Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IT - Manuale d'uso e manutenzione
ENG – Instructions for use
FRA – Mode d'emploi
DE – Bedienungsanleitung
OASIS GREEN
Made in Italy
www.studio-54.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Studio 54 OASIS GREEN

  • Seite 1 IT - Manuale d’uso e manutenzione ENG – Instructions for use FRA – Mode d’emploi DE – Bedienungsanleitung OASIS GREEN Made in Italy www.studio-54.it...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    IT – INDICE ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa 2. Introduzione 3. Avvertenze generali 4. Norme elementari di sicurezza 5. Norme generali 6. Controlli preliminari 7. Termini di garanzia 8. Caratteristiche 9. Installazione 9.1 Posizionamento 9.2 Ambiente 9.3 Pulizia e manutenzione 9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione 10.
  • Seite 3 FRA – INDEX MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos p.16 2. Introduction p.16 3. Mises en garde générales p.16 4. Normes élémentaires de sécurité p.16 5. Normes générales p.16 6. Contrôles préparatoires p.16 7. Termes de garantie p.17 8. Caractéristiques p.17 9. Installation p.17 9.1 Positionnement p.17...
  • Seite 4: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa Complimenti per aver scelto uno dei nostri prodotti, frutto di esperienze tecnologiche e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverete tutte le informazioni ed i consigli per poter operare nel massimo della sicurezza ed efficienza.
  • Seite 5: Termini Di Garanzia

    7. Termini di garanzia Le apparecchiature sono coperte da garanzia di 12 mesi dalla data dell'acquisto (escluse parti elettriche). I pezzi di ricambio eventualmente forniti in garanzia verranno resi franco ns. magazzino. In caso di forniture di materiale in garanzia/sostituzione il materiale stesso sarà fornito/sostituito solo dopo la restituzione del materiale difettoso coperto da garanzia.
  • Seite 6: Ambiente

    9.2 Ambiente Generalmente i gruppi frigoriferi condensanti ad aria lavorano con temperatura ambiente max. 32° C, in ambienti con temperature superiori non sono garantite le prestazioni dichiarate. Note Per una corretta installazione: Verificare i collegamenti elettrici Verificare l’assorbimento a macchina collegata Avviare il frigorifero e lasciare che raggiunga la temperatura desiderata prima di inserire le derrate alimentari.
  • Seite 7: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, la sua sostituzione deve essere eseguita solo dalla ditta costruttrice o dal servizio di assistenza della stessa oppure da un tecnico qualificato, in ogni caso assicurarsi di aver tolto la spina dalla rete elettrica prima di procedere a tale operazione. Anomalie di funzionamento Se vi è...
  • Seite 8: Accensione E Spegnimento

    Tenere premuto il tasto ON/stand-by per 2 s: il LED on/stand-by si ON/STAND-BY spegnerà/accenderà DOWN Scorre le voci del menu Decrementa i valori Permette di cambiare il set di lavoro Scorre le voci del menu Incrementa i valori LED ON/STAND- LED on/stand-by se è...
  • Seite 9: Blocco/Sblocco Della Tastiera

    13.3 Blocco/Sblocco della tastiera Per bloccare la tastiera: • assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura • tenere premuto il tasto DOWN e il tasto ON/STAND-BY per 1 s: il display visualizzerà “Loc” per 1 Per sbloccare la tastiera: •...
  • Seite 10: Foreword

    INSTRUCTION FOR USE 1. Foreword Thank you for having chosen one of our products, the result of technological expertise and continuous search for a superior product in terms of safety, reliability and performance. This manual contains all the information and advice in order to operate with maximum safety and efficiency 2.
  • Seite 11: Warranty Terms

    7. Warranty terms This product is covered by a 12 months warranty starting from the date of the purchase, except for the electrical components. The spare parts will be eventually supplied under warranty ex works our warehouse. Before the delivery of spare parts under warranty, there must be the returning of the damaged goods. The producing company declines any responsibility in case of improper use of the appliance.
  • Seite 12: Ambient

    9.2 Ambient Generally, the refrigerators with air condensing units work with a maximum ambient temperature of 32°C. The declared performances are not guaranteed where there are higher temperatures. NOTES For a correct installation: - Check the electrical connections - Check the absorption machine connected - Turn on the machine and allow it to reach the desired temperature before placing inside the food.
  • Seite 13: Electric Wire Substitution

    9.4 Electric wire substitution If the electric wire is damaged, the substitution must be done by the producing company, by its assistance service, or by a qualified engineer. In any case, be sure of having unplugged before proceeding in such operation. 10.
  • Seite 14: Switching On And Turning Off

    Press and hold down the ON/STAND-BY key for 2 sec: the on/stand- ON/STAND-BY by LED will switch off/on DOWN Scrolls through the Menu items Decreases the values Allows to change the work set Scrolls through the menu items Increases the values on/stand-by LED ON/STAND-BY LED if on, the instrument is in stand-by mode...
  • Seite 15: Locking/Unlocking The Keyboard

    13.3 Locking/unlocking the keyboard To lock the keyboard: • make sure that no other procedure is in progress • press and hold down the DOWN and ON/STAND-BY keys for 1 sec: the display will show the message “Loc” for 1 sec. To unlock the keyboard: •...
  • Seite 16: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos Nous Vous remercions d'avoir choisi un de nos appareils, résultat d'une expérience technologique et d'une recherche continue, qui ont porté à un produit supérieur pour ses qualités de sécurité, fiabilité et fonctionnement. Vous trouverez dans cette brochure tous les renseignements et les conseils utiles pour travailler au maximum de sécurité...
  • Seite 17: Termes De Garantie

    7. Termes de garantie Les appareils ont une garantie de 12 mois dès la date d’achat (exclues les parties électriques). Les pièces de rechange sont éventuellement donnes en garantie franco départ notre usine. En cas de fourniture de matériel en garantie/substitution, le même matériel sera fourni/substitué seulement après la restitution du matériel défectueux qui sera couvert par la garantie.
  • Seite 18: Ambiante

    9.2 Ambiante Généralement les groupes frigorifiques avec condensation à air travaillent avec température ambiante max. 32°C. Dans des ambiants avec températures supérieures ne sont pas garanties les prestations déclarées. NOTES Pour une correcte installation : - Vérifier les assemblages électriques - Vérifier l’absorbement avec l’appareil assemblé...
  • Seite 19: Substitution Du Câble D'alimentation

    9.4 Substitution du câble d’alimentation Si le câble électrique est endommagé, sa substitution doit être effectuée par la maison constructrice, par son service d’assistance, ou par un technicien qualifié. S’assurer d’avoir débranché l’appareil avant de procéder avec telle opération. 10. Anomalies de fonctionnement S’il se présente une élévation anormale de la température intérieure de l’appareil, il faut vérifier : •...
  • Seite 20: Allumage/Arrêt De L'instrument De Façon Manuelle

    maintenir la touche ON/STAND-BY appuyée pendant 2 s: la LED ON/STAND-BY on/stand-by s'éteindra/allumera DOWN Défile les options du Menu, Diminues les valeurs Vous permet de changer le set de travail Défile les options du Menu, Augmente les valeurs LED ON/STAND- si elle est allumée, l'instrument sera en mode veille la sortie auxiliaire aura été...
  • Seite 21: Blocage/Déblocage Du Clavier

    13.3 Blocage/déblocage du clavier Pour bloquer le clavier: • assurez-vous qu'aucune autre procédure ne soit en cours • maintenir les touches DOWN et ON/STAND-BY appuyées pendant 1 s: l'écran visualisera “Loc” pendant 1 s. Pour débloquer le clavier: • maintenir les touches DOWN et ON/STAND-BY appuyées pendant 1 s 13.4 Arrêt de l'avertisseur sonore (Si présent) Appuyer sur une touche (la première pression de la touche ne provoquera pas l'effet associé).
  • Seite 22: Gebrauchshandbuch

    GEBRAUCHSHANDBUCH 1. Vorwort Kompliment für die Wahl einer unserer Produkte, welche das Ergebnis von technologischer Erfahrung und einer stetigen Forschung nach einem noch besseren Produkt in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit sind. In dieser Gebrauchsanleitung werden Sie alle Informationen un Ratschläge finden, um dieses Gerät auf sicherste und leistungsfähigste Weise zu bedienen.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    7. Garantiebedingungen Die Geräte sind von einer Garantie von 12 Monaten nach Kaufdatum gedeckt (elektrische Teile ausgeschlossen). Ersatzteile, die allenfalls in Garantie zu ersetzen sind, werden frei unser Werk geliefert. Im Fall von Materiallieferungen in Garantie/Ersetzung wird dasselbe Material erst nach Rücksendung des defekten Materiales, das von Garantie gedeckt ist, geliefert/ersetzt.
  • Seite 24: Raum

    9.2 Raum Im allgemeinen arbeiten luftkondensierende Kühlgeräte mit Raumtemperaturen von max. 32°C; mit höheren Raumtemperaturen sind die angegebenen Leistungen nicht garantiert. HINWEIS Für eine korrekte Installation: - die elektrischen Verbindungen prüfen - die Aufnahme muss bei eingeschaltetem Gerät kontrolliert werden - das Kühlgerät einschalten und die erwünschte Temperatur erreichen lassen, bevor man Lebensmittel einführt.
  • Seite 25: Ersätzung Des Elektrischen Kabels

    diese Operationen können jedoch nur von Kühltechnikern oder spezialisierten Technikern durchgeführt werden und auf jeden Fall nur nach Entfernung des Steckers von der Steckdose. N.B. HÖCHSTE TRAGFÄHIGKEIT DER AUSTELLFLÄCHEN JE 20 kg Die Dichtungen dürfen ausschließlich mit einem weichen Tuch und klarem Wasser gesäubert werden, es dürfen keinesfalls ätzende oder scharfe Produkte verwendet werden, die den Gummi angreifen.
  • Seite 26: Manuelle Einschaltung/Ausschaltung Des Gerätes

    KNÖPFE UND LED Manuelle Einschaltung/Ausschaltung des Lichts der Zelle, falls vorhanden. HILFS Die Taste ZUSATZ drücken und loslassen: Das LED-Licht wird sich einschalten/ausschalten Die Taste ABTAUEN für 4 s gedrückt halten. Wenn die Voreinstellung ABTAUEN nicht korrekt eingestellt sind, kann keine Abtauanforderungen erfolgen.
  • Seite 27: Einstellung Des Betriebssollwertes

    13.1 Einstellung des Betriebssollwertes • sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt und keinerlei Prozedur im Gange ist • die Taste SET drücken und loslassen: die Kompressor-LED wird aufblenden • die Taste UP oder die Taste DOWN innerhalb von 15 s drücken; •...
  • Seite 28 TARGHETTA CE / CE PLATE / PLAQUE CE / CE ETIKETT Italiano English Français Deutsch Modello Model Modèle Modell Tensione Voltage Voltage Voltage Potenza res. Résistance Evaporation power Macht der Verdunstung evaporazione évaporation Potenza res. Defrost power Dégivrage Leistung Abtauen sbrinamento Tipo e quantità...
  • Seite 29 SCHEMI ELETTRICI / WIRING SCHEME / SCHEMA ELECTRIQUE / ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 700Lt -2°/+8°C / -18°/-20°C , 1400Lt -2°/+8°C...
  • Seite 30 1400Lt -18°C/-20°C...
  • Seite 32 DISEGNI TECNICI / TECHNICAL DRAWINGS / DESSIN TECHIQUE / TECHNISCHE ZEICHNUNGEN...
  • Seite 33 Oasis 1400 Oasis 700 OASIS 700 Lt OASIS 1400 Lt CAPACITÀ INTERNA INSIDE CAPACITY 1365 CAPACITÉ INTERIEURE INNEN - KAPAZITAN NOTES...
  • Seite 36 Studio-54 S.r.l. via Gian Lorenzo Bernini 147, Z.I. Paviola 3 35010 S. Giorgio in Bosco (Pd) Italy T. +39 049 9450466 F. +39 049 9451044 www.studio-54.it info@studio-54.it...

Diese Anleitung auch für:

Armadio serieCarne serieDaiquiri smart

Inhaltsverzeichnis