Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
STATIO
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Notice d´utilisation
User guide
Przewodnik uzytkownika
Przewodnik uzytkownika
Användarhandbok
Guida d'uso
User Guide
®
DK
DE
ES /CO
FR
UK
PL
SE
IT
AUS/NZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MENSA HEATING Statio

  • Seite 1 STATIO Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario ES /CO Notice d´utilisation User guide Przewodnik uzytkownika Przewodnik uzytkownika Användarhandbok Guida d’uso User Guide AUS/NZ ®...
  • Seite 2 Bredde: 55 cm Strømkilde AC: 230V AC ~ 50 HZ Strømforbrug: 0,7 kW Kapslingsklasse: IP 44 Brug Statio i temperaturer under: 20 °C 1: On-/Off-kontakt 2: Varmebeskyttende gitter 3: Justerbare fødder 4: Ventilationshuller 5: *Seriekoblingsstik 110 cm 55 cm *Gælder kun for Statio (Serial)
  • Seite 3 Varmefunktion Statio er designet til at varme de personer, som står rundt om bordet. Fra det tidspunkt, hvor du tænder bordet, vil der gå cirka 1 minut før du mærker varme. For at få det optimale ud af dit Statio-bord, bør du placere dig sådan at lyset/infrarøde varme spreder sig jævnt over dine ben.
  • Seite 4 - Træk altid ledningen så den er væk fra trafikerede områder, og aldrig under tæpper eller ligende afdækning. Samlevejledning Tag bordbenet ud af kassen og placer det, som vist på billedet. Fjern transportbeskyttelsen ved at skrue de tre skruer ud. Tag derefter topbeslaget og monter det med de tre skruer og spændeskiver*...
  • Seite 5 Skru nu foden fast, med de tre skruer.* ***Monter bordpladen med de fire vedlagte skruer. Vend herefter Statio-bordet om og tilslut strøm. Du er nu klar til at nyde dit nye Mensa Heating produkt.
  • Seite 6 Vedligehold og rengøring - Træk stikket ud af stikkontakten ved rengøring, eller når produktet ikke er i brug i længere perioder. - Under rengøring bør du ikke at sprøjte rengøringsmidler eller vand direkte ind i bordet. - Påfør rengøringsmiddel på en klud og aftør produktet. - Regelmæssigt vedligehold af produktet anbefales, da dette forlænger bordets levetid og udseende.
  • Seite 7 Garanti Produktgarantien er i henhold til købeloven. Garantiperioden starter den dag produktet er blevet købt. Småfejl og mindre kosmetiske fejl, der ikke påvirker brugen af produktet eller forringer værdien af produktet, er ikke dækket af garantien. Garantien skal bevises ved fremvisning af en original kvittering, hvor dato og produktnavn fremgår.
  • Seite 8 230V AC ~ 50 HZ Leistung: 0,7 kW Sicherheitsklasse: IP 44 Betriebsumgebungstemperaturen: < 20 °C 1: An-/Aus-Schalter 2: Hitzeschutz-Gitter 3: höhenverstellbare Füße (mit vorgebohrten Löchern zur Bodenbefestigung) 4: Belüftungsöffnungen 5: *Serielle Verbindungskabel 110 cm 55 cm *Gilt nur für Statio (Serial)
  • Seite 9 Drücken Sie den An-/Aus-Schalter (1), um das Gerät auszuschalten, wenn Sie keine weitere Erwärmung wünschen. * Statio (Sensor) ist mit Sensoren ausgestattet, mit deren Hilfe sich das Produkt automatisch ein- und ausschaltet (vorausgesetzt, das Produkt ist eingeschaltet). Die Sensoren verfügen über eine Zeiteinstellung von drei Minuten, was bedeutet, dass sich der Tisch automatisch ausschaltet, wenn innerhalb von drei Minuten keine Bewegung registriert wird.
