Herunterladen Diese Seite drucken

OEZ BA 33-Serie Gebrauchsanweisung

Leistungsschalter und lasttrennschalter

Werbung

CIRCUIT BREAKERS AND DISCONNECTORS
LEISTUNGSSCHALTER UND LASTTRENNSCHALTER
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÂÛÊËÞ×ÀÒÅËÈ È ÎÒÊËÞ×ÀÒÅËÈ
ISTIÈE A ODPÍNAÈE
JISTIÈE A ODPÍNAÈE
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
Den Einbau, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen
Qualifikation verrichten.
Ìîíòàæ, îáñëóæèâàíèå è óõîä ìîæåò ïðîèçâîäèòü òîëüêî ðàáîòíèê ñ ñîîòâåòñòâóþùåé ýëåêòðîòåõíè÷åñêîé
êâàëèôèêàöèåé.
Montá , obsluhu a údr bu mô e vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
Montá , obsluhu a údr bu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
BA...33, BN...33
1
1
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
NÁVOD NA POU ITIE
NÁVOD NA POU ITIE
NÁVOD NA POU ITIE
NÁVOD K POU ITÍ
NÁVOD K POU ITÍ
NÁVOD K POU ITÍ
990 507g
990 507g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OEZ BA 33-Serie

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÑÏÎÑÎÁ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß NÁVOD NA POU ITIE NÁVOD NA POU ITIE NÁVOD NA POU ITIE NÁVOD K POU ITÍ NÁVOD K POU ITÍ NÁVOD K POU ITÍ CIRCUIT BREAKERS AND DISCONNECTORS LEISTUNGSSCHALTER UND LASTTRENNSCHALTER ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÅ...
  • Seite 2 FIÕÅD VÅRSIÎN MÎUNTING MÎNTÀGÅ DÅR FÅSTÀUSF HRUNG Ü ÌÎÍÒÀÆ ÍÅÏÎÄÂÈÆÍÎÃÎ ÈÑÏÎËÍÅÍÈß 37,5 37,5 MONTÁ PEVNÉHO PREVEDENIA MONTÁ PEVNÉHO PROVEDENÍ 37,5 37,5 2xM4 ∅ 6x 20 2xM4 2xM4 DRILLING DIÀGRÀM FÎR FRONT CONNECTION DRILLING DIÀGRÀM FÎR RÅÀR ÑÎNNÅÑTIÎN BÎHRBILD F R VORDERANSCHLU Ü...
  • Seite 3 SWITÑHBÎÀRD PÀNÅL VÅRTÅILÅRPÀNÅÅL ÏÀÍÅËÜ ÐÀÑÏÐÅÄÅËÈÒÅËß PANEL ROZVÁÏAÈA PANEL ROZVÁDÌÈE SÅÀLING DIÑHTUNG SÅÑURING PIN ÓÏËÎÒÍÅÍÈÅ SIÑHÅRUNGSZÀPFÅN TÌSNÌNIE ÔÈÊÑÈÐÓÞÙÀß ÖÀÏÔÀ TÌSNÌNÍ ZAJIŠ OVACÍ ÈEP ZAJIŠ OVACÍ ÈEP LÅVÅR PRÎTÅÑTIÎN IP55 DÅÑKUNG DÅR BÅT TIGUNGSHÅBÅL Ä ÑÒÅÏÅÍÜ ÇÀÙÈÒÛ ÐÛ×ÀÃÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß IP55 KRYTIE OVLÁDACEJ PÁKY IP55 KRYTÍ...
  • Seite 4 ÑