Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa HD Gebrauchsanweisung Und Ersatzteilauflistung

Offener schlauchaufroller

Werbung

G
• Open hose reel for air, water (high or low pressure), oil or
grease, depending on model.
• Uncoil the hose to the desired length. It can be locked by
means of the latch mechanism.
• By gently pulling the hose, the latch is released and the hose
is automatically recoiled.
WARNING: High pressure device for professional use only.
Keep body clear of nozzle and hose. Serious injury could
occur. Do not exceed max. W.P. or lowest rated system
component. Disconnect air and release pressure in the
system before servicing.
E
• Enrollador de manguera abierto, para aire, agua (alta o baja
presión), lubricantes o grasa, según modelos.
• Al tirar de la manguera, esta se desenrolla, pudiendo
bloquearse en la longitud deseada por acción de un trinquete.
• Para recoger la manguera, basta con tirar ligeramente de ella
para que sea recogida automáticamente.
ATENCION: Componente a alta presión. Para uso
profesional. No apunte con la pistola a ninguna parte del
cuerpo. Peligro. No sobrepase la presión de trabajo del
componente menos resistente. Desconectar el aire y
despresurizar el sistema para realizar el servicio.
F
• Enrouleur ouvert de tuyauterie pour air comprimé, eau à
basse ou haute pression, lubrifiants ou graisse selon le modèle.
• En tirant sur le tuyau, celui-ci se déroule et peut être bloqué à
la longueur souhaitée au moyen d'un cliquet.
• Pour enrouler à nouveau, il suffit de tirer légèrement sur le
tuyau, celui-ci reprendra automatiquement sa position initiale.
ATTENTION: Composant à haute pression. Usage
professionnel. Par mesure de sécurité, il est recommandé de
ne jamais pointer le pistolet de service en votre direction.
Ne pas dépasser la pression de travail du composant le
moins résistant. Déconnecter l'air et lâcher la pression du
système pour réaliser le service.
G
• Wall or ceiling mounted hose reel, directly or by using a pivoting bracket (Ref. 360 111) or a special bracket for installing several
hose reels. (Ref. 360 115, 360 117, 360 118) (Fig. A).
• For smooth operation and longer life, position reel mounting brackets as per figure B. This way, the hose is always pulled
tangentially to the hose reel.
• To move the hose guide arm and the hose outlet mouth, remove screws I (Fig. B), place arm and outlet in correct position and
replace screws.
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
OPEN HOSE REEL -HD-
ENROLLADOR DE MANGUERA ABIERTO -HD-
ENROULEUR OUVERT DE TUYAUTERIE-HD-
OFFENER SCHLAUCHAUFROLLER -HD-
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
Gebrauchsanweisung und Ersatzteilauflistu
Description / Descripción / Description / Beschreibung
Installation / Instalación / Installation / Installation
Ref.:
504 100 504 199 504 200 504 299
504 300 504 399 504 400 504 499
D
• Offener Schlauchaufroller für luft,Wasser (hoher and niedriger
Druck), Schmiermittel oder Fette, abhängig vom Model.
• Durch Ziehen am Schlauch wickelt sich dieser ab und kann
durch Betätigung einer Sperrmechanismus wieder blockiert
werden.
• Der Schlauch rollt sich automatisch auf, indem der
Sperrmechanismus durch leichtes Ziehen am Schlauch
gelöst wird.
ACHTUNG: Gerät unter hohem Druck und nur zum
professionellen Gebrauch. Richten Sie die. Pistole niemals
auf Körperteile. Verletzungsgefahr!. Überschreiten Sie nicht
den Arbeitsdruck der am geringst belastungsfähigsten
Komponente. Trennen Sie die Druckluftzufuhr und lassen
Sie den Druck des Systems ab, bevor Reparatur oder
Reinigung durchgeführt werden.
R. 05/13 850 803
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samoa HD

  • Seite 1 • To move the hose guide arm and the hose outlet mouth, remove screws I (Fig. B), place arm and outlet in correct position and replace screws. R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 2 If not, proceed as indicated in steps 1, 5 and 6. 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 3 1, 5 et 6. Fig. C / F Fig. E R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 4 únicamente en este sellador de juntas. 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 5 • Ahora es accesible el trinquete y el muelle, permitiendo su sustitución (Fig. J). • Para el montaje, proceder en orden inverso. R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 6 • To fasten the swivel, hold the reel spool while you tighten it (Fig. E). • Connect the inlet hose. 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 7 EAU À HAUTE PRESSION des Schlauchaufrollers. DRUCKWASSER GREASE/GRASA/GRAISSE/FETT Fig. L R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 8 DRUCKWASSER HOSE STOPPER TOPE MANGUERA BUTÉE D’ ARRÊT SCHLAUCHSTOPPER 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 9 750 261 (47) 522 100 750 322 750 321 R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 10 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 11 R. 05/13 850 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 12 Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter Produktieleider Diretore di Producione 850 803 R. 05/13 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...