  • Seite 10 - Der Heiztisch darf nicht in der Nähe von Swimming Pools, in Badezimmern oder Duschräumen aufgestellt werden. - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Achten Sie zwingend darauf, das Gerät nach dem Benutzen stets wieder auszuschalten und von der Stromquelle zu trennen.
  • Seite 11 Füße) und verbinden Sie ihn mit der Stromquelle. Ihr Mensa Heating Statio ist nun einsatzbereit. *ACHTUNG: Um zu gewährleisten, dass Ihr STATIO fest verschraubt ist, ziehen Sie bitte alle Montageschrauben zweimal nach. **Version ohne die Möglichkeit der Verbindung mit anderen Tischen...
  • Seite 12 Wartung und Pflege Trennen Sie die Verbindung zur Stromquelle vor der Reinigung oder wenn Sie den Statio für längere Perioden nicht nutzen. - Während der Reinigung niemals Reinigungsmittel oder Wasser direkt in das Gerät sprühen. - Sprühen Sie den Reinigen auf ein weiches Tuch und reiben Sie das Gerät damit ab.
  • Seite 13 Garantie Der Statio unterliegt den Regelungen des Dänischen Verkaufsgesetzes. Der Garantieanspruch beginnt mit dem Datum des Kaufs und muss durch die Originalrechnung, auf der das Kaufdatum und der Produktname ersichtlich sind, nachgewiesen werden. Verschleißartikel oder Mängel, die die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 14: Manual Del Usuario

    ES: 230V AC ~ 50 HZ / CO: 110V AC ~ 60 HZ Consumo: 0.7 kW Grado de protección: IP 44 Usar Statio en temperaturas abajo de: 20 °C 1: Interruptor Encendido/Apagado 2: Rejilla protectora de calor 3: Patas ajustables (con orificios fijos para montaje sobre suelo) 4: Orificios de ventilación...
  • Seite 15 Le tomará cerca de 1 minuto desde que encienda la mesa para sentir el calor. Para sacarle el mejor provecho a su mesa Statio, se debe ubicar de manera tal que la luz/calor infrarrojo se extienda de manera uniforme sobre sus piernas. Ubicándose de esta manera obtendrá...
  • Seite 16 - No utilice manteles que se extiendan más de 5 cm sobre el borde de la mesa - Ubique siempre el cable lejos de áreas de tráfico y nunca bajo tapetes o coberturas similares. Instrucciones de instalación ES/CO Saque la base de la mesa de la caja y colóquela como se muestra en la imagen… Retire la protección colocada para el transporte soltando los tres tornillos.
  • Seite 17 Sujete la pata con los 3 tres tornillos y arandelas.* ***Instale la superficie de la mesa con cuatro tornillos y arandelas. Voltee luego la mesa Statio a su posición correcta y vuelva a conectarla. Ahora está usted listo para disfrutar su nuevo producto Mensa Heating. ES/CO *POR FAVOR, TENGA EN CUENTA: para asegurar que el producto está...
  • Seite 18 Mantenimiento y limpieza Desconecte el enchufe de la toma antes de limpiar o cuando no va a ser usado el producto por periodos prolongados. - Cuando limpie, no rocíe limpiadores o agua directamente en el producto. - Aplique el limpiador en un trapo y luego limpie el producto. - Se recomienda mantenimiento periódico del producto ya que esto prolongará...
  • Seite 19 Garantía La garantía del producto está conforme a la Ley de Ventas Danesas de Bienes (Danish Sales of Good Act). El tiempo de garantía del producto comienza el día en que éste es comprado. Defectos pequeños e imperfecciones estéticas menores que no afecten el uso del producto o disminuyan su valor no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 20 230V AC ~ 50 HZ Consommation: 0,7 kW Sécurité Standard: IP 44 L’utilisation du Statio est recommandée pour des températures ambiantes inférieures à 20 °C 1: Interrupteur marche/arrêt 2: Grille de protection 3: Pieds stabilisateurs ajustables 4: Ouvertures de Ventilation 5: *Connecteur en série...
