Only use the supplied components for the bracket installation.
Angle Adjustment Bracket
Safety Instructions
Be sure to contact an authorized service center when installing your set.
Contact a qualified technician at your dealer for
moving or replacing the product after the installation.
1. Be sure to keep the product away from children. There can be serious damage on the head when hit by the edge of the product.
2. Be careful when you adjust the angle or rotate the set. The product can be damaged if it is too close to touch the wall.
(Attach some sponges to 4 corners of the product to avoid the product or wall damage.)
3. Do not install the product in a place with high temperature and high humidity. Avoid to install the product on the wall which cannot bear the weight.
4. Since there is a danger of electric shock, do not insert your fi ngers into the TV stand installation hole while installing the TV.
5. Make sure to cover the TV stand installation hole with the hole cover supplied with the TV before completing the wall installation.
WMN4277TT
Bracket
1
Left : 1
Right : 1
English
Accessories
Screws ⓒ : 4
M8 x L37
Plastic hangers : 4
Screws ⓐ : 8
Screw ⓑ : 8
Anchor : 8
Do not hang on or give sudden impacts to the product.
Seite 1
Angle Adjustment and Rotation Type Wall-Mount Bracket Installation Guide WMN4277TT Product Image Components Only use the supplied components for the bracket installation. Angle Adjustment Bracket Bracket Accessories Screws ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Plastic hangers : 4 Screws ⓐ...
Seite 2
Wall Bracket Assembly [ Check the type of the wall before installing. Standard Installation Requirements by Wall Type • Can only be mounted on a concrete or interior wall of sufficient thickness. Refer to the diagrams below. Min. 50 mm Min.
Seite 3
Securely fix the set to the wall. Pull the bracket forward and unfold it. Insert the bracket to the assigned area of the angle adjustment bracket and tighten the supplied 8 screwsⓑ. (Same for both left and right side) Screwⓑ 4EA Screwⓑ...
Seite 4
Pull the wall bracket fixing part forward. Two people are required to install the product on the assigned area of the wall bracket. Install the TV set to the wall bracket and rotate the 2 safety pins on the upper part to fix. You can keep the TV level using the height leveler.
Seite 5
Wall Bracket Angle Adjustment The smooth moving mechanism is applied to this product to move the product smoothly for convenience. Adjust the installation angle and then stick the TV close to the wall. Do not adjust the angle with force. The product can be damaged if it is too close to touch the wall.
Seite 6
Guide d'installation du support mural inclinable et rotatif WMN4277TT Illustration du produit Composants Utilisez exclusivement les composants fournis pour l'installation du produit. Support inclinable Montant de fixation Accessoires Vis ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Rondelle en plastique : 4 ⓐ...
Seite 7
Installation du support mural [ Vérifiez le type de mur avant de procéder à l’installation. Conditions d’installation standard en fonction du type de mur • Peut uniquement être installé sur un mur en béton ou intérieur d’une épaisseur suffisante. Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Min.
Seite 8
Fixez fermement le produit au mur. Tirez le support vers l'avant pour le déplier. Insérez le montant de fixation à l'emplacement prévu sur le support inclinable et serrez les 8 visⓑ fournies (même chose à gauche et à droite). Visⓑ 4EA Visⓑ...
Seite 9
Tirez la partie de fixation du support mural vers l'avant. L'installation du produit sur son support mural nécessite l'intervention de deux personnes. Installez le téléviseur sur le support mural et faites tourner les 2 broches de sécurité situées sur la partie supérieure pour fixer l'ensemble.
Seite 10
Réglage de l'inclinaison du support mural Ce produit est pourvu d'un mécanisme de mouvement fluide qui permet une orientation et une inclinaison en dou- ceur. Réglez l’angle d’installation et placez ensuite le téléviseur près du mur. Ne forcez pas pour régler l'inclinaison. Le produit risque d'être endommagé...
Seite 11
Montageanleitung für schwenkbare Wandhalterung mit Winkeljustierung WMN4277TT Abbildung des Produkts Komponenten Verwenden Sie zur Montage der Halterung ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. Wandhalterung mit Halter Zubehör Winkeljustierung Schrauben ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Kunststoffaufhängungen ⓑ...
Seite 12
Zusammenbau der Wandhalterung [ Prüfen Sie vor der Installation die Art der Mauer. Anforderungen für die Installation an verschiedenen Arten von Wänden • Kann nur an einer Betonwand oder einer Innenwand ausreichender Festigkeit angebracht werden. Siehe nachfolgende Abbildungen. Min. 50 mm Min.
Seite 13
Befestigen Sie die Halterung sicher an der Wand. Ziehen Sie die Halterung nach vorne heraus, und klappen Sie sie auseinander. Setzen Sie die Halter an den dafür vorgesehenen Stellen in die Wandhalterung mit Winkeljustierung ein, und ziehen Sie die 8 mitgelieferten Schrauben ⓑ fest. (Jeweils für die linke und die rechte Seite) 4 Schrauben ⓑ...
Seite 14
Ziehen Sie das Montageteil der Halterung nach vorne. Für die Montage des Geräts an der Wandhalterung sind zwei Personen erforderlich. Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wandhalterung, und fixieren Sie es durch Drehen der 2 Sicher- heitsstifte oben an den Haltern. Sie können das Fernsehgerät mit Hilfe der Höhenverstellung waagerecht ausrichten.
Seite 15
Anpassen des Wandhalterungswinkels Dieses Produkt ist mit einem Mechanismus für leichtgängige Bewegung ausgestattet, damit Sie das Produkt problemlos in der gewünschten Position ausrichten können. Stellen Sie den Installationswinkel ein und befestigen Sie das Fernsehgerät dann nahe an der Wand. Passen Sie den Winkel nicht gewaltsam an.
Seite 16
Guida all'installazione della staffa a parete per la rotazione e la regolazione dell'angolo di visione WMN4277TT Immagine del prodotto Componenti Utilizzare solo i componenti forniti per l'installazione della staffa. Staffa per la regolazione Staffa Accessori dell'angolo di visione Viti ⓒ : 4...
Seite 17
Gruppo staffa a parete [ Prima di iniziare, verificare il tipo di parete su cui eseguire l’installazione. Requisiti di installazione standard per tipo di parete • Installare solo su una parete in cemento o una parete interna di spessore sufficiente. Vedere gli schemi sottostanti. Min.
Seite 18
Fissare saldamente l'apparecchio alla parete. Tirare in avanti la staffa per distenderla. Inserire la staffa nella posizione assegnata e serrare le 8 viti in dotazioneⓑ. (Identico per il lato destro e sinistro) Viteⓑ 4EA Viteⓑ 4EA Rimuovere le viti dal corpo principale del televisore, assemblare i 4 supporti in plastica forniti in dotazione e le viti ⓒ...
Seite 19
Tirare in avanti la parte di fissaggio della staffa. Per installare il prodotto sulla staffa a parete sono necessarie due persone. Installare il televisore sulla staffa e ruotare i 2 piedini di sicurezza sulla parte superiore per fissarlo. E’ possibile fissare l’altezza del televisore utilizzando l’apposito regolatore.
Seite 20
Regolazione dell'angolazione della staffa a parete La regolazione dell'inclinazione e dell'angolazione del prodotto è consentita da un meccanismo di spostamento lineare. Regolare l’angolo di installazione quindi posizionare il TV vicino alla parete. Non forzare la regolazione dell'angolazione. Se installato troppo vicino al muro, il prodotto potrebbe subire danni urtando la parete.
Seite 21
A szögbeállításos, forgatható fali konzol telepítési útmutatója WMN4277TT Termékábra Alkatrészek A konzol telepítésénél csak a mellékelt alkatrészeket használja. Szögbeállító rögzítőelem Rögzítőelem Tartozékok ⓒ csavarok : 4 Washers : 4 M8 x L37 Műanyag akasztók: 4 ⓐ csavarok: 8 Tipli: 8 ⓑ csavarok: 8 Vezetékrögzítő...
Seite 22
A fali konzol felszerelése [ Felszerelés előtt ellenőrizze a fal típusát. Standard felszerelési követelmények faltípustól függően • Csak megfelelő vastagságú beton- vagy belső falra szerelhető fel. Nézze át a lenti ábrákat. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW stb. Megerősítéssel Min. 50 mm MDF, PW MDF, PW (a gipszkarton Art Wall vastagságán Min. 10 mm kívül) Min. 10 mm MDF, PW MDF, PW Min.
Seite 23
Biztonságosan rögzítse az egységet a falra. Húzza előre a rögzítőelemet, és hajtsa ki. A rögzítőelemet tegye a szögbeállító elem jelzett területére, és húzza meg a 8 mellékelt csavart ⓑ. (Ezt bal és jobb oldalon is végezze el.) ⓑ 4 db csavar ⓑ 4 db csavar Távolítsa el a csavarokat a TV-készülék házáról, szerelje össze a 4, tartozékként mellékelt műanyag hengert és a csavarokat ⓒ az ábrán látható módon, és erősítse őket a TV-készülék házának hátoldalához. ⓒ 4 db csavar S zerelje fel a terméket a fali konzolra. A bal és a jobb oldalon is ellenőrizze a szakszerű rögzítést. Ó vatosan járjon el, nehogy az ujja beszoruljon a nyílásokba a termék felszerelése vagy a szögbeállítás során. G yőződjön meg arról, hogy a fali konzol erősen van-e rögzítve a falhoz. Ha a termék leesik, sérülést okozhat.
Seite 24
Húzza előre a fali konzol rögzítőrészét. A fali konzol kijelölt területére történő telepítéséhez két emberre van szükség. S zerelje fel a TV-egységet a fali konzolra, és a felső részen forgassa el a 2 rögzítőcsapot. A magasságállítóval beállíthatja a tévékészülék magasságát. [Vékony és normál TV-hez is] [Kizárólag ultravékony TV-hez] A tápkábelt és a periférikus berendezések kábeleit könnyebben kezelheti, ha a vezetékeket a kapott rögzítőeszközzel kötegeli. A forgatásnál vagy működtetésnél figyeljen, hogy a kábelek ne szabaduljanak el. C satlakoztassa a kábeleket, és húzza előre a szögbeállító rögzítőelemet. A nyílást kihasználva rendezze el a vezetékeket, hogy az egység forgatásakor ne keletkezzen interferencia. 2–3 alkalommal ellenőrizze a működtetést, és, ha minden rendben van, rögzítse a fali szegélyt.
Seite 25
A fali konzol szögének beállítása A termék biztonságos mozgatása érdekében az egység rugalmas mozgatószerkezettel van felszerelve. Állítsa a be az állvány szögét, majd rögzítse a tévét közel a falhoz. Ne erővel állítsa be a szöget. Ha a termék túl közel kerül vagy hozzáér a falhoz, megsérülhet. A bal és jobb oldali szögbeállításnál tartsa meg a termék bal és jobb oldalát. A lefelé irányuló szögbeállításhoz a terméket felül, középen fogja meg. B alra és jobbra -20º és +20º közötti szögbeállítást alkalmazhat, lefelé pedig 10–15º-osat. A beállítási tartomány típustól függően változhat. Termékleírás 240.5 24.5 Termékszabványok Szélesség (mm) Magasság (mm) Mélység (mm) 24.5 Tömeg (kg) VESA rögzítőelem-szabvány 400 X 300, 400 X 400...
Seite 26
Instrukcja montażu obrotowego wspornika ściennego z regulacją kąta WMN4277TT Ilustracja produktu Elementy Do montażu wspornika używać wyłącznie elementów dołączonych do zestawu. Część wspornika odpowiadająca Wspornik Akcesoria za regulację kąta Wkręty ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37...
Seite 27
Mocowanie wspornika ściennego [ Przed instalacją należy sprawdzić rodzaj ściany przeznaczonej do montażu. Standardowe wymagania montażowe związane z rodzajem ściany • Produkt przeznaczony do montażu wyłącznie na ścianie betonowej lub ścianie wewnętrznej o odpowiedniej grubości. Należy zapoznać się z poniższymi rysunkami. Min.
Seite 28
Przymocuj tę część wspornika do ściany. Wysuń część wspornika, pociągając ją do przodu. Zamontuj lewy i prawy wspornik w odpowiednich miejscach zamontowanej już części wspornika odpowiadającej za regulację kąta i dokręć 8 wkrętówⓑ (w zestawie). (Instalacja obu elementów odbywa się w taki sam sposób). Wkrętⓑ...
