Seite 70
Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art an Personen oder Sachen, für die unsachgemäße Nutzung der Maschine oder für die Nichtnutzung der Maschine während der Reparatur. G220 /G250 /G275 /G300 /G330 /G350 MODELL V300 /V330 /V350 /V370...
Seite 71
KAP. 1 ORGANISATION DES INHALTS UND NUTZUNGSBESTIMMUNGEN ZWECK DER BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGKEIT DER BETRIEBSANLEITUNG Diese Betriebsanleitung muss als ergänzender Teil der Maschine betrachtet werden sie muss für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbewahrt werden. Sie muss der Maschine, im Falle, dass diese verkauft wird, anliegen. Abgesehen davon, dass sie alle nützlichen Informationen für die Bediener enthält, beinhaltet sie (gesammelt in spezifischen Kapiteln) die Stromlaufpläne, die für alle eventuellen Wartungen und Reparaturen verwendet werden.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE Im Folgenden wird deutlich die Bedeutung der Symbole und Definitionen aufgeführt, die in diesem Dokument verwendet werden. GEFAHR Gibt die Anwesenheit einer Gefahr an für diejenigen, die an der Maschine arbeiten und für diejenigen, die sich in Nähe aufhalten, also...
Seite 75
Die Maschine darf nicht AUF UNKORREKTE WEISE beziehungsweise AUF VERBOTENE WEISE verwendet werden, da dies zu Schäden oder Verletzungen des Bedieners führen könnte; insbesondere: es ist verboten, die Maschine zu bewegen, wenn diese an die Stromversorgung angeschlossen ist; es ist verboten, am Netzkabel oder an der Maschine zu ziehen und dabei den Netzstecker zu herauszuziehen, es ist verboten, Gewichte auf die Maschine oder auf das Netzkabel zu stellen, es ist verboten, das Netzkabel auf scharfen Kanten oder auf Teilen mit Verbrennungsgefahr zu...
Die mangelnde Anwendung von Sicherheitsregeln und -Maßnahmen kann Gefahren und Schäden mit sich bringen. Die Nutzung der Maschine durch den Bediener wird unter Einhaltung der folgenden Punkte eingeschränkt: alle Regeln, die Regeln zur Integration in die Umwelt und die Verhaltensregeln für Personen, die durch die anwendbaren Gesetze und/oder Vorschriften festgelegt werden;...
Seite 77
Für alle Sicherheitsfunktionen, einschließlich der an die Sicherheit gebundenen Teile der Steuer- und Kontrollsyteme, wurden bewährte Bauteile und Sicherheitsgrundsätze sowie bewährte Komponenten angewandt. Schutzeinrichtungen an der Maschine: Handschutz: Schutz aus Polycarbonat, der verhindert, dass das Messer mit den Fingern in Kontakt tritt, wenn die Hand auf dem Griff des Schneidguthalters liegt Drehknopf Warenpresse: Drehknopf mit Ringmutter und Distanzring, der den Kontakt des Messers mit den Fingern verhindert, wenn die...
KAP. 4. TRANSPORT, INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG Das Bedienen der Maschine ist einzig autorisiertem und geschultem Personal erlaubt, das über ausreichende technische Erfahrung verfügt. Führen Sie vor dem Start der Maschine die folgenden Maßnahmen durch: Lesen Sie die technischen Unterlagen aufmerksam, ...
Seite 79
VORBEREITUNGSARBEITEN STABILITÄT Die Stabilität der Maschine ist so konzipiert, dass sie, gemäß den vorgesehenen Betriebsbedingungen, unter Berücksichtigung der klimatischen Bedingungen benutzt werden kann, ohne dass dabei Gefahr dafür besteht, dass die Maschine, kippt, fällt oder sich auf unerwartete Weise bewegt. Angesichts ihrer Konformation und Position, ist die Maschine, wenn sie auf einem stabilen, soliden Arbeitstisch ohne Räder steht, formstabil, ohne dass dabei die Notwendigkeit besteht, diese am Arbeitstisch zu befestigen.
