Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advertencias Generales; Descripción Del Producto Y Uso Previsto; Funcionamiento Del Producto - Nice Nemo series Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ESPAÑOL

ADVERTENCIAS GENERALES

Advertencias de seguridad
• Durante la instalación es importante respetar escru -
pulosamente todas las instrucciones mencionadas
en este manual. No proceda con la instalación si
tuviera alguna duda y solicite aclaraciones al Servi-
cio de Asistencia Nice.
• ¡ATENCIÓN! – Instrucciones importantes: guar-
de estas instrucciones para cuando deba llevar
a cabo los trabajos de mantenimiento o para
cuando deba eliminar el dispositivo.
• ¡ATENCIÓN! – Todas las operaciones de instala-
ción, conexión, programación y mantenimiento
del dispositivo deben ser llevadas a cabo ex -
clusivamente por un técnico cualificado!
• ¡ATENCIÓN! – Nemo no debe considerarse un
dispositivo de seguridad que elimina las averí-
as del toldo por efecto del viento fuerte (en
efecto, un banal corte de energía eléctrica ha -
ría imposible la recogida automática del toldo).
Nemo debe considerarse parte de una automa-
tización útil para la protección del toldo y para
que su uso sea más cómodo.
• Nice no se asume ninguna responsabilidad por daños
materiales provocados por eventos atmosféricos no
detectados por los sensores del dispositivo.
• No abra la cubierta de protección del dispositivo porque
contiene circuitos eléctricos libres de mantenimiento.
• No modifique ninguna pieza del dispositivo. Las opera-
ciones no permitidas pueden provocar desperfectos de
funcionamiento. El fabricante no se asumirá ninguna
responsabilidad por daños originados por modificacio-
nes arbitrarias hechas al producto.
• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de ca lor ni lo
exponga al fuego. Esto podría averiarlo y provocar des-
perfectos de funcionamiento.
14
Otras advertencias
• El dispositivo es alimentado por una célula fotovoltaica
que debe estar expuesta a la luz del sol. Por consi-
guiente, controle que la superficie de esta célula siem-
pre esté limpia y no tenga hojas, nieve o cualquier otro
elemento: limpie la superficie con un paño suave y hú -
medo, y no utilice alcohol, benceno, disolventes u otras
sustancias similares.
• El material de embalaje del producto debe ser elimina-
do respetando las normativas locales.
1 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
Este producto forma parte de la serie de los sensores cli-
máticos Nemo. Dichos sensores incorporan un radio-
transmisor integrado con codificación "TTS", y una ali-
mentación autónoma de energía solar suministrada por
una célula fotovoltaica integrada; durante la noche Nemo
aprovecha la energía residual acumulada durante el día,
sin la necesidad de estar conectado a la red eléctrica.
Nemo debe ser utilizado en las instalaciones de automati-
zación de toldos, persianas, lumbreras y similares, que uti-
licen motores tubulares Nice con codificación radio "TTS".
¡Cualquier otro empleo debe considerarse ina decuado
y está prohibido! El fabricante no responde de los
daños que pudieran surgir por un uso inadecuado del
producto y diferente de aquel previsto en este ma nual.
2 – FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
El funcionamiento de Nemo se basa sobre la detección
de las variaciones de velocidad del viento (función pre-
sente sólo en Nemo SCT) o de las variaciones de intensi-
dad de la luz solar.
Cuando el valor detectado supera el umbral de activa-
ción (parámetro regulable) Nemo transmite una "señal de
radio" al automatismo. A su vez, éste acciona el movi-
miento predeterminado según el tipo de señal recibido.
• Sensor "Sole" (fig. 8)
Cuando la intensidad de la luz solar medida por el sensor
(b - fig. 6) supera el valor de umbral, transcurridos 2
minutos, Nemo transmite al automatismo el mando de
bajada.
Por el contrario, cuando la intensidad de la luz está por
debajo del valor de umbral, transcurridos 15 minutos,
Nemo transmite al automatismo el mando de recogida.
Los tiempos de retardo antedichos tienen la finalidad de
evitar movimientos continuos y repetitivos del automatis-
mo ante la presencia de nubes pasajeras. En los umbra-
les hay una diferencia (histéresis) del 70% aproximada-
mente entre el umbral que provoca la bajada y aquel que
provoca la recogida. Por ejemplo, si el umbral está regu-
lado en 20Klux, la bajada se accionará en corresponden-
cia de este valor de luminosidad, mientras que la recogi-
da se accionará cuando el valor sea de 14Klux aproxima-
damente.
• Sensor "Vento" (fig. 7)
Cuando la velocidad del viento, medida por el sensor (a -
fig. 6), supera el valor de umbral, Nemo transmite inme-
diatamente al automatismo el mando de recogida del tol-
do. Simultáneamente, envía un mando que bloquea la
ejecución de cualquier otro mando dirigido al automatis-
mo a fin de proteger el toldo del viento.
Cuando la velocidad del viento está por debajo del valor
del umbral, transcurridos 4 minutos Nemo desbloquea la
protección del toldo, pudiendo accionar nuevamente el
automatismo. Después de este desbloqueo, si se supe-
rara el valor del umbral del sol, Nemo transmitirá después
de 15 minutos el mando de bajada del toldo.
Nota - Durante el funcionamiento normal del producto, el
led quedará siempre apagado, incluso cuando Nemo
transmite los mandos.
3 – CONTROLES PRELIMINARES A LA INS-
TALACIÓN Y LÍMITES DE UTILIZACIÓN
DEL PRODUCTO
• Lea los datos técnicos mencionados en el capítulo
"Características técnicas del producto" para evaluar los
límites de utilización de Nemo.
• Controle que el receptor del automatismo donde haya
que memorizar Nemo utilice la codificación "TTS" (con-
sulte el manual de instrucciones del receptor o del
automatismo).
• Es probable que Nemo no sea compatible con los vie-
jos motores producidos antes de junio de 2004 o con
las centrales de mando TT0.
• (fig. 1) Controle que el lugar escogido para la instala-
ción de Nemo esté dentro del radio de alcance del

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nemo wsctNemo sct

Inhaltsverzeichnis