Seite 29
Wysuń do przodu część wspornika służącą do mocowania produktu. Do przymocowania produktu do odpowiedniej części wspor- nika ściennego potrzebne są dwie osoby. Przymocuj telewizor do wspornika ściennego i obróć 2 kołki zabezpieczające w górnej części, aby je zablokować. Telewizor można zablokować na ustalonym poziomie za pomocą...
Seite 30
Regulacja kąta wspornika ściennego W niniejszym wsporniku zastosowano mechanizm zapewniający płynne poruszanie w celu ułatwienia regulacji. Dostosuj kąt mocowania, a następnie dosuń telewizor blisko ściany. Nie należy używać siły podczas regulacji kąta. Montaż produktu zbyt blisko ściany może spowodować jego uszkodzenie.
Seite 31
Guia de instalação do suporte de montagem na parede para ajuste do ângulo e rotação WMN4277TT Imagem do produto Componentes Utilize apenas os componentes fornecidos para a instalação do suporte. Suporte de ajuste do ângulo Suporte Acessórios Parafusos ⓒ : 4...
Seite 32
Montagem do suporte na parede [ Verifique o tipo de parede antes de proceder à instalação. Requisitos padrão de instalação de acordo com o tipo de parede • Apenas pode ser montado numa parede de betão ou interior de espessura suficiente. Consulte os diagramas abaixo. Mín.
Seite 33
Fixe o aparelho à parede com firmeza. Puxe o suporte para a frente e abra-o. Insira o suporte na área designada do suporte de ajuste do ângulo e aperte os 8 parafusosⓑ fornecidos. (Faça o mesmo para o lado esquerdo e direito) Parafusoⓑ...
Seite 34
Puxe a parte de fixação do suporte de parede para a frente. São necessárias duas pessoas para instalar o produto na área designada no suporte de parede. Instale o televisor no suporte de parede e rode os 2 pinos de segurança na parte superior para fixá-lo.
Seite 35
Ajuste do ângulo do suporte para montagem na parede Para mover o produto suavemente foi aplicado ao mesmo um mecanismo de movimento suave. Ajuste o ângulo de instalação e a seguir coloque o televisor perto da parede. Não ajuste o ângulo à força. O produto pode danificar-se se estiver demasiado próximo da parede.
Seite 36
Руководство по установке настенного монтажного кронштейна с регулируемым углом наклона и поворота. WMN4277TT Изображение устройства Компоненты Для установки кронштейна используйте исключительно детали, поставляемые с изделием. Принадлежности Кронштейн с регулируемым Кронштейн углом наклона Винты ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Пластиковые...
Seite 37
Сборка настенного кронштейна [ Перед установкой проверьте тип стены. Стандартные требования к установке в зависимости от типа стены • Установка возможна только на бетонной стене или внутренней стене достаточной толщины. См. схемы ниже. Мин. 50 мм Мин. 25 мм МДФ, Мин.
Seite 38
Надежно прикрепите кронштейн к стене. Разложите кронштейн, потянув его на себя. Вставьте держатели в специальные отверстия на кронштейне с регулируемым углом наклона и затяните 8 винтовⓑ. (Левый и правый держатели устанавливаются одинаково) Винтⓑ 4 шт. Винтⓑ 4 шт. Извлеките винты из основной части телевизора, соберите 4 пластмассовых...
Seite 39
Потяните на себя крепежную деталь кронштейна. Устанавливать устройство на настенный кронштейн должны два человека. Установите телевизор на настенный кронштейн и закрепите его, повернув 2 защитных штифта на верхней детали. Выставить уровень телевизора можно с помощью вертикального регулятора уровня. [Тонкий, обычный телевизор] [Только...
Seite 40
Регулировка угла наклона настенного кронштейна Специальный механизм поворота обеспечивает плавное перемещение устройства. Отрегулируйте угол установки, после чего расположите телевизор вплотную к стене. Не применяйте силу при регулировке угла. Установка устройства слишком близко к стене может привести к его повреждению. При...
Seite 41
Guía de instalación del soporte de pared del tipo rotación con ajuste de ángulo WMN4277TT Imagen del producto Componentes En la instalación del soporte use solo los componentes suministrados. Soporte de ajuste de ángulo Soporte Accesorios Tornillos ⓒ : 4...
