Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price Y6600 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Y6600:

Werbung

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
fisher-price.com
1
Y6600

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price Y6600

  • Seite 1 Y6600 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger as it contains important information. og bør gemmes til senere brug. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de • Guardar estas instruções para referência futura pois besoin car il contient des informations importantes.
  • Seite 2 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA Prevent Entanglement Injury Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to • push up on hands and knees. This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or •...
  • Seite 3 ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Undgå, at barnet bliver viklet ind i produktet Anbring uroen uden for barnets rækkevidde. • Fjern selve uroen fra sengen eller kravlegården, når barnet begynder at kunne rejse • sig på hænder og knæ. Produktet kan måske ikke fastgøres til alle typer barnesenge.
  • Seite 4 • Requires three C (LR14) alkaline batteries • Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia (not included). C (LR14) (non incluse). • Adult assembly required. Tool required: Phillips • Il giocattolo deve essere montato da un adulto. screwdriver (not included). Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
  • Seite 5 • Bruker 3 alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke). • Montering må utføres av en voksen. Verktøy: stjerneskrujern (medfølger ikke). • Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken ned i vann. • Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan •...
  • Seite 6 IMPORTANT! Always attach with all provided fasteners VIGTIGT! Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen tightly to a crib/cot or playpen according to the eller kravlegården med de medfølgende snore som instructions. Do not add additional strings or straps to beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore attach to a crib/cot.
  • Seite 7 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Piezas 3 Character Toy Spokes 3 Character Toy Spokes 3 tiges pour jouet 3 tiges pour jouet 3 Spielzeugspeichen 3 Spielzeugspeichen 3 armpjes met speeltjes 3 armpjes met speeltjes 3 raggi personaggi giocattolo 3 raggi personaggi giocattolo 3 Varillas para muñecos colgantes...
  • Seite 8 Note: The screws used to assemble the crib/cot Bemærk: Skruerne til samling af bagstykket til montering connector and mobile arm are attached to the product. på seng og til samling af armen følger med produktet. Følg Follow these instructions carefully to fully secure the anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt.
  • Seite 9 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
  • Seite 10 • Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών stjerneskruetrækker, og tag dækslet af. με ένα σταυροκατσάβιδο. • Læg 3 alkaliske C-batterier (LR14) i. • Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους C (LR14) . Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, Συμβουλή: Για...
  • Seite 11 Batteriesicherheitshinweise • Inserire le pile come indicato all’interno In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. dell’apposito scomparto. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen • Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie le pile scariche dal giocattolo.
  • Seite 12 Informação sobre pilhas Batteriinformation Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka derramar fluido passível de causar queimaduras ou vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido: förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: •...
  • Seite 13 Mobile Assembly Assemblage du mobile Mobile-Zusammenbau In elkaar zetten van de mobiel Giostrina montata Estructura del móvil Sådan samles uroen Montagem do móbile Mobilerakennelma Montering av uro Mobilmontering Συναρμολογημένο Περιστρεφόμενο Mobile Arm Mobile Arm Crib/Cot Connector Crib/Cot Connector Bras du mobile Bras du mobile Fixation pour le lit Fixation pour le lit...
  • Seite 14 • Encajar el brazo del móvil en la ranura de la parte • Fissare i raggi dei personaggi giocattolo sui perni del superior del juguete musical. mozzo della giostrina. Premere per agganciare ogni • Seguidamente, encajar el adaptador en la parte raggio in posizione.
  • Seite 15 • Sæt de flade stivere fast i rillerne i uroens nav. “Klik” • Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo. dem fast. Atornillar los tornillos del brazo. • Tirar de la cúpula del móvil para comprobar que ha •...
  • Seite 16 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna o en el parque Montering på barneseng Para prender ao berço ou cama de grades Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Spjälsängsfäste Προσαρμογή...
  • Seite 17 • Colocar el juguete dentro de la cuna o del parque. • Placera leksaken inuti barnsängen. Se till att Comprobar que la cinta de sujeción queda en la parte fästremmen sitter på barnsängens utsida exterior de la cuna o del parque •...
  • Seite 18 • Binden Sie die Spieluhrbänder um einen Gitterstab. Bottom of Soother Bottom of Soother Bas de la veilleuse musicale Bas de la veilleuse musicale Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Unterer Rand der Spieluhr Unterer Rand der Spieluhr Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
  • Seite 19 Use Utilisation Gebrauch Gebruik Uso Utilización Anvendelse Utilizar Käyttö Bruk Användning Χρήση Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου ΑΝΟΙΧΤΟ με υψηλή ένταση ήχου ΑΝΟΙΧΤΟ με χαμηλή ένταση ήχου ΚΛΕΙΣΤΟ Power/Volume Switch ON with high volume ON with low volume Bouton de mise en marche/volume Mode Switch MARCHE à...
  • Seite 20 Käyttötapavalitsin Leva di selezione suoni Musiikki, valot ja liike Suono tenue Musiikki ja valot Effetti Sonori Vain musiikki Musica Vain valot Selector de música y sonido Modusbryter Ruido blanco Musikk, lys og bevegelse Efectos sonoros Musikk og lys Música Bare musikk Lydknap Bare lys Hvid støj...
  • Seite 21: Front View

    • Premere il tasto della giraffa per avviare la musica/le luci/i movimenti. Note: • Questo prodotto si disattiva dopo circa 10 minuti nella modalità musica, luci e movimenti; dopo circa 15 minuti nella modalità musica e luci; dopo circa 20 minuti nella modalità...
  • Seite 22 Convert to Crib/Cot Soother Transformation en veilleuse musicale pour le lit Umwandlung zu einer Kinderbett-Spieluhr Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità rilassante per lettino/culla Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Sådan omdanner du uroen til kun en lydenhed Para transformar em caixa de música Käyttö...
  • Seite 23 • Remove the mobile from the crib/cot. • Fjern uroen fra sengen. • Loosen the screws in the crib/cot connector and • Løsn skruerne i bagstykket til montering på seng og remove the crib/cot connector from the soother. fjern bagstykket fra lydenheden. •...
  • Seite 24 GREAT BRITAIN DANMARK Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Tel. +45 89 44 22 00 www.service.mattel.com/uk. NORGE FRANCE Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Tel.