Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
WYRZYNARKA
PL
ELEKTROSCHWEIFSÄGE ZU HOLZ
DE
ЭЛЕКТРОЛОБЗИК ПО ДЕРЕВУ
RUS
ЕЛЕКТРОЛОБЗИК ДЛЯ ДЕРЕВИНИ
UA
SIAURAPJŪKLIS
LT
KOKA GRIEŠANAS IERĪCE
LV
VYŘEZÁVACÍ PILA DO DŘEVA
CZ
VYREZÁVACÍ PILA DO DREVA
SK
DEKOPIR FŰRÉSZ
HU
FERĂSTRĂU DE DECUPAT
RO
CERRUCHO ELECTRICO
E
79332

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sthor 79322

  • Seite 1 79332 WYRZYNARKA ELEKTROSCHWEIFSÄGE ZU HOLZ ЭЛЕКТРОЛОБЗИК ПО ДЕРЕВУ ЕЛЕКТРОЛОБЗИК ДЛЯ ДЕРЕВИНИ SIAURAPJŪKLIS KOKA GRIEŠANAS IERĪCE VYŘEZÁVACÍ PILA DO DŘEVA VYREZÁVACÍ PILA DO DREVA DEKOPIR FŰRÉSZ FERĂSTRĂU DE DECUPAT CERRUCHO ELECTRICO...
  • Seite 2 VIII 2011 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. korpus. 1. Gehäuse 1. корпус 2. rękojeść 2. Handgriff 2. рукоятка 3. włącznik elektryczny 3. Elektroverbinder 3. замыкатель 4. blokada włącznika 4. Verriegelung des Verbinders 4. блокировка замыкателя 5. regulacja kąta brzeszczotu 5. Regulation des Klingenwinkels 5. регулировка угла полотна 6.
  • Seite 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Regulacja kąta cięcia Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Regulation des Schneidwinkel Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Настройка угла пиления Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Регулювання...
  • Seite 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 6 CHARAKTERYSTYKA NARZĘDZIA Wyrzynarka jest elektronarzędziem przeznaczonym do cięcia powierzchni drewnianych i wykonanych z materiałów drewnopochodnych, płyt z polietylenu lub polipropylenu, oraz metali miękkich, za pomocą odpowiednio dobranych do rodzaju materiału brzeszczotów. Narzędzie pozwala na łatwe cięcie obrabianych powierzchni wzdłuż linii prostej, z możliwością regulacji kąta cięcia.
  • Seite 7: Przygotowanie Do Pracy

    stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfi kowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się...
  • Seite 8 Montaż i wymiana brzeszczotu Należy sprawdzić, czy zamontowany brzeszczot nie jest uszkodzony, popękany, czy zęby tnące nie są wyłamane itp. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy wymienić brzeszczot na nowy. Wchodzący w skład wyposażenia wyrzynarki brzeszczot służy do cięcia powierzchni drewnianych i z materiałów drewnopochodnych (płyty MDF, płyty paździerzowe itp.).
  • Seite 9: Konserwacja I Przeglądy

    KONSERWACJA I PRZEGLĄDY UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji wyciągnij wtyczkę narzędzia z gniazdka sieci elektrycznej. Po zakończonej pracy należy sprawdzić stan techniczny elektronarzędzia poprzez oględziny zewnętrzne i ocenę: korpusu i rękojeści, przewodu elektrycznego z wtyczką i odgiętką, działania włącznika elektrycznego, drożności szczelin wentylacyjnych, iskrzenia szczotek, głośności pracy łożysk i przekładni, rozruchu i równomierności pracy.
  • Seite 10 CHARAKTERISTIK DES WERKZEUGS Die Elektroschweifsäge ist ein Elektrowerkzeug zum Schneiden der Holzfl ächen und ausgeführt aus den holzabgeleiteten Mate- rialien, Platten aus Polyethylen oder Polypropylen und weicher Metalle mit Hilfe der entsprechend angepassten zur Materialart Klingen bestimmt. Das Werkzeug erlaubt für leichte Schneidung der bearbeiteten Flächen entlang der geraden Linie mit der Möglichkeit der Regulation des Schneidwinkel.
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit Leitungsstecker muss an die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht modifi ziert werden. Keine Adapter zur An- passung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifi zierte Leitungsstecker, der genau an die Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages. Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden.
  • Seite 12: Vorbereitung Zur Arbeit

    VORBEREITUNG ZUR ARBEIT Achtung! Alle Tätigkeiten bei dem Austausch der Klingesägen, Montage, Regulierung und Konservierung des Elek- trowerkzeugs soll man bei der ausgeschalteten Speisespannung für das Werkzeug durchführen. Darum vor dem Beitritt zu dieser Tätigkeiten: Ziehe den Stecker der Werkzeugleitung von der Netzsteckdose ab! Montage und Austausch der Klinge Soll man überprüfen, dass die aufgebaute Klinge nicht beschädigt, gerissen ist, ob die Schneidzähne nicht gebrochen sind, usw.
  • Seite 13: Konservierung Und Übersichtungen

    Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen wurde nach der Standardprüfmethode gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeuges mit dem anderen verwendet werden. Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen kann im Rahmen einer Vorbewer- tung der Ausstellung benutzt werden. Hinweis! Während des Funktionsbetriebes des Werkzeuges kann sich die Emission der Schwingungen vom deklarierten Wert unterscheiden, wobei dies von der Art der Verwendung des Werkzeuges abhängt.
  • Seite 14: Технические Параметры

    ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Электролобзик – это устройство, предназначенное для резки деревянных поверхностей и поверхностей, сделанных из древнопроизводных материалов, а также полиэтиленовых, полипропиленовых или выполненных из мягких металлов плит с помощью соответствующих виду материала лобзиковых полотен. Устройство дает возможность легкой резки обрабаты- ваемых...
  • Seite 15 Электрическая безопасность Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. За- прещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. За- земление...
  • Seite 16: Подготовка К Работе

    Ремонты Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригиналь- ными запасными частями. Это обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустрой- ством. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Внимание! Все работы, связаные с монтажем и заменой полотен, регулировкой и консервацией электроустрой- ства...
  • Seite 17 Недопустима перегрузка устройства, температура внешних поверхностей не может превысшать 60 После завершения работы выключить электролобзик, вынуть штепсель из сетевого гнезда и провести осмотр и консер- вацию. Заявляемое полное значение колебаний, измерялось с помощью стандартного метода исследований и может применять- ся для сравнения иструментов друг с другом. Заявляемое, полное значение колебаний может употребляться во входной оценке...
  • Seite 18: Технічні Параметри

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАДУ Електролобзик – це прилад, призначений для пиляння поверхні з деревини або похідних матеріалів, плит з поліетилену або поліпропилену, а також мяких металів, за допомогою лобзикових полотен, що відповідають виду матеріалу обробки. Прилад дає можливість легкого пиляння поверхні обробки вздовж прямої лінії з можливістю регулювання кута пиляння. Прилад...
  • Seite 19 няється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом. Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує ризик удару електричним струмом. Не...
  • Seite 20: Підготовка До Роботи

    ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Увага! Всі процедури, звязані з монтажем та заміною лобзикових полотен, регулюванням та консервацією елек- троприладу, слід проводити після вимкнення його з мережі живлення, тому перед початком таких робіт: Вийтяти штепсель з гнізда електромережі! Монтаж та заміна полотна. Необхідно...
  • Seite 21 Увагa! Eмісія колихань підчас роботи з інструментом може відрізнятися від заявленого значення, залежно від способу користування інструментом. Увагa! Слід визначити засоби безпеки, що будуть захищати оператора, які основані на оцінці нараження в дійсних умовах користування (враховуючи у це усі частини робочого циклу, як наприклад час коли інструмент вимкнутий або працює на неробочому...
  • Seite 22 ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Siaurapjūklis – tai elektrinis įrankis skirtas pjauti medienai bei medienos pagridu pagamintoms plokštėms, taip pat polietileno ir polipropileno plokštėms bei minkšto metalo ruošiniams, taikant atitinkamai parinktus pjaunamai medžiagai pjūkliukus. Įrankis leidžia lengvai pjauti apdirbamąjį paviršių išilgai tiesios linijos su pjovimo kampo reguliavimo galimybe. Įrankis yra supruojektuotas vartojimui išimtinai namų...
  • Seite 23: Paruošimas Darbui