Seite 42
Montaje del soporte mural [ Compruebe el tipo de pared antes de la instalación. Requisitos de la instalación estándar según el tipo de pared • Solo se puede utilizar una pared de cemento o una pared interior con el grosor suficiente. Consulte las siguientes ilustraciones. Mín.
Seite 43
Asegure el equipo a la pared. Tire del soporte hacia adelante y despliéguelo. Inserte el soporte en la zona asignada del soporte de ajuste de ángulo y apriete los 8 tornillos ⓑ suministrados. (Por ambos lados, derecho e izquierdo) Tornillosⓑ 4 unid. Tornillosⓑ...
Seite 44
Tire hacia adelante la pieza de fijación del soporte de pared. Se necesitan dos personas para instalar el producto en el área asig- nada del soporte de la pared. Instale el aparato de televisión en el soporte de la pared y gire las 2 patillas de seguridad de la parte superior para asegurar el equipo.
Seite 45
Ajuste del ángulo del soporte de pared Este producto consta de un mecanismo de movimiento suave que permite moverlo según convenga. Ajuste el ángulo de instalación y después instale el televisor cerca de la pared. No fuerce el equipo para ajustar el ángulo. El producto se podría dañar si se halla muy próximo a la pared.
Seite 46
Vinkeljustering och installationsguide för roterande väggfäste WMN4277TT Produktbild Komponenter Använd endast de medföljande komponenterna för fästesinstallation. Vinkeljusteringsfäste Fäste Tillbehör Skruvar ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Plasthängare Verktyg för Skruvar ⓐ: 8 Förankring: 8 Skruvar ⓑ: 8 Vänster: 1...
Seite 47
Väggfäste [ Kontrollera typ av vägg innan montering. Standardkrav för montering efter typ av vägg • Kan endast monteras på en betongvägg eller invändig vägg som är tillräckligt tjock. Se diagrammen nedan. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW etc.
Seite 48
Fixera enheten ordentligt i väggen. Dra fästet framåt och vik upp det. För in fästet i det avsedda området för vinkeljusteringsfästet och spänn de medföljande 8 skruvarnaⓑ. (Samma för både vänster och höger sida) Skruvⓑ 4EA Skruvⓑ 4EA Avlägsna skruvarna från TV:ns huvudenhet, montera de 4 medföljande plasthängarna och skruvarnaⓒ...
Seite 49
Dra ut väggfästets fixeringsdel framåt. Det krävs två människor för att installera produkten på det avsedda området för väggfästet. Installera TV:n i väggfästet och snurra de 2 säkerhetsstiften i övre delen för att fixera. Du kan hålla tv:n i nivå med höjdutjämnaren. [Tunn, normal TV] [Endast ultra-tunn] För hantering av strömkabeln och andra kablar för perifer utrustning, bunta kablarna...
Seite 50
Justering av väggfäste Den mjuka flyttmekanismen används för att enkelt flytta den här produkten. Justera installationsvinkeln och håll sedan tv:n nära väggen. Justera inte vinkeln med tvång. Produkten kan skadas om den är för nära väggen eller rör vid den. Håll i vänster och höger sida av produkten när du vill justera vänster och höger vinkel.
Seite 51
Açı Ayarlı ve Döner Tip Duvara Monte Braket Kurulum Kılavuzu WMN4277TT Ürün Resmi Bileşenler Braket kurulumu için yalnızca verilen bileşenleri kullanın. Açı Ayar Braketi Braket Aksesuarlar Vidalar ⓒ : 4 Washers : 4 M8 x L37 Plastik Askı: 4 Kablo Sabitleme Vidalar ⓐ: 8...
Seite 52
Duvar Braketi Tertibatı [ Takmadan önce duvarın türünü kontrol edin. Duvar Türüne Göre Standart Montaj Gereksinimleri • Yalnızca beton veya yeterli kalınlıktaki iç duvara monte edilebilir. Aşağıdaki şemalara bakın. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW vb. Güçlendirmeli Min.
