Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Den of Goods LTD
30/2 Cornwall's Lane
P.O. Box 1451
GX111AA
Gibraltar
service@denofgoods.com
Dieses Gerät dient nur als Richtwert, kontaktieren Sie für eine
vollständige Diagnose immer einen Arzt
Hergestellt in China für
www.tempir.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TempIR TempirBPMW

  • Seite 1 Den of Goods LTD 30/2 Cornwall's Lane P.O. Box 1451 GX111AA Gibraltar service@denofgoods.com Dieses Gerät dient nur als Richtwert, kontaktieren Sie für eine vollständige Diagnose immer einen Arzt Hergestellt in China für www.tempir.com...
  • Seite 2 ELEKTRONISCHES BLUTDRUCKMESSGERÄT Bedienungsanleitung MODELL: TempirBPMW 0482...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG.....................4 SICHERHEITSHINWEISE..................4 ÜBER BLUTDRUCK....................8 VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH...........10 FUNKTIONEN DES PRODUKTS................11 BEZEICHNUNG DER TEILE.................12 EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIEN..........13 ZEIT UND SPRACHE EIN / AUS DER SYSTEMEINSTELLUNGEN......14 EINHEITENUMRECHUNG mmHg/kPa ANZEIGE..........15 W.H.O ANZEIGE ZUR EINSTUFUNG DES BLUTDRUCKS........16 ANBRINGEN DER ARMMANSCHETTE...............17 WIE DER BLUTDRUCK GEMESSEN WIRD............18 WARTUNG UND PFLEGE...................19 SPEZIFIKATIONEN.....................21...
  • Seite 4: Einführung

    EINFÜHRUNG Der Monitor verwendet die oszillometrische Methode der Blutdruckmessung. Das automatisch elektronische Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz durch medizinische Fachleute oder für zu Hause zum Überwachen und anzeigen des diastolischen, systolischen Blutdrucks und der Pulsfrequenz bestimmt, mit einer Luft Manschette, welche um das Handgelenk gemäß...
  • Seite 5 Beispiele der Symbole Das Symbol zeigt Verbote an (das, was Sie nicht tun sollten). Fragen im Zusammenhang mit tatsächlichen Verboten werden von Text oder Bildern oder in der Nähe von angezeigt. Das linke Symbol bezieht sich auf ein "generelles Verbot". Das Symbol zeigt an, dass etwas obligatorisch ist (was unbedingt beachtet werden muss).
  • Seite 6 Die Benutzer müssen der Anweisung des Arztes folgen und sollten keine Diagnose- und Selbstbehandlungen aufgrund des gemessenen Ergebnisses durchführen, Die Selbstdiagnose der Messergebnisse und die Behandlung sind gefährlich, das Gerät sollte nicht verwendet werden, um Krankheiten, erste Hilfe oder eine kontinuierliche Überwachung zu beurteilen.
  • Seite 7: Anforderungen Vom Hersteller

    Lassen Sie die Haupteinheit nicht fallen oder irgendwo anschlagen. Verwenden Sie stets das spezifizierte Zubehör im Handbuch, eine Verwendung von anderen Teilen wird nicht vom Hersteller genehmigt, da diese Störungen oder Verletzungen verursachen können. Für Serviceinformationen, Stückliste, etc., kontaktieren Sie bitte tempir.com...
  • Seite 8: Über Blutdruck

    ÜBER BLUTDRUCK 1. Was versteht man unter Blutdruck? Der Blutdruck ist die Kraft, welche das Blut gegen die Wände der Arterien ausübt. Ein Systolischer Druck tritt auf, wenn das Herz sich zusammenzieht. Ein Diastolischer Druck tritt auf, wenn das Herz sich erweitert. Der Blutdruck wird in Millimeter Quecksilbersäule gemessen (mmHg).
  • Seite 9 3. Warum den Blutdruck zu Hause messen? Wenn der Blutdruck in einer Klinik oder Arztpraxis gemessen wird, kann durch Angst ein erhöhter Messwert entstehen, 25 bis 30 mmHg höher als Zuhause, die Messung zu Hause verringert die Effekte von äußeren Einflüssen auf die Blutdruck Messwerte, ergänzt die ärztlichen Messwerte und bietet eine genaue, vollständige Blutdruckgeschichte .
  • Seite 10: Vorsichtsmassnahmen Vor Dem Gebrauch

    Bei hypertensiven Personen sind Variationen sogar noch ausgeprägter. Normalerweise steigt der Blutdruck während der Arbeit oder beim Spielen und fällt dann während dem Schlafen auf das niedrigste Niveau. Also, sein Sie nicht übermäßig besorgt durch die Ergebnisse von einer Messung. Nehmen Sie die Messungen zur gleichen Zeit jeden Tag mit den beschriebenen Verfahren, welche Sie in diesem Handbuch finden und merken Sie sich...
  • Seite 11: Funktionen Des Produkts

    2. Für Menschen mit unregelmäßigen oder instabilen peripheren Durchblutungsstörungen aufgrund von Diabetes, Lebererkrankung, Arterienverkalkung, usw., kann es zu Schwankungen der Blutdruckwerte, gemessen am oberen Arm gegenüber am Handgelenk kommen. 3. Die Messungen könnten beeinträchtigt werden, wenn dieses Gerät in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten, Röntgenstrahlen, Handys oder anderen Geräten mit einem starken elektrischen Feld verwendet wird.
  • Seite 12: Bezeichnung Der Teile

    3. W.H.O Blutdruck Klassifizierungs-Display. 4. Einfach zu bedienen, drücken Sie eine Taste um automatisch zu messen, notieren Sie die Messwerte und Messzeit. 5. Schaltet sich automatisch aus (innerhalb von 1 Minute), um Strom zu sparen. BEZEICHNUNG DER TEILE...
  • Seite 13: Einlegen Oder Wechseln Der Batterien

    EINLEGEN ODER WECHSELN DER BATTERIEN 1. Entfernen Sie die Batterie-Abdeckung. 2. Legen Sie neuen Batterien in das Batteriefach wie dargestellt ein, achten Sie darauf, dass die Polaritäten (+) und (-) richtig sind. 3. Schließen Sie die Batterie-Abdeckung, verwenden Sie nur LR03, AAA-Batterien. Die Entsorgung von leeren Batterien der autorisierten Sammelpartei ist vorbehaltlich der Regelung der...
  • Seite 14: Zeiteinstellung

     Die Batterielaufzeit hängt von der Umgebungstemperatur ab und kann bei niedrigen Temperaturen kürzer sein.  Die Batterien können auslaufen und Funktionsstörungen verursachen.  Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind nur zum Testen und können eine kürzere Lebensdauer besitzen. ...
  • Seite 15: Einheitenumrechung Mmhg/Kpa Anzeige

    EINHEITENUMRECHUNG mmHg/kPa ANZEIGE Der Monitor verfügt über ..mm Hg (mmHg), kPa (kPa) zwei Arten von Blutdruck Anzeigeeinheiten (mmHg Werkseinstellung). Drücken Sie die EIN/AUS Taste länger als fünf Sekunden, um die Einstellung zu ändern. Die Anzeige des Gerätes kann dann durch einmal Drücken der MEM Taste MEM verändert werden.
  • Seite 16: W.h.o Anzeige Zur Einstufung Des Blutdrucks

    W.H.O ANZEIGE ZUR EINSTUFUNG DES BLUTDRUCKS...
  • Seite 17: Anbringen Der Armmanschette

    ANBRINGEN DER ARMMANSCHETTE 1. Befestigung der Manschette 1) Wickeln Sie die Manschette um das Handgelenk (1-2) cm Ihrer Hand, wie auf der rechten Seite in der Abbildung angezeigt. 2) Befestigen Sie die Manschette fest, indem Sie den Klettverschluss verwenden. Für eine korrekte Messung, ziehen Sie die Manschette fest und messen an einem Handgelenk.
  • Seite 18: Wie Der Blutdruck Gemessen Wird

    WIE DER BLUTDRUCK GEMESSEN WIRD 1. Befestigen Sie die Manschette gemäß den Anweisungen in "Anbringen der Manschette." 2. Drücken Sie die "EIN/AUS" Taste. Alle Symbole erscheinen 2 Sekunden auf dem Display, dann wird zur Messung gewechselt und das Display zeigt "0" oder das letzte Messprotokoll. 3.
  • Seite 19: Wartung Und Pflege

    SPEICHER AUSLESEN Drücken Sie die "MEM" Taste, die aktuellste Messung wird angezeigt, "MEM" für die Tasten (RAUF). "SET" Taste um die Speicher (RUNTER) Leistung zu schließen, oder Sie drücken die "MEM" Taste, um die aktuellste Messung anzuzeigen. SPEICHER LÖSCHEN Um den Speicher zu löschen, drücken Sie die (Speicher) Taste für 5 Sekunden, die LCD Anzeige zeigt dann "...
  • Seite 20 Reinigen Sie den Monitor und die Manschette mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder flüchtige Reinigungsmittel. ACHTUNG * Tauchen Sie das Gerät oder einen der Bestandteile nicht ins Wasser Setzen Sie den Monitor nicht extrem heißen oder kalten Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 21: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Messverfahren Oszillometrische Messung Anzeige Digitale LCD Anzeige Messbereich: Druck:(30~280)mmHg Puls:(40~199)Beat/min Genauigkeit: Statischer Druck: ± 3 mmHg Puls: ± 5% Speicher: 90 Speicher Stromversorgung: 2x1.5V Batterien (LR3 oder AAA) verwenden Sie Alkaline Batterien, messen über 200-mal möglich. +5℃~+40 ℃. 15%RH~93%RH Betriebszustand: Atmosphärischer Druck: 70 kPa~106kPa Lagerbedingungen:...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    1.Typ des Schutzes gegen einen elektrischen Schlag: INTERNE STROMVERSORGUNG. 2.Grad oder Schutz gegen einen elektrischen Schlag: TYP BF ANWENDUNGSTEIL. 3.Operationsmodus: DAUERBETRIEB. 4.Gerät nicht geeignet für die Kategorie AP&APG Gerät Verwendung in Präsenz. ERKLÄRUNG das System entspricht vielleicht nicht seinen Leistungs-Spezifikationen, wenn es außerhalb der Temperatur und Feuchtigkeit, welche unten angeführt sind, gelagert und verwendet wird: Betriebsbedingungen: +5℃~+40℃.
  • Seite 23 Ersetzen Sie die Manschette ob ein Luftverlust besteht nicht. durch eine neue Messen Sie neu, kontaktieren E3: Druck beim Aufblasen bei Sie Tempir falls er zu hoch Messung zu hoch bleibt Hand oder Körper zittert E2 oder E4: Still halten während der Messung...
  • Seite 24 1.Model TempirBPMW unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich EMV und muss nach EMV Informationen installiert und in Betrieb genommen werden, welche in den BEGLEITPAPIEREN zur Verfügung gestellt werden; 2. Portable und mobile HF Kommunikationsgeräte können das MODEL TempirBPMW beeinflussen. B. Technische Beschreibung 1.
  • Seite 25 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Modell TempirBPMW ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells TempirBPMW sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Emissionen Compliance Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien...
  • Seite 26 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das Modell TempirBPMW ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells TempirBPMW sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Immunitätstest IEC 60601...
  • Seite 27 5 Zyklen für 5 Zyklen Stroms auftritt, wird der Strom ungen 70% U 70% U des MODELS TempirBPMW vom IEC 61000-4-11 (30% Abfall in U (30% Abfall in U normalen Level fallen gelassen, für 25 Zyklen für 25 Zyklen deswegen kann es notwendig <5% U...
  • Seite 28 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das Modell TempirBPMW ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells TempirBPMW sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Immunitätstest IEC 60601...
  • Seite 29 d = 1,2 √ �� Strahlten HF 3 V / m 3 V/m d = 1,2 √ �� 80 MHz to 800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz bis d = 2,3 √ �� 80 MHz to 2,5 MHz 2,5 GHz wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß...
  • Seite 30 Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Standortaufnahme durchgeführt werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, in dem das MODEL TempirBPMW verwendet wird, das oben aufgelistete zulässige HF Compliance Niveau überschreitet, sollte das Modell TempirBPMW beobachtet werden, ob es normal funktioniert.
  • Seite 31 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem MODEL TempirBPMW Das Modell TempirBPMW ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung ausgelegt, in der die HF Stör Größen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Modells TempirBPMW kann elektromagnetische Störungen vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem MODEL TempirBPMW, wie unten...
  • Seite 32 Bei Sendern, welche nach einer maximalen Ausgangsleistung bewertet und nicht oben aufgeführt sind, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) unter Verwendung der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß...

Inhaltsverzeichnis