Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
CUOCIPASTA
PASTA COOKER
NUDELKOCHER
CUISEUR À PÂTES
COCEDOR DE PASTA
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
0G1CP1EC
0G1CP1E
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed.0
062008
3143040
IT
GB
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 0G1CP1E

  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES ..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN ........3 3 SICHERHEIT ..............5 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..........6 5 WARTUNG ............... 10 6 DEFEKTE ................. 11 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......12 8 EINSTELLUNGEN ............16 2.
  • Seite 36: Allgemeines

    ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu finden ist, um leichter unter be- eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfah- stimmten Themen von besonderem Interesse nach- rene Bediener bestimmt, die für Handhabung, schlagen zu können.
  • Seite 37: Kundendienst Anfordern

    Einschaltung der Heizwiderstände nach dem Füllen des Beckens. F) Kontrollleuchte Thermostate: zeigt die Auslö- sung der Sicherheitsthermostate an (Nur bei IDM-39613600100.tif 0G1CP1E Version 0G1CP1EC). G)Kontrollleuchte Stromzufuhr: zur Anzeige der Stromzufuhr. H)Öffnungsklappe: um Zugriff zum Innenraum des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 38: Sicherheitsvorrichtungen

    Vorsicht – Achtung Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, IDM-39613600200.tif dass die Sicherheitsvorrichtungen fachgere- cht installiert sind und einwandfrei funktionie- ren. 0G1CP1E IDM-39611700200.tif SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt die Anordnung der aufgekleb- ten Sicherheitshinweise. A)Typenschild mit Angabe des Herstellers und der Gerätekenndaten.
  • Seite 39: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehör- teilen ausgestattet werden. A)Verschlussdeckel für Becken CV26 B)Korb C3011 C)Korb C3023 D)Satz Körbe KCP26 E)Korb C0909 F) Einbausatz für Brückenmontage (siehe Seite 14) IDM-39603600400.tif SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung die- Aus hygienischen Gründen und zum Schutz vor jegli- ses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte ver- cher Form der Kontamination der Nahrungsmittel...
  • Seite 40: Teil 4 Gebrauch Und Betrieb

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IN HINBLICK AUF DIE UMWELTBELASTUNG Sicherheit bei der Entsorgung von Elektro- und Alle Betriebe müssen den Einfluss, den ihre Tätig- Elektronik-Altgeräten (WEEE-Richtlinie 2002/ keiten (Produkte, Dienstleistungen usw.) auf die 96/EG) Umwelt haben, durch geeignete Verfahren bestim- men und steuern. Wichtig Die Verfahren zur Bestimmung der signifikanten Auswirkungen auf die Umwelt müssen die nachste-...
  • Seite 41: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Anzeige max. Leistung Anzeige Manuelles Füllen Anzeige Ausschaltung Anzeige Ausschaltung Anzeige min. Leistung Anzeige Langsames Anzeige der reduzierten Leistung automatisches Füllen Anzeige der reduzierten Leistung Anzeige Schnelles automatisches Füllen IDM-39613600800.tif D)Kontrollleuchte Thermostate: zeigt die Das Gerät ist mit Bedienelementen zur Aktivierung der wichtigsten Funktionen ausgestattet.
  • Seite 42: Füllen Und Entleeren Des Beckens

    FÜLLEN UND ENTLEEREN DES BECKENS Füllen Das Füllen kann auf unterschiedliche Weisen erfol- gen. Schnelles freies Füllen – Den Schalter (B) drücken und in die Stellung 1 drehen, um das Becken bis zum maximalen, durch die Bezugskerbe gekennzeichneten Füll- stand zu füllen. Nach Erreichen des maximalen Füllstands können die Heizwiderstände eingeschaltet und die ver- schiedenen...
  • Seite 43: Rücksetzen Des Geräts

    3 - Mit Taste (B) des Sicherheitsthermostats die Stromzufuhr wieder einschalten. 0G1CP1EC 4 - Abschließend die Tür (A) wieder schließen. IDM-39613600300.tif 0G1CP1E IDM-39611700900.tif LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät län- 3 - Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Le- gere Zeit nicht eingesetzt werden soll: bensmittelöl auf die Edelstahlflächen auf.
  • Seite 44: Empfehlungen Für Die Wartung

    – Das Gerät mit Wasser mit einer Temperatur von Vorsicht – Achtung 55°C speisen. Das Gerät nicht verwenden, wenn sich kein – Das Becken nach Gebrauch vollständig entleeren. Wasser im Behälter befindet, um Schäden am – Das Gerät und den umliegenden Bereich stets Gerät zu vermeiden.
  • Seite 45: Defekte

    DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät einem selbst behoben werden; alle anderen erfordern prä- vorläufigen Testlauf unterzogen. zise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten Die im Folgenden aufgeführten Informationen sollen und dürfen daher ausschließlich von qualifiziertem Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem Funktionsstörungen, die während des Betriebs auf- speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer-...
  • Seite 46: Handhabung Und Installation

    HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen "Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewährlei-...
  • Seite 47: Installation Des Geräts

    INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Projekts an, be- rücksichtigt werden. Die für diese Operationen autori- sierte Person wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen "Sicherheitsplan" aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vorgang beteiligten Personen zu gewährlei- sten und die gesetzlichen Bestimmungen zu befolgen.
  • Seite 48: Wasseranschluss

    Beschreibung Wert Druck 200÷450 kPa (2÷ 4,5 bar) 7÷7.5 Leitfähigkeit < 200 mS/cm 9÷13°f (5÷7°d, 6.3÷8.8°e, Härte 90÷125 ppm) 0G1CP1E Gehalt an Salzen und Metallionen Chlorid < 30 mg/l Sulfate < 40 mg/l Eisen < 0,1 mg/l Kupfer < 0.05 mg/l Mangan <...
  • Seite 49 Schrauben anziehen. Abbildung und im Schaltplan am Ende des 6 - Abschließend die Tür (B) wieder schließen. Handbuchs an die Klemmenleiste (D) des Ge- STROMANSCHLUSS (0G1CP1E) Wichtig Der Anschluss muss von autorisiertem Fachpersonal in Einklang mit den einschlä- gigen gesetzlichen Bestimmungen und un-...
  • Seite 50: Einstellungen

    TESTLAUF ZUR ABNAHME DES GERÄTS auf Dichtheit prüfen. Wichtig 2 - Sicherstellen, dass die Netzspannung der Nennspannung des Geräts entspricht. Vor der Inbetriebnahme muss ein Testlauf 3 - Den Trennschalter betätigen , um den Stroman- der Anlage durchgeführt werden, um den schluss zu überprüfen.
  • Seite 85 SCHEMA ELETTRICO (0G1CP1EC-400V/3N) - ELECTRIC DIAGRAM (0G1CP1EC- 400V/3N) SCHALTBILD (0G1CP1EC-400V/3N) SCHÉMA ÈLECTRIQUE (0G1CP1EC-400V/3N) - ESQUEMA ELÉCTRICO (0G1CP1EC-400V/3N) Collegamento resistenza SX Collegamento resistenza DX Left heating connection Right heating connection Anschluss der Linker Widerstand Anschluss der Rechter Widerstand Branchement de résistance gauche Branchement de résistance droite Conexión resistencia izquierda Conexión resistencia derecha...
  • Seite 86 SCHEMA ELETTRICO (0G1CP1EC-230V/3) - ELECTRIC DIAGRAM (0G1CP1EC- 230V/3) SCHALTBILD (0G1CP1EC-230V/3) SCHÉMA ÈLECTRIQUE (0G1CP1EC) - ESQUEMA ELÉCTRICO (0G1CP1EC) Collegamento resistenza SX Collegamento resistenza DX Left heating connection Right heating connection Anschluss der Linker Widerstand Anschluss der Rechter Widerstand Branchement de résistance gauche Branchement de résistance droite Conexión resistencia izquierda Conexión resistencia derecha...

Diese Anleitung auch für:

0g1cp1ec

Inhaltsverzeichnis