  • Seite 21 Appuyez l’interrupteur marche/arrêt (1) pour éteindre la lampe de chauffage lorsque vous ne nécessitez plus de chaleur. * Statio (Sensor) est équipé de capteurs qui permettent à la table de s’éteindre et de s’allumer automatiquement, une fois l’appareil al- lumé. Ces capteurs sont réglés sur trois minutes, ce qui veut dire que la table s’éteint s’ils ne détectent aucun mouvement pendant trois...
  • Seite 22: Installation

    - S’il est nécessaire de remplacer le câble d’alimentation électrique, cette opération doit être exécutée par un électricien qualifié ou par le producteur du Statio - Toujours débrancher le Statio lorsqu’il n’est pas utilisé - Ne pas utiliser une nappe qui tomberait de la table de plus de 5cm - Ne pas placer le câble électrique d’alimentation dans un lieu de passage, ne jamais...
  • Seite 23 3 vis. **Tirer sur le câble d’alimentation afin de ne laisser aucune longueur dans le corps du Statio. Faites en sorte que le câble soit positionné directement à côté du trou dans la base du pied. Fixer la base avec les 4 pieds en utilisant trois vis et rondelles.*...
  • Seite 24 Entretien et nettoyage - Débrancher la prise avant de nettoyer la table ou si vous ne l’utiliser pas pendant une longue durée - Ne projetez pas d’eau ou de détergent à l’intérieur de la table durant le nettoyage - Utiliser un chiffon pour appliquer le détergent - Un entretien régulier est conseillé...
  • Seite 25 Garantie La garantie de ce produit est conforme à la loi sur la vente. La période de garantie commence le jour de l’achat. Les petits défauts et les défauts d’apparence mineurs n’empêchent pas l’utilisation de l’appareil ou n’altérant pas sa valeur ne sont pas couverts par la garantie. La garantie sera appliquée sur présentation de l’original du ticket de caisse, comportant la date d’achat et le nom de l’appareil.
  • Seite 26 230V AC ~ 50 HZ Consumption: 0,7 kW Safety class: IP 44 Use Statio in temperatures below: 20 °C 1: On/Off switch 2: Heat protective grill 3: Adjustable feet (with fixed holes for ground mounting) 4: Ventilation holes 5: *Serial connectors...
  • Seite 27 Statio is designed to heat people standing around the table. It will take around 1 minute from the time you switch on the table until you feel the heat. In order to get the most out of your Statio table, you should place yourself so that the light/infrared heat spreads evenly on your legs.
  • Seite 28 - If the power cord needs replacing, it must only be done by a qualified electrician or the manufacturer to avoid any danger. - Always unplug the product when not in use. - Do not use a tablecloth that goes more than 5 cm over the table edge. - Always pull the cord so that it is away from traffic areas, and never under rugs or similar hedging.
  • Seite 29 Fasten the foot with the 3 screws and washers.* ***Install the tabletop with four screws and washers. Turn then the Statio table correctly and reconnect power. You are now ready to enjoy your new Mensa Heating product. *PLEASE NOTE: To ensure the product is properly tightened, please tighten all screws twice.
  • Seite 30 Maintenance and cleaning Disconnect the plug from the socket before cleaning or when not in use for prolonged periods. - When cleaning, do not spray cleaners or water directly into the product. - Apply the cleaner on a rag and wipe the product. - Regular maintenance of the product is recommenced, as this will prolong the table’s service life and appearance.
  • Seite 31 Warranty The product warranty is pursuant to the Danish Sales of Good Act. The warranty period starts on the day the product was purchased. Small defects and minor cosmetic flaws that do not affect use of the product or decrease the value of the product are not covered by the warranty.
  • Seite 32: Podręcznik Użytkownika

    Ze Statio można korzystać w temperaturach poniżej: 20 °C 1: Wyłącznik on/off 2: Kratka ochronna 3: Regulowana stopka (z otworami do montażu w podłożu) 4: Otwory wentylacyjne 5: * przyłącza szeregowe 110 cm 55 cm *Urządzenie Statio jest dostępne w dwóch wersjach, z połączeniem szeregowym i bez niego.
  • Seite 33 - Nie należy umieszczać nagrzewnicy bezpośrednio pod gniazdem zasilającym - Nie należy umieszczać nagrzewnicy w pobliżu basenów, wanien lub natrysków. *Urządzenie Statio jest dostępne w dwóch wersjach, z połączeniem szeregowym i bez niego.
  • Seite 34 - -Jeśli konieczna jest wymiana kabla zasilającego, musi to być zrobione przez wykwalifikowanego elektryka lub producenta w celu uniknięcia zagrożenia. - Urządzenie należy wyłączać z prądu, jeśli nie jest używane. - Nie należy używać obrusów, które wystają ponad 5 cm od krawędzi stołu.
  • Seite 35 śrub z podkładkami.* ***Zainstaluj blat stolika za pomocą czterech śrub z podkładkami. Ustaw poprawnie stolik Statio i ponownie podłącz zasilanie. Można już z przyjemnością korzystać z nowego produktu firmy Mensa Heating. *Aby upewnić się, że urządzenie jest poprawnie dokręcone prosimy o dwukrotne dokręcenie wszystkich śrub.
  • Seite 36 Konserwacja i czyszczenie - Odłącz wtyczkę od gniazdka przed czyszczeniem lub kiedy produkt nie jest wykorzystywany przez dłuższy okres czasu. - Podczas czyszczenia nie należy używać środków w sprayu lub spryskiwać wodą bezpośrednio na produkt. - Środek czyszczący należy nałożyć na szmatkę i wytrzeć produkt.
  • Seite 37 Gwarancja Gwarancja produktu jest zgodna z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Danii. Okres gwarancji obowiązuje od dnia zakupu produktu. Niewielkie uszkodzenia oraz małe uszczerbki kosmetyczne, które nie mają wpływu na produkt lub nie zmniejszają jego wartości nie są objęte gwarancją. Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku przedstawienia oryginalnego dowodu zakupu z datą...
  • Seite 38 230V AC ~ 50 HZ Förbrukning: 0,7 kW Säkerhetsklass: IP 44 Använd Statio vid temperaturer under: 20 ° C 1: På / Av knapp 2: Värmeskyddande galler 3: Justerbara fötter (med hål för markmontering ) 4: Ventilationshål 5: * Seriella kontakter...
  • Seite 39 1 minut från den tid du slår på strömbrytaren tills du känner värmen. För att få ut mesta möjliga av ditt Statio-bord bör du placera dig så att det infraröda ljuset och värmen sprids jämnt på benen. Genom att placera dig på...
  • Seite 40 - Om nätkabeln behöver bytas ut, får den endast utföras av en behörig elektriker eller - Tillverkaren för att undvika fara. - Koppla alltid ur produkten när den inte används. - Använd inte en duk som går mer än 5 cm över bordets kant. - Drag alltid sladden så...
  • Seite 41 Fäst foten med 3 skruvar och brickor. * *** Montera bordsskivan med fyra skruvar och brickor. Vrid sedan Statio bordet korrekt och koppla strömmen. Du är nu redo att njuta av din nya Mensa Heating produkt.
  • Seite 42 Underhåll och rengöring Koppla ur kontakten ur uttaget före rengöring eller när den inte används under långa perioder. - Vid rengöring, spruta inte rengöringsmedel eller vatten direkt på produkten. - Applicera rengöringsmedel på en trasa och torka av produkten. - Regelbundet underhåll av produkten rekommenderas, då detta kommer att förlänga bordets livslängd och utseende.
  • Seite 43 Garanti Produktgarantin är enligt dansk lag. Garantiperioden börjar den dag då produkten köpes in. Små fel och mindre kosmetiska brister som inte påverkar användningen av produkten eller sänker produktens värde, omfattas inte av garantin. Garantin måste bevisas genom att visa upp ett original kvitto som visar inköpsdatum och produktnamn.
  • Seite 44 230V AC ~ 50 HZ Consumo: 0.7 kW Classificazione IP: IP 44 Usare Statio con temperature inferiori a: 20 °C 1: Tasto On/Off 2: Griglia di protezione dal calore 3: Piedi di supporto regolabili (con fori di fissaggio al suolo o alla pavimentazione)
  • Seite 45 Modalità di riscaldamento Statio è stato progettato per scaldare le persone in piedi attor- no al tavolo. Ci vorrà circa 1 minuto dal momento in cui si ac- cende il tavolo fino a quando si sente il calore. Al fine di ottenere...
  • Seite 46 - Posizionare sempre il cavo in modo che sia lontano da zone di passaggio, e mai sotto tappeti o coperture similari. - In questo prodotto è installato un sensore di surriscaldamento, che spegne il prodotto automaticamente se il prodotto supera la temperatura di sicurezza. Se il sensore si attiva, scollegare immediatamente il prodotto e controllare eventuali oggetti estranei o se il prodotto è...
  • Seite 47 *Fissare il ripiano con quattro viti e le relative rondelle. Girare quindi Statio correttamente e collegare l’alimentazione. Ora siete pronti per godervi il vostro nuovo prodotto Mensa Heating. **Modello senza connessione seriale...
  • Seite 48 Manutenzione e pulizia Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire o quando non viene utilizzato per periodi prolungati. - Per la pulizia, non spruzzare detergenti o acqua direttamente sul prodotto. - Applicare il detergente su un panno e pulire il prodotto. - La manutenzione regolare del prodotto è...
  • Seite 49 La garanzia decade se il numero di serie del prodotto è stato modificato o se il prodotto è stato modificato in qualsiasi modo, o se il prodotto è stato riparato da un utente terzo all’azienda Mensa Heating.
  • Seite 50 230V AC ~ 50 HZ Consumption: 0,7 kW Safety class: IP 44 Use Statio in temperatures below: 20 °C 1: On/Off switch 2: Heat protective grill 3: Adjustable feet (with fixed holes for ground mounting) 4: Ventilation holes 5: *Serial connectors...
  • Seite 51 Statio is designed to heat people standing around the table. It will take around 1 minute from the time you switch on the table until you feel the heat. In order to get the most out of your Statio table, you should place yourself so that the light/infrared heat spreads evenly on your legs.
  • Seite 52 - If the power cord needs replacing, it must only be done by a qualified electrician or the manufacturer to avoid any danger. - Always unplug the product when not in use. - Do not use a tablecloth that goes more than 5 cm over the table edge. - Always pull the power cord and serial connector cords so that it is away from traffic areas, and never under rugs or similar hedging, so it is not a tripping hazard.
  • Seite 53 Fasten the foot with the 3 screws and washers.* ***Install the tabletop with four screws and washers. Turn then the Statio table correctly and reconnect power. You are now ready to enjoy your new Mensa Heating product. AUS/NZ *PLEASE NOTE: To ensure the product is properly tightened, please tighten all screws twice.
  • Seite 54 Maintenance and cleaning Disconnect the plug from the socket before cleaning or when not in use for prolonged periods. - When cleaning, do not spray cleaners or water directly into the product. - Apply the cleaner on a rag and wipe the product. - Regular maintenance of the product is recommenced, as this will prolong the table’s service life and appearance.
  • Seite 55 Warranty The product warranty is pursuant to the Danish Sales of Good Act. The warranty period starts on the day the product was purchased. Small defects and minor cosmetic flaws that do not affect use of the product or decrease the value of the product are not covered by the warranty.
  • Seite 56 FR: Cette notice d’utilisation est sujette à modifications. PL: Zawartość instrukcji obsługi może ulec zmianie. SE: Mensa Heating förbehåller sig rätten att göra ändringar i instruktionerna. IT: Il contenuto del manuale d’uso è soggetto a modifiche AUS/NZ: Contents of the user guide are subject to change.