패널이 깨질 위험이 있습니다. 2. 모니터가 쉽게 빠지지 않도록 안전고리를 나사ⓑ를 이용하여 고정시키세요. 좌, 우...
  • Seite 206: 미세조절

    3. 1~2번과 같은 방법으로 각 브라켓에 모니터를 배열하세요. * 설치시 손가락이 끼일 수 있으니 조심하세요. 미세조절 N 모니터들을 배열한 후에 모니터들 간의 균형이 맞지 않을 경우 브라켓의 미세조정 나사를 돌려서 위치를 조정하세요. N 모니터들간의 간격 및 단차가 발생하지 않도록 작업하세요. 1.
  • Seite 207 2. 상, 하 단차조절 • 모니터 하단의 미세조절 나사를 시계방향으로 돌리면 모니터가 위로 올라가고, 반대방향으로 돌리면 아래로 이동합니다. 조절 가능한 이동구간은 10 mm입니다. <모니터를 아래로 올릴 때> <모니터를 위로 올릴 때> 상단 열에 배열된 모니터들의 상,하 단차를 조정하려면, 1. 손이 들어갈 정도로 모니터를 위쪽으로 올려 이동시키세요. 2.
  • Seite 208: 모니터 분해방법

    모니터 분해방법 상단 모니터 분해방법 1. 상단의 모니터를 분해할 때에는 안전고리의 나사를 풀어서 안전고리를 해체한 후에 모니터를 들어 올리세요. * 모니터를 분해 시에는 해당 모니터에 연결된 케이블들을 모두 제거 후에 분해하세요. 하단 모니터 분해방법 1. 분해할 모니터의 상단 모니터를 위쪽 빈곳으로 이동 시킨 후 회전하여 받침대에 고정하세요. 받침대...
  • Seite 209 3X3 화면 Matrix 표시 기능의 중간 모니터 분해방법 1. 손이 들어갈 정도로 최상단 가운데 모니터를 위쪽 빈 곳으로 이동하세요. 3. 중간의 가운데 모니터를 1번과 같이 위쪽 빈 곳으로 2. 최상단 가운데 모니터를 회전시켜서 고정시키세요. 이동시키세요. 모니터를 들어 올려서 분해하세요. 모델별 Matrix시 도면 치수 <제품의...
  • Seite 210 제품 규격 크기(W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 무게 3.2 kg 벽걸이 VESA 규격 400 x 400, 600 x 400 mm (LAND & PIVOT 호환사용 가능) * 제품의 외관이나 사양 등은 제품의 개량을 위해서, 사전에 예고없이 변경될 수 있습니다. 한국어...
  • Seite 211 제품 도면 533.2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417.0 ( 벽 고정용 브라켓 바 600 30.0 137.0 ( 벽 고정용 브라켓 바 400 109.9 249.0 266.6 벽 고정용 브라켓 바 600 벽 고정용 브라켓 바 400 한국어 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
  • Seite 212 BN68-01537H-00.indb 14 2012-10-29 오후 5:24:12...

Diese Anleitung auch für:

46ud75me46ue55ud65me