Herunterladen Diese Seite drucken

MENSA HEATING Imus Season Extender Bedienungsanleitung

Freistehende infrarotheizung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Patio Heater Imus
12-06-2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MENSA HEATING Imus Season Extender

  • Seite 1 Patio Heater Imus 12-06-2014...
  • Seite 2 ® Season Imus extender ________________________ Bedienungsanleitung ________________________ Brugervejledning ________________________ Notice d’utilisation ________________________ Használati útmutató ________________________ Handleiding ________________________ User guide ________________________ Instructiuni de utilizare RO ________________________ Talimatlar...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Imus Produktspezifikationen Freistehende Infrarotheizung. Höhe: 67,2 cm Breite: 20 cm Stromanschluss AC: 230V AC ~ 50 HZ Stromaufnahme: 0,55 kW Kapselungsklasse: IP 44 Benutzen Sie Imus bei Temperaturen unter: 20 °C 1: Ein/Ausschalter 2: Wärmeschutzgitter 3: Füß 4: Lüftungsöffnungen 5: Handgriff 67,2 cm 20 cm...
  • Seite 4 Heizfunktion Von der Seite gesehen Imus ist dafür konstruiert, zwei Personen zu wärmen, die jeweils an ihrer Seite eines Tischs sitzen. Stellen Sie Imus mitten unter dem Tisch auf, um so die optimale Heizwirkung zu erzielen. Nachdem Sie Imus eingeschaltet ha- ben, vergeht ungefähr 1 Minute, bis Sie die Wärme spüren.
  • Seite 5 Pflege und Reinigung • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt reinigen oder es über eine längere Zeit hinweg nicht benutzen. • Sie dürfen beim Reinigen weder Reinigungsmittel noch Wasser direkt in das Produkt sprühen. • Tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem Lappen auf. Trocknen Sie das Produkt anschließend ab.
  • Seite 6 Garantie Die Produktgarantie folgt dem dänischen Kaufgesetz. Der Garantiezeitraum beginnt ab dem Tag, an dem das Produkt erworben wird. Kleine Fehler und kleinere ästhetische Mängel, die den Gebrauch des Produkts weder beeinträchtigen noch den Wert des Produkts verringern, sind nicht von der Garantie umfasst. Die Garantie ist durch Vorlage eines originalen Kaufbelegs zu dokumentieren, aus der das Datum und der Produktname hervorgehen.
  • Seite 7 Brugsanvisning Imus Produktspecifikationer Fritstående infrarød varmer. Højde: 67,2 cm Bredde: 20 cm Strømkilde AC: 230V AC ~ 50 HZ Strømforbrug: 0,55 kW Kapslingsklasse: IP 44 Brug Imus i temperaturer under: 20 °C 1: On/Off-kontakt 2: Varmebeskyttende gitter 3: Fod 4: Ventilationshuller 5: Håndtag 67,2 cm 20 cm...
  • Seite 8 Varmefunktion Set fra siden Imus er designet til at varme to personer, som sidder på hver deres side af et bord, ved at placere Imus midt under bordet, opnås den optimale varme. Fra det tidspunkt, hvor du tænder Imus, vil der gå cirka 1 minut før du mærker varmen.
  • Seite 9 Vedligehold og rengøring • Træk stikket ud af stikkontakten ved rengøring, eller når produktet ikke er i brug i længere perioder. • Under rengøring bør du ikke at sprøjte rengøringsmidler eller vand direkte ind i produktet. • Påfør rengøringsmiddel på en klud og aftør produktet. •...
  • Seite 10 Garanti Produktgarantien er i henhold til købeloven. Garantiperioden starter den dag produktet er blevet købt. Småfejl og mindre kosmetiske fejl, der ikke påvirker brugen af produktet eller forringer værdien af produktet, er ikke dækket af garantien. Garantien skal bevises ved fremvisning af en original kvittering, hvor dato og produktnavn fremgår.
  • Seite 11 Manuel d’utilisation Imus Spécifications du produit Chauffage infrarouge autonome Hauteur : 67,2 cm Largeur : 20 cm Source d’alimentation AC : 230V AC ~ 50 HZ Consommation : 0,55 kW Classe d’isolation : IP 44 Utiliser Imus à des températures inférieures à : 20 °C 1 : Bouton On/Off 2 : Grille de protection contre la chaleur...
  • Seite 12 Chauffage Vu de côté Imus est conçu pour chauffer deux personnes assises chacune d’un côté de la table ; en plaçant Imus au milieu sous la table, on obtient une chaleur optimale. Pour commencer à ressentir la chaleur, comptez une minute environ après l’allumage Imus.