    Elektrinius įrankius būtina saugoti nuo atmosferinių kritulių bei drėgmės poveikio. Vandens ir drėgmės įsiskverbimo į elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika. Maitinimo kabelio negalima perkrauti. Negalima nešti įrankio, laikant jį už maitinimo kabelio, o įjungiant ir išjungiant kiš- tuką...
  • Seite 24 Siauarapjūklio įrangos sudėtyje esantis pjūkliukas yra skirtas medienos ir medienos pagrindu pagamintoms plokštėms pjauti (MDF, spalio plaušų plokštės ir pan.). Imbusiniu raktu atleisti pjūkliuko laikiklio varžtus (II) ir jeigu reikia – ištraukti pjūkliuką iš laikiklio. Įstatyti į laikiklį naują pjūkliuką (III). Suveržti laikiklio varžtus, kad pjūkliukas būtų...
  • Seite 25 bet kokius mazginius surinkimus arba sudedamąsias dalis, kadangi to pasekmėje būtų prarastos garantijos teisės. Visokie pa- stebėti peržiūros metu, arba darbo metu netaisyklingumai – tai signalas, kad reikia įrankį atiduoti pataisymui į serviso dirbtuvę. Užbaigus darbą reikia išvalyti korpusą, ventiliacijos angas, jungiklius, papildomą rankenėlę ir gaubtus, pvz. oro srautu (su slėgiu nedidesniu negu 0,3 MPa), teptuku arba sausa šluoste, be jokių...
  • Seite 26 IERĪCES RAKSTUROJUMS Koka griešanas ierīce ir elektroierīce, paredzēta koka plāksnes griešanai, kā arī citas koka materiālas griešanai, polietilēnu plāksnes griešanai un maigu metālu griešanai, ar attiecīgiem zāģiem, izraudzītiem pie materiāla veidiem. Ierīce atļauj viegli griezt apstrādāto virsmu pa taisno līniju ar iespēju regulēt griešanas stūru. Koka griešanas ierīce bija projektēta tikai mājsaimniecības lietošanai un nevar būt lietota profesionālā...
  • Seite 27 Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu. Ūdens un mitrums, kuri nāks ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu. Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā.
  • Seite 28: Ierīces Lietošana

    Griešanas stūra noregulēšana Ierīce atļauj regulēt zāģa stūru. Lai to darīt: Ar imbusa atslēgu jāatslābina ierīces pamata skrūves (V) Noregulēt pareizo griešanas stūru, saskaņā ar mērogu (no -45 līdz +45°) (IV). Stipri pieskrūvēt skrūves ierīces pamatā. Citas darbības Pēc zāģa kontrolēšanu un pareizu montāžu, zāģa stūra noregulēšanu un griešanas stūra noregulēšanu: Jākontrolē, vai kustami apvalki funkcionē...
  • Seite 29: Charakteristika Nářadí

    CHARAKTERISTIKA NÁŘADÍ Vyřezávací pila do dřeva je elektronářadím určeným pro řezání dřevěných povrchů i výrobených z materiálů na bázi dřeva, dosek- platňa z polyetylenu nebo polypropylenu a také měkkých kovů, pomoci spravně zvolených k tomu druhu materiálů pilových listů. Nářadí umožňuje snadné řezání zpracovávaných povrchů podélně vzdušné čary a z možnosti seřízování úhle řezání. Přístroj je zaprojektovaný...
  • Seite 30 Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové zásuvky. Zamezit dotyku napájecího kabelu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Poškození napájecího kabelu zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 31 Zasunout nový pilový list v uchopení pilového listu (III) Upevňující šrouby dotahnout takovým způsobem, aby pilový list byl připevněný silně a spolehlivě (II). Seřízení úhle řezání Nářadí umožňuje seřízování úhle řezání. Pro nastávení požadovaného úhle je potřeba: Imbusovým klíčem uvolnit šrouby paty nářadí (V). Seřídit požadovaný...
  • Seite 32 CHARAKTERISTIKA NÁRADÍ Vyrezávací pila do dreva je elektronáradím určeným pre ťatie drevených povrchov i výrobených z materiálov na bázi dreva, desek z polyetylenu nebo polypropylenu a také mäkkých kovov, pomoci spravne zvolených k tomu druhu materiálov čepeľe. Náradí umožňuje ľahké ťatie spracovávaných povrchov pozdľž vzdušné čiary a s možnosti regulaci uhle ťatia. Prístroj je zaprojektovaný pre použitie len v domacnosti a preto nesmi byť...
  • Seite 33 Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nepreťažovať...
  • Seite 34 Montáž i výmena čepeľe Je treba skontrolovať, či zamontovaný čepeľ neni poškozený, popraskaný, či sekacie zuby nesu vylomené a pod. V prípade zjištenia poškozenia je treba výmeniť čepeľ na novy. Tvoríci část príslušenstva vyrezávací pily do dreva čepeľ služi pre rezánie ploch drevených i urobených z materiálov na bázi dreva (platňa MDF, drevotrískove platňa a pod.).
  • Seite 35 napájenia náradí, preto pred zahajeniem techto činnosti je potreba odpojiť zástrčku od elektrické sietí. Po ukončení prace je treba skontrolovať technický stav elektonáradí prehlídkou i hodnocením: stojanu i rukojeti, elektrického vodiče vrátane zastrčky a ohybání, pôsobení elektrického spínača, prôchodnosti ventilačních štrbin, iskrenie kartáčov, hlasitosti ložisek a převodovek, uvádzania do pohybu a rovnomernosti prace.
  • Seite 36: Műszaki Paraméterek

    A BERENDEZÉS JELLEMZŐI A dekopir fűrész fafelületek és fához hasonló anyagokból készült felületek, polietilén vagy polipropilén lemezek, valamint lágy fémek megfelelően megválasztott fűrészlappal történő vágásához készült. A berendezés lehetővé teszi a megmunkálandó felü- letek könnyű, egyenes vonal mentén történő vágását, a vágási szög szabályozásának lehetőségével. A gép kizárólag háztartási használatra készült, és nem lehet professzionális munkavégzésre felhasználni, pl.
  • Seite 37 Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli az áramütés kockázatát. Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe beleke- rülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát. Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket.
  • Seite 38: A Gép Használata

    A fűrészlap szerelése és cseréje Ellenőrizni kell, hogy a beszerelt fűrészlap nem sérült, törött, illetve a fogai nincsenek kitörve, stb. Amennyiben sérülés állapítható meg, a fűrészlapot ki kell cserélni egy újra. A dekopir fűrész tartozékai között levő fűrészlap fa és fához hasonló anyagok (MDF lapok, faforgács lemezek, stb.) vágására való. Az imbiszkulccsal lazítsa ki a fűrészlapot rögzítő...
  • Seite 39 KARBANTARTÁS ÉS KONZERVÁLÁS FIGYELEM! A beállítás, műszaki kezelés vagy karbantartás előtt a berendezés dugvilláját ki kell húzni az elektromos hálózat dugaljából. A munka befejezése után külső szemlevételezéssel ellenőrizni kell az elektromos berendezés műszaki állapotát, és meg kell ítélni: a testet és a fogantyút, a hálózati vezetéket a dugvillával és a megtörésgátlóval, az elektromos kapcsoló műkö- dését, a szellőző...
  • Seite 40 CARACTERISTICELE UNEALTEI Ferăstrăul de decupat este o sculă electrică destinat pentru tăiat suprafeţe de lemn şi executate din materiale lemnoase, plăci de polietilenă sau polipropilenă cât şi metale moi, cu ajutorul pânzelor de ferestrău corespunzătoare materialului respectiv. Scula permite tăierea suprafeţelor în linie dreaptă cu posibilitatea schimbării unghiului de tăiere. Scula este destinată doar pentru amatori, lucrări doar pe lângă...
  • Seite 41: Pregătirea Pentru Lucru

    interzisă modifi carea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modifi cat micşorează riscul electrocutării. Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării. Se recomandă...
  • Seite 42 Montarea şi schimbarea pânzei Pânză trebuie verifi cată dacă este în bună stare de funcţionare fără defecte, cu dantura întreagă.In caz că se va constata defecte pânza trebuie înlocuită cu una nouă. Pânza furnizată este destinată petru tăierea suprafeţelor de lemn şi din materiale lemnoase (plăci PAL, MDF, etc) Cu cheia imbus uşuraţi strângerea şurubului care ţine pânza (II) şi eventual scoateţi pânza din dispozitiv.
  • Seite 43 conductorul electric şi fi şa lui, funcţionarea întrerupătorului electric, rosturile de trecerea aerului (ventilaţia), scâterierea periilor (cărbunilor), sonoritatea lagărelor şi angrenajului, pornirea şi corectitudinea funcţionării, In timpul garanţiei uzufructuarul nu poate anexa nimic la scula respectivă şi nici nu poate să schimbe nici un subansamblu, deoarece se pierde dreptul la garanţie. Dacă în timpul funcţionării vor fi...
  • Seite 44 CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA El serrucho eléctrico es una herramienta eléctrica cuyo propósito es cortar superfi cies de madera y hechas de materiales derivados de madera, polietileno y metales suaves, por medio de fi los adecuadamente escogidos para el tipo de material. La herramienta facilita el corte de las superfi...
  • Seite 45: Preparación Para El Funcionamiento

    riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se fi ltren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico. No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar el enchufe del contacto de la red eléctrica.
  • Seite 46: Uso De La Herramienta

    Instalación y cambio del fi lo Hay que revisar si el fi lo instalado no está dañado, roto, si los dientes no están rotos, etc. Si se detectan defectos, el fi lo debe cambiarse por uno nuevo. El fi lo que constituye uno de los elementos del equipo de la herramienta debe usarse para cortar superfi cies de madera y de materiales derivados de madera.
  • Seite 47: Mantenimiento E Inspecciones

    ¡Atención! La emisión de las vibraciones durante el trabajo con la herramienta puede distar del valor declarado, dependiendo del uso que se le de a la herramienta. ¡Atención! Es menester determinar las medidas de seguridad que protejan al operador, las cuales se basen en la evaluación del riesgo en las condiciones reales de uso (incluyendo todas las fases del ciclo de trabajo, como por ejemplo el periodo durante el cual la herramienta esté...
  • Seite 48 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis