Seite 2
Table of Contents About this Installation Guide ..2 AC- and DC-Connection ....30 Safety Symbols....... 4 Starting the Inverter ...... 38 General Safety Requirements ..6 Commissioning ......40 Intended Use ........8 Inverter Configuration ....48 Inverter Function......14 Opening the Inverter .....
Seite 3
Indice İçindekiler Informazioni sulle presenti Collegamento AC e DC ....30 Bu Montaj Kılavuzu Hakkında ..2 İnverterin Çalışmaya Başlaması ... 38 istruzioni per l’installazione ..... 2 Avvio dell’inverter ......38 Güvenlik Simgeleri......4 Devreye Alma ....... 46 Simboli di sicurezza ......4 Messa in funzione......
Seite 4
Supplier Company the product Max. AC-Power 5500 W Manufacturer: was purchased from 5 min. Grid-tied Inverter www.sam ilpower.c L-PM Lake 7000T Samil Power Co. Ltd. Solar 1000 - 800 Inverter SolarLake PV-inverter DC,max DC,MPP 11.5 DC,max DC,sc AC,r 230/40 7000...
Seite 5
Üretici: Inverter Inverter fotovoltaico İnverter Montaj kılavuzunda SolarLake descritto tanımlanan SolarLake Produttore: Samil Power Co. Ltd. nelle presenti istruzioni PV inverteri Samil Power Co. Ltd. No.6 Xuefengshan Road, per l'installazione. No. 6 Xuefengshan Road, Suyu District, Suqian, Suyu District, Suqian, Jiangsu Province, 214174 P.R.C...
Safety Symbols Life threatening voltages are Countermeasures that must processed inside the inverter. be taken in order to avoid the Hazardous situations that can lead to hazardous situation are indicated with death or serious injuries are indicated an arrow: with the “WARNING” symbol (1) on Î...
Simboli di sicurezza Güvenlik Simgeleri Nell’inverter sono presenti tensioni Contromisure per prevenire İnverterde hayati tehlike oluşturan Tehlikeli durumları önlemek mortali. la situazione pericolosa sono gerilimler işlenir. için gerekli karşı önlemlere bir Situazioni pericolose che possono indicate con una freccia: Can kaybına veya ağır yaralanmalara ok ile işaret edilir.
General Safety Requirements 1. WARNING! Danger of electric 4. 2 people are required for shock! lifting and transporting. Î Read Installation Guide WARNING! Danger of electric carefully. Follow all shock and fire! instructions. Î Never modify the inverter unless 2. Contact your supplier when you explicitly instructed to do so by the have questions.
Avvertenze di sicurezza fondamentali Genel Güvenlik Uyarıları 1. AVVERTENZA! Pericolo dovuto 4. Il sollevamento e il 1. UYARI! Elektrik çarpması 4. Cihaz, daima 2 kişi ile a scossa elettrica! trasporto del dispositivo tehlikesi! kaldırılıp taşınmalıdır. Î Leggere attentamente le deve essere effettuato da 2 Î...
Intended Use The inverter (1) converts DC-power CAUTION! Risk of damaging from the PV-generator (2) to AC- the inverter! power. The AC-power is fed into the Î Do not connect other DC-power grid (3). In case of a grid failure: The sources (6) such as wind power inverter automatically disconnects systems, hydroelectric generators,...
Utilizzo conforme Amacına Uygun Kullanım L’inverter (1) trasforma la potenza CAUTELA! Pericolo İnverter (1), PV jeneratörünün (2) DC İKAZ! İnverterde hasar DC del generatore fotovoltaico (2) di danneggiamento gücünü AC gücüne dönüştürür. AC oluşması tehlikesi in potenza AC. La potenza AC viene dell’inverter! gücü şebekeye verilir. Î...
Electrical Safety 1. WARNING! Risk of electric 2. The inverter is not shock! The PV-panels emit a equipped with an internal dangerous DC-voltage when isolation transformer exposed to sunlight. 3. Local regulations and standards can require that an isolation transformer is additionally installed.
Seite 13
Sicurezza elettrica Elektriksel Güvenlik 1. AVVERTENZA! Pericolo di 2. L’inverter dispone di 1. UYARI! Elektrik çarpma 2. İnverterde bir ayırma scossa elettrica! I moduli un trasformatore di tehlikesi! Güneş açtığında, PV trafosu bulunmaz. fotovoltaici generano tensione DC separazione. modüllerinde tehlikeli bir DC 3.
Seite 14
DC-Disconnect / RCD 1. Local regulations and standards 2. The inverter is equipped can require that current-breakers with an integrated RCMU are installed on the DC-side. Type B (tested according to EN Contact your utility operator if you 62109-2 / IEC 60755). If local have questions.
Seite 15
Dispositivo di separazione DC / RCB DC ayırma tertibatı / RCB 1. Le disposizioni e le normative 2. L’inverter è dotato di una 1. İlgili talimatlar ve standartlar 2. İnverter entegre bir B tipi in vigore possono prevedere RCMU integrata del tipo B tarafından DC tarafında bir ayırma RCMU (EN 62109-2 / IEC l’impiego di sezionatori dal lato (certificata secondo EN 62109-2...
Inverter Function 1. DC-side surge voltage protection 8. Digital output port 2. DC-side insulation monitoring 9. Digital input port 3. DC-side disconnection switch 10. Communication extension port (optional) 11. Residual Current Device (RCD) 4. Display, status LEDs, buttons 5. AC-side disconnection relay 6.
Funzionamento dell’inverter İnverterin Çalışma Şekli 1. Protezione dalla sovratensione 8. Uscita digitale 1. DC tarafı aşırı gerilim koruması 8. Dijital çıkış lato DC 9. Ingresso digitale 2. DC tarafı yalıtım izlenmesi 9. Dijital giriş 2. Monitoraggio dell’isolamento lato 10. Vano per comunicazione 3.
Labels and Markings on the Inverter Symbols on Type Label: Markings and Symbols on General Symbols bottom of Inverter: 1. Ensure proper disposal 7. AC-plug 2. CE-mark 8. Opening for relay connection Safety Symbols 9. Ethernet connection 3. Read documentation! 10.
Seite 19
Avvertenze e simboli sull’inverter İnverter Üzerindeki Bilgiler ve Simgeler Simboli sulla targhetta del modello: Contrassegni sulla parte Tip etiketi üzerindeki simgeler İnverterin alt yüzeyindeki Simboli generali inferiore dell’inverter: Genel Simgeler işaretler: 1. Smaltire conformemente alle 7. Spina AC 1. Kurallara uygun olarak bertaraf 7. AC fişi disposizioni 8.
Connections on the Inverter 1. DC-switch (optional) 2. DC-plugs 3. Ethernet connector 4. Cable gland for digital input and digital output 5. Valve for pressure discharge 6. AC-plug 7. Optional communication port Verbindungen am Wechselrichter 1. DC-Schalter (optional) 2. DC-Stecker 3.
Seite 21
Collegamenti dell’inverter İnverter üzerindeki bağlantılar 1. Interruttore DC (opzionale) 1. DC anahtarı (isteğe bağlı) 2. Connettore DC 2. DC fişi 3. Presa Ethernet 3. Ethernet soketi 4. Apertura per ingressi digitali e 4. Dijital giriş ve çıkış kablo rakorları uscite digitali 5. Basınç dengeleme valfı 5.
User Interface 1. Green LED: 3. ESC-Key On = Normal operation, Press ESC-key in order to Flashing = Waiting, checking or exit current screen starting up, Off = Possible failure 4. OK-Key 2. Red LED Press OK-key in order to confirm On = Failure, entry.
Interfaccia utente Kullanıcı Arabirimi 1. LED verde 3. Tasto ESC 1. Yeşil LED: 3. ESC tuşu acceso = funzionamento normale, Premere il tasto ESC per Yanıyor = Normal çalışma, Güncel ekrandan çıkmak lampeggiante = in attesa, verifica uscire dalla schermata. Yanıp sönüyor = Bekliyor, kontrol için ESC tuşuna basın in corso o in avviamento, spento = 4.
Unpacking Proceed as follows: 1. Inverter • Check the packaging for 2. Wall mounting bracket damages. 3. DC-plugs (4 sets) • Unpack the inverter and check 4. AC-plug if all items of the packing list are 5. Screws for wall mounting included.