  • Seite 13 Entretien et nettoyage • Débranchez de la prise de courant lors du nettoyage ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant des périodes longues. • Pendant le nettoyage, veillez à ne pas projeter de produit nettoyant ni d’eau directement dans l’appareil. •...
  • Seite 14 Garantie La garantie de ce produit est conforme à la loi sur la vente. La période de garantie commence le jour de l’achat. Les petits défauts et les défauts d’apparence mineurs n’empêchant pas l’utilisation de l’appareil ou n’altérant pas sa valeur ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 15 Használati útmutató Imus A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: 67,2 cm Szélessége: 20 cm Áramellátás: 230V AC ~ 50 HZ Energiafogyasztás: 0,55 kW Érintésvédelmi besorolás: IP 44 20°C alatt használandó: 20 °C 1: Be/Kikapcsoló gomb 2: Hővédő rács 3: Láb 4: Szellőzőnyílások 5: Fogantyú...
  • Seite 16 Fűtési mód Side view Az Imus két egymással szemben ülő személy számára lett tervezve. Az optimális hőhatás akkor érhető el, ha az Imus-t az asztal alá, középre hely- ezi. Az Imus bekapcsolása után kb. 1 perc múlva már érezni fogja a meleget.
  • Seite 17 Karbantartás és tisztítás • Tisztítás előtt vagy ha a terméket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a dugót a konnektorból! • A fűtőtestre közvetlenül soha ne fújjon semmilyen tisztítószert! • A tisztítószert egy kendőre fújja, és azzal törölje át a terméket. •...
  • Seite 18 Garancia A fogyasztóvédelemről szóló 1997. évi CLV. törvény értelmében a termék garanciális. A garancia időtartama a vásárlás napjától kezdődik. Nem képezik garancia tárgyát azok az apróbb hibák vagy szépséghibák, amelyek a termék működését illetve értékét nem befolyásolják hátrányosan. A garanciát a vásárlás tényét igazoló eredeti számla/blokk bemutatásával veheti igénybe, melyen szerepel a vásárlás időpontja valamint a termék neve.
  • Seite 19 Handleiding Imus Specificaties van het product Vrijstaande infrarode verwarming. Hoogte: 67,2 cm Breedte: 20 cm Stroombron AC: 230V AC ~ 50 Hz Stroomverbruik: 0,55 kW Beveiligingsklasse: IP 44 Gebruik de Imus bij temperaturen onder: 20 °C 1: On/Off-schakelaar 2: Beschermend traliewerk 3: Voet 4: Ventilatieopeningen 5: Handvat...
  • Seite 20 Funtie van de verwarming Gezien van de zijkant Imus is ontworpen om twee personen te verwarmen, die ieder aan hun kant van een tafel zitten. De optimale warmte verkrijgt men door de Imus midden onder de tafel te zetten. Na het aanzetten van de verwarming duurt het ongeveer een minuut voordat de warmte te merken is.
  • Seite 21 Onderhoud en schoonmaken • Trek de stekker uit het stopcontact bij het schoonmaken of wanneer het product gedurende langere tijd niet gebruikt wordt. • Spuit bij het schoonmaken geen schoonmaakmiddelen of water rechtstreeks in de verwarming. • Breng het schoonmaakmiddel aan op een doek en droog daarna het product af.
  • Seite 22 Garantievoorwaarden De garantiebepaling is zoals wettelijk is voorgeschreven. De garantieperiode begint op de dag dat het product gekocht is. Kleine fouten of kleinere uiterlijke fouten die het gebruik van het product niet beïnvloeden noch de waarde ervan verminderen, vallen niet onder de garantie. Het recht op garantie moet aangetoond worden met een originele aankoopbon waar datum en productnaam uit blijken.
  • Seite 23 Instructions for use Imus Product specifications Freestanding infrared heater. Height: 67,2 cm Width: 20 cm Power source AC: 230V AC ~ 50 HZ Power consumption: 0,55 kW Protection class: IP 44 Use Imus at temperatures below: 20 °C 1: On/Off switch 2: Heat protective grid 3: Foot 4: Ventilation holes...
  • Seite 24 Heating mode Side view Imus is designed to heat two persons sitting on either side of a table. The optimum heat is achieved by placing Imus at the middle below the table. It will take about 1 minute from the time you switch on Imus until you feel the heat. To get the most out of Imus, you should position yourself in such a way that you get heat on the inside of both of your legs so that your body gets optimal utilisation of the heat Press the On/Off switch (1) to turn off the product if you do not require further heat.
  • Seite 25 Maintenance and cleaning • Disconnect the plug from the socket before cleaning or when the product is not in use for prolonged periods of time. • When cleaning, do not spray cleaners or water directly into the product. • Apply the cleaner on a rag and wipe the product. •...
  • Seite 26 Warranty The product warranty is pursuant to the Danish Sale of Goods Act. The warranty period starts on the day the product was purchased. Small defects and minor cosmetic flaws that do not affect use of the product or decrease the value of the product are not covered by the warranty.
  • Seite 27 Manual de utilizare Imus Instructiuni de utilizare Imus Datele tehnice ale produsului Incalzitor infrarosu de sine statator Inaltime: 67,2 cm Latime: 20 cm Sursa de energie: 230V AC ~ 50 HZ Consum de energie: 0,55 kW Clasa de siguranta: IP 44 A se folosi sub: 20 °C 1: Buton pornire/oprire...
  • Seite 28 Mod de incalzire Side view • Imus este proiectat pentru doua persoane asezate vis a vis • Caldura optima este atunci daca Imus este asezat sub masa, la mijloc • Dupa pornirea aparatului in aproximativ 1 miunt veti simti deja caldura emanata. •...
  • Seite 29 Intretinere si curatire • Inainte de curatire, sau dupa o perioada mai lunga de nefolosire, scoteti aparatul din priza • Nu folositi solutii de curatire direct pe suprafata aparatului! • Aplicati solutia de curatire pe o carpa curata si apoi stergeti aparatul •...
  • Seite 30 Garantie Garantia produsului este in conformitate cu legile actuale. Perioada de garantie este valabila din ziua achizitionarii Nu sunt obiectul garantiei acele probleme estetice minore, care nu influenteaza functionalitatea aparatului, respectiv valoarea ei nu este influentata negativ. Garantia poate fi validata doar prezentand factura in original pe care figureaza data achizitionarii respectiv denumirea produsului Perioada de garantie In cazul in care ati primit un produs defect sau aparatul se defecteaza...
  • Seite 31 Kullanıcı Kılavuzu- Imus Ürün Hakkında Teknik Bilgi Müstakil Kızılötesi Isıtıcı Yükseklik: 67,2 cm Genişlik: 20 cm Güç kaynağı AC: 220-230V AC ~50 HZ Power Eletirik tüketimi: 0.55 kW Korunma Sınıfı: IP 44 Imus’i 20°C sıcaklıkların altında kullanınız. 1: Açma/Kapatma (On/Off) Düğmesi 2: Isı...
  • Seite 32 Isıtma Modu TR _ Side view Imus bir masanın etrafında oturan iki kişiyi ısıtmak üzere tasarlanmıştır. En verimli ısınma, Imus’i masanın altında, ortaya yerleştirerek elde edilir. Imusi açmanızla beraber sıcaklığı hissetmeniz 1 alacaktır. Şekildeki gibi konumlandığınız zaman, sıcaklığın, her iki bacağınızdan size ulaşmasını...
  • Seite 33 Tamir ve Temizlik - Temizlik sırasında veya uzun sönem kullanılmadığı zaman cihazın fişini prizden çıkarın. - Temizlerken su ve/veya benzer temizleyici maddeleri doğrudan masaya sıkmayın, dökmeyin. - Temizleyici malzemeyi bir beze dökün ve ürünü silin. - Düzenli bakım, masa ısıtıcınızın hizmet ömrünü veyeni görüntüsünü uzatacağı...
  • Seite 34 Garanti Garanti süresi ürünün satın alınmasıyla başlar. Ürünün kullanımını etkilemeyen veya değerini düşürmeyen küçük leke veya görüntüye ait önemsiz izler garantiye tabi değildir. Garanti için, ürünün satın alındığı tarihi ve ürün tipini gösteren oriinal satın alma belgesinin de sunulması gereklidir. Garanti Koşulları...
  • Seite 35 Imus extender DE: Inhaltliche Änderungen der Bedienungsanleitung vorbehalten. DK: Mensa Heating forbeholder sig retten til ændringer i brugsanvisningen. FR: Cette notice d’utilisation est sujette à modifications. NL: Onder voorbehoud van wijzigingen in de handleiding. UK: Contents of the user guide are subject to change.
  • Seite 36: Contact Information

    Contact information Head office: Dancover A/S For more information Nordre Strandvej 119 G please visit: 3150 Hellebæk www.dancovershop.com Denmark National contact Denmark: Spain: denmark@dancover.com espana@dancover.com Italy: uk@dancover.com italia@dancover.com Germany: Switzerland: germany@dancover.com schweiz@dancover.com France: Austria: france@dancover.com austria@dancover.com Sweden: Norway: sverige@dancover.com norge@dancover.com Finland: Nederland: suomi@dancover.com...