Seite 53
Seti duvara sabitleyin. Braketi öne çekin ve açın. Braketi açı ayar braketinin belirlenen alanına yerleştirin ve ürünle birlikte verilen 8 vidayıⓑ sıkın. (Sol ve sağ taraf için aynı) Vidaⓑ 4EA Vidaⓑ 4EA TV'nin ana gövdesinden vidaları çıkarın, birlikte verilen 4 plastik askıyı ve vidalarıⓒ...
Seite 54
Duvar braketinin sabitleme parçasını öne çekin. Ürünü duvar braketinin belirlenen alanına takmak için iki kişi gerekir. TV setini duvar braketine takın ve sabitlemek için üst taraftaki 2 emniyet pimini çevirin. Yükseklik terazisini kullanarak TV’yi düz tutabilirsiniz. [İnce, Normal TV] [Yalnızca Ultra İnce] Güç...
Seite 55
Duvar Braketi Açısının Ayarlanması Ürünün sorunsuz bir şekilde hareket edebilmesi için bu üründe sorunsuz hareket mekanizması kullanılmıştır. Kurulum açısını ayarlayın ve sonra TV’yi duvara yaklaştırın. Açıyı zor kullanarak ayarlamayın. Duvara değecek kadar yakın olması halinde ürün hasar görebilir. Sol ve sağ...
Seite 65
掛牆托架角度調整 本產品採用流暢移動機制,以便於平穩地移動產品。 調整安裝角度,然後將電視貼近牆壁。 請勿用力調整角度。 如果產品太靠近或者貼著牆壁, 可能會造成損壞。 調整左右角度時,請握住產品的左右側。 調整往下角度時請握住上方中央。 您 可以向左或向右調整角度 -20°~ 20°, 向下調整角度 10°~ 15°。 依機型而定,可調整的角度範圍可能不同。 產品規格 240.5 24.5 產品標準 寬度(毫米) 高度(毫米) 深度(毫米) 24.5 重量(公克) 支架 VESA 標準 400 X 300,400 X 400 本文件中的資訊如有變更,恕不另行通知。...
Seite 66
각도 조절 및 회전형 벽걸이 지지대 사용설명서 WMN4277TT 벽걸이 완제품 구성품 벽걸이 설치 시 반드시 제공되는 구성품 및 부품을 사용하여 주세요. 각도 조절 장치 브라켓 부속품 나사 ⓒ : 4개 Washers : 4 M8 x L37 걸이용 플라스틱 : 4개...
Seite 67
벽걸이 설치 방법 [ 벽면의 종류를 확인 후 설치 바랍니다. 벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건 • 두께가 충분한 콘크리트나 인테리어 벽면에 설치 가능합니다. 아래 그림을 참조하세요. 최소 50 mm 최소 25 mm 최소 30 mm PW(합판)등 보강목 있을 시 최소...
Seite 68
그림과 같이 벽면에 본체를 단단히 고정 시킨 후에 전면으로 당겨서 펼쳐진 브라켓을 각도 조절 장치의 지정한 위치에 삽입하여 동봉된 나사ⓑ 8개를 이용하여 고정 하십시오. (좌/우 동일) 나사ⓑ 4개 나사ⓑ 4개 TV 본체의 나사를 제거한 후에, 동봉된 걸이용 플라스틱과 나사 ⓒ 4개를 그림과 같이 결합하여 TV 본체 뒷면에 단단하게 조여 주세요.
Seite 69
그림과 같이 벽걸이의 브라켓 고정부를 전면으로 최대한 당긴 후에 TV 본체를 반드시 두사람이 들고 벽걸이의 지정 부위에 걸어 주십시오. 벽걸이에 TV 본체를 완전히 고정한 후에 벽걸이 양쪽 상부 2 개소의 안전 고리를 그림과 같이 회전하여 고정되도록 하십시오. 수평조절 장치를 이용하여, TV 본체의...
Seite 70
구성품 본 제품은 소비자의 편리성을 위해 SMOOTH MOVING MECHANISM을 도입하여 아주 부드럽게 움직이도록 설계되어 있습니다. 설치 각도 조절 후 벽면에 TV를 밀착하세요. 제품의 각도를 조정할때 너무 강한 힘을 주면 제품이 벽면과 부딪쳐 손상을 입을수 있으니 주의하세요. 좌우 각도를 조정할 때에는 제품의 양 옆부분을 잡아 주고, 아래...