INBETRIEBNAHME Das Starten der Maschine ist nur durch das Einschalten an der Befehlseinrichtung möglich, die zu diesem Zweck vorgesehen ist: Taste "I" für den Startbefehl für die Maschine. ANHALTEN Betätigen Sie die Taste “0“, um den Stoppbefehl zu geben. Im Falle des momentanen oder längeren Stillstands, müssen, bevor die Maschineneu gestartet wird, alle Lebensmittel auf dem Schneidguthalter entfernt werden KEINE SPANNUNG Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird oder wenn die Maschine vom elektrischen Netz getrennt wird, kann letztere nur...
Seite 81
AUSSCHALTEN Daraufhin muss das Ausschalten folgendermaßen erfolgen: Warten Sie auf die Beendigung des Schneidvorgangs, bevor Sie die Maschine abschalten Halten Sie die Maschine an, indem Sie die Stopp-Vorrichtung “0” betätigen, Ziehen Sie den Stecker der Maschine aus der Steckdose, Führen Sie die Reinigungsmaßnahmen durch SCHLEIFEN DES MESSERS Das Messer muss in regelmäßigen Abständen geschliffen werden, sobald eine Schnittverringerung auftritt.
ISOLIERUNG VON DEN EXTERNEN VERSORGUNGSQUELLEN Vor der Durchführung jeglicher Wartungs- und Reinigungsmaßnahme sowie der Ersetzung von Teilen, müssen die externen Stromquellen getrennt und isoliert werden. Positionieren Sie die Schutzvorrichtung auf “null” vor der Speiseleitung Schalten Sie Haupttrennvorrichtung aus und sorgen Sie dafür, dass der elektrischen Ausrüstung.
HÄUFIGKEIT PERSONAL BESTIMMUNGEN Am Ende jeder Instandhalter REINIGUNG DER SCHLITTENRÜCKWAND Schicht und vor 1. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie das Netzkabel dem täglichen 2. und tragen Sie dabei Metallhandschuhe Gebrauch 3. Schrauben Sie die 2 Knaufe (a) ab, die die Schlittenrückwand blockieren 4.
HÄUFIGKEIT PERSONAL BESTIMMUNGEN Wöchentlich Bediener LAUFSCHIENEN DES SCHLITTENS UND GLEITSTANGE WARENPRESSE 1. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie das Netzkabel 2. Neigen Sie die Maschine wie in Abbildung 3. Schmieren Sie eine kleine Menge Öl auf die Stange und lassen Sie die entsprechende Gruppe 3-4 Mal gleiten 4.
Das Produkt wird korrekt Messer nicht geschliffen Messer schleifen geschnitten und die Scheiben sind ausgefranst oder haben eine Messer abgenutzt Kontaktieren Sie direkt den autorisierten Kundendienst ungleichmäßige Form Der Schliff des Messers ist Eingefettete Schleifscheiben Reinigen Sie die Schleifscheiben sorgfältig unbefriedigend Abgenutzte Schleifscheiben Kontaktieren Sie direkt den autorisierten Kundendienst...
Seite 105
SCHEDE ELETTRONICHE ELECTRONIC CARDS FICHAS ELECTRÓNICAS FICHES ELECTRONIQUES LEITERPLATTEN ЭЛЕКТРОННЫЕ СХЕМЫ SCHEDE MONOFASE PE = conduttore di terra W1 = ponte SQ1 = micro interruttore S2 = pulsante di stop S1 = pulsante di start C = condensatore L1-N = 2 AC 230V 50Hz U-V = motore L-N = 2 AC 230V 50Hz U1-V1 = motore...
Seite 106
SCHEDE TRIFASE U 1-V1-W1 = motore U -V-W = motore PE = conduttore di terra S1= pulsante di start S2 = pulsante di stop W1 = ponte SQ1 = micro interruttore L1-L2-L3 = 3 AC 400V 50Hz 1-3 = alimentazione 400V 1-2 = alimentazione 230V U 1-V1-W1 = motor U -V-W = motor...