Seite 25
Disimballaggio Ambalajından Çıkartma Procedere come segue: 1. Inverter Yapılması gerekenler: 1. İnverter • Verificare che l’imballaggio non sia 2. Supporto da parete • Ambalajda hasar olup olmadığını 2. Duvar bağlantı braketi danneggiato. 3. Spina DC (4 pezzi) kontrol edin. 3. DC fişi (4 adet) •...
Required Tools The following tools are required for 7. Screwdriver the installation of the inverter: 8. Hammer 1. Crimping tool for DC-plugs 9. Level (e.g. type PV-CZM) 10. Hex key (2 mm + 4 mm) 2. Cable stripping tool for DC-cables (e.g.
Utensile occorrente Gerekli Aletler Il seguente utensile serve per 7. Cacciavite İnverterin monte edilmesi için gerekli 7. Tornavida l’installazione dell’inverter: 8. Martello olan aletler: 8. Çekiç 1. Pinza a crimpare per spina DC 9. Livella ad acqua 1. DC fişleri (ör. PV-CZM) için 9.
Mounting the Inverter Requirements for the installation 4. Check correct position. location are specified on the following 5. Optional: Secure the pages. inverter with a padlock. Proceed as follows: 1. On plasterboard walls: Use center holes. Screw wall mounting bracket to wall stud. 2.
Montaggio dell’inverter İnverterin Montajı Le condizioni del luogo di montaggio 4. Verificare la corretta sede. Montaj yerinin gereksinimleri ilerideki 4. Yerine tam oturduğunu sono riportate alle pagine seguenti. 5. Opzionale: proteggere da sayfalarda verilmektedir. kontrol edin. Procedere come segue: furti con un lucchetto. Yapılması gerekenler: 5.
min. 50 cm min. 5 min. 50 cm PV Grid-tied Inverter www.samilpower.com SolarLake 7000TL-PM 1000 V DC,max DC,MPP 380 - 800 V DC,max 11.5 DC,sc 230/400 V AC,r AC,r 7000 W 7000 VA 50 / 60 Hz AC,r AC,max 10 A cos( ): -0.8...
Seite 31
RoHS 5 min. www.samilpower.com PV Grid-tied Inverter SolarLake 7000TL-PM DC,max 1000 V 380 - 800 V DC,MPP DC,max 11.5 DC,sc 230/400 V AC,r AC,r 7000 W 7000 VA AC,r 50 / 60 Hz 10 A AC,max cos( ): -0.8... +0.8 1...
AC-Connection - Requirements 1. Use 25 A circuit breaker. 4. The maximum outer 2. WARNING! Risk of fire! diameter of the AC-cable Î Do not connect any consumers is 22 mm. Wire cross section to the AC-line. 2.5 - 4 mm 3. Recommendation: Keep 5.
Seite 33
Collegamento AC – Condizioni AC Bağlantısı - Gereksinimler 1. Utilizzare un interruttore 4. Il diametro esterno 1. 25 A değerinde bir devre kesici 4. AC kablosunun maksimum automatico di linea da 25 A. massimo del cavo AC kullanın. dış çapı 22 mm’dir. 2. AVVERTENZA! Pericolo dovuto è...
Seite 34
Assembly of the AC-Plug WARNING! Risk of electric shock! 5. Remove swivel nut and Î Deactivate AC-voltage when shove swivel nut over connecting the AC-connection cable. plug. 6. Attach wires to AC-plug. Proceed as follows: 7. Tighten swivel nut. 0 V ? 1.
Seite 35
Montaggio della spina AC AC fişinin takılması AVVERTENZA! Pericolo dovuto a 5. Svitare i dadi dei raccordi e UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi! 5. Rakoru sökün ve kabloya scossa elettrica! spingere sul cavo. Î AC fişini takmadan önce AC geçirin. Î Scollegare la tensione AC prima di 6.
DC-Connection - Requirements 1. CAUTION! Risk of damaging the 4. The DC-ports can be inverter! connected: Install diodes Î Ensure that the voltage and in order to avoid reverse currents. current is below the specified 5. Cover PV-modules when working <...
Seite 37
Collegamento DC – Condizioni DC Bağlantısı - Gereksinimler 1. CAUTELA! Pericolo di 4. I collegamenti DC possono 1. DİKKAT! İnverterde hasar 4. DC bağlantıları danneggiamento dell’inverter! essere collegati. Installare oluşması tehlikesi bağlanabilir. Geri akımları Î Accertarsi che la tensione e la i diodi per prevenire corrente Î...
Seite 38
Assembly of the DC-Plugs WARNING! Risk of electric shock! 5. Insert plug contact in plug. 6 - 7.5 mm Î Cover PV-modules when working Pull on contact in order to on the connection cables. check that the contact is locked in Proceed as follows: the plug.
Seite 39
Montaggio della spina DC DC fişlerinin takılması AVVERTENZA! Pericolo dovuto a 5. Spingere il contatto nella UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi! 5. Kontağı fişe takın. Yerine scossa elettrica! spina. Tirare il contatto per Î Bağlantı kabloları üzerinde doğru oturduğunu kontrol Î Scoprire i moduli fotovoltaici verificare la sede corretta. çalışırken PV modüllerinin etmek için kontağı...
Starting the Inverter Proceed as follows: In case you are starting the 1. Connect AC-plug. inverter for the first time: 2. Connect DC-plugs. The inverter needs to be 3. If present: Turn DC-switch on. commissioned. Commissioning is 4. Turn AC-fuse on. described in English on page 40.
Seite 41
Avviare l’inverter İnverterin başlatılması Procedere come segue: Se l’inverter viene avviato per Yapılması gerekenler: İnverter ilk kez başlatılıyorsa: 1. Collegare la spina AC. la prima volta: 1. AC fişini takın. İnverterin devreye alınması 2. Collegare la spina DC. l’inverter deve essere messo in 2.
Seite 42
Commissioning After connecting to AC and DC • Specify Date and Time. - - - Date/Time power the inverter presents the • Press OK to confirm. screen on the left. SamilPower Co., LTD. YYYY • Press OK to start 2 0 1 4 commissioning.
Seite 43
Inbetriebnahme Nach Anschluss der AC und • Geben Sie Datum und Uhrzeit Datum/Uhrzeit - - - DC Seite präsentiert der ein. Wechselrichter das Fenster links. • Drücken Sie OK um zu SamilPower Co., LTD. YYYY • Drücken sie OK um die bestätigen.
Mise en service Une fois les côtés AC et DC • Entrez la date et l'heure. - - - Date / heure connectés, l'onduleur affiche la • Appuyez sur OK pour fenêtre de gauche. confirmer. SamilPower Co., LTD. AAAA • Appuyez sur OK afin de 2 0 1 4 démarrer la mise en service.
Messa in funzione Dopo il collegamento del lato AC e • Inserire data e ora. Data/ora DC, l'inverter presenta la finestra • Premere OK per confermare. a sinistra. SamilPower Co., LTD. AAAA • Premere OK per avviare la 2 0 1 4 messa in funzione.
Puesta en servicio Después de conectar el lado • Introduzca fecha y hora. - - - Fecha/hora AC y DC el inversor presenta la • Pulse OK para confirmar. ventana izquierda. SamilPower Co., LTD. AAAA • Pulse OK para arrancar la 2 0 1 4 puesta en servicio.
Seite 47
Ingebruikneming Na aansluiting van de AC- en DC- • Voer de datum en tijd in. Date/Time kant presenteert de omvormer het • Druk op OK om te bevestigen. venster links. SamilPower Co., LTD. • Druk op OK om de YYYY 2 0 1 4 ingebruikneming te starten.
Devreye Alma AC ve DC tarafı bağlandıktan • Tarihi ve saati girin. - - - Date/Time sonra inverterde soldaki ekran • Onaylamak için OK üzerine görünür. basın. SamilPower Co., LTD. YYYY • Devreye almayı başlatmak için 2 0 1 4 OK üzerine basın.
Colocação em funcionamento Depois de conectar o lado AC e o • Introduza a data e a hora. Date/Time lado DC, o inversor apresenta a • Prima OK para confirmar. janela ilustrada do lado esquerdo. SamilPower Co., LTD. • Prima OK para iniciar a YYYY 2 0 1 4 colocação em funcionamento.
Additional Inverter Configuration Use the SamilPower SolarPower SolarPower Browser can be Browser for configuration. used for various settings: In general the inverters are connected to a PC (3) with ethernet (1). A router SolarPower Browser is available for (2) can be used in order to connect download at: several inverters.
Seite 51
Ulteriore configurazione dell’inverter İnverterin ek yapılandırılması Utilizzare il browser SolarPower di Il browser SolarPower può Yapılandırmak için SamilPower SolarPower Browser çeşitli SamilPower per la configurazione. essere utilizzato per diverse SolarPower Browser kullanılır. ayarlar için kullanılabilir. Essenzialmente gli inverter vengono impostazioni. İnverterler genelde bir Ethernet collegati ad un PC (3) con un cavo kablosu (1) üzerinden bir PC’ye SolarPower Browser aşağıdaki...
Opening the Inverter Proceed as follows: 4. WARNING! Danger of 1. Ensure that no water will enter electric shock! when the inverter is open. Î Wait for 5 minutes in order to 2. Disconnect AC-power: Remove let internal voltages discharge AC-plug.
Seite 53
Come aprire l’inverter İnverterin Açılması Procedere come segue: 4. AVVERTENZA! Pericolo Yapılması gerekenler: 4. UYARI! Elektrik çarpması 1. Accertarsi che non possa dovuto a scossa 1. İnverter açıldığında içine su tehlikesi! penetrare acqua quando l’inverter elettrica! giremeyeceğinden emin olun. Î Dahili gerilimlerin è aperto. Î...
Accessories The inverter can be equipped with 2. RS485 interface, additional communication interfaces. Ordering No. 910-74010-00, e.g. 1. Wifi interface, Ordering No. 910- for connection of one or several www.samilpower.com Grid-tied 7000TL-PM Inverter www.samilpower.com Grid-tied 7000TL-PM Inverter www.samilpower.com Grid-tied 7000TL-PM Inverter www.samilpower.com Grid-tied...
Seite 55
Accessori Aksesuarlar L’inverter può essere equipaggiato 2. Interfaccia RS485, numero İnverter ilave arabirimlerle 2. RS485 arabirimi, Sipariş con ulteriori interfacce. di ordine: 910-74010-00, donatılabilir. numarası: 910-74010-00, 1. Interfaccia Wifi, numero di ordine: ad es. per il collegamento di uno o 1.
Seite 56
SD Card / Digital Input / Digital Output The inverter is equipped with the Schematic diagrams of following interfaces: examples for connecting the 1. SD-card memory port: For digital ports are available on the extension of the inverter memory following pages. and storage of yield data.
Seite 57
Scheda SD / Ingresso digitale / Uscita digitale SD Kart / Dijital Giriş / Dijital Çıkış L’inverter è dotato delle seguenti Gli ingressi e le uscite İnverter, aşağıdaki arabirimlerden biri Giriş ve çıkışlar, SolarPower interfacce: vengono configurate con il ile donatılmıştır: Browser ile yapılandırılır. 1. Slot per scheda SD: per ampliare browser SolarPower.
Digital Input Ports The inverter is equipped with 4 digital input ports (1). The digital input ports can be used for the connection of a ripple control receiver (2). Digitale Eingänge Der Wechselrichter ist mit 4 digitalen Eingängen ausgestattet (1). Die digitalen Eingänge können für den Anschluss eines Rundsteuer- signalempfängers (2) benutzt...
Seite 59
Ingressi digitali Dijital Girişler L’inverter è dotato di 4 ingressi digitali İnverter, 4 adet dijital girişle (1). Gli ingressi digitali possono donatılmıştır (1). Dijital çıkışlar bir essere utilizzati per il collegamento di dalga kontrol alıcısını (2) bağlamak un ricevitore di segnali di telecomando için kullanılabilir.
Digital Output The inverter is equipped with 3 digital output ports (relay) (1). The usage is possible with future firmware versions. Check www.SAMILPOWER.com for details. Digitaler Ausgang Der Wechselrichter ist mit 3 digitalen Ausgängen (Relais) (1) ausgerüstet. 3-NO Diese können mit späteren Firmwareversionen benutzt werden.
Uscita digitale Dijital çıkış L’inverter è dotato di 3 uscite digitali İnverter, 3 adet dijital çıkışla (röle) (relè) (1). donatılmıştır (1). Esse possono essere utilizzate con Bu çıkışlar, daha sonraki bellenim versioni di firmware successive. versiyonları ile kullanılabilir. Per dettagli si veda Ayrıntılariçin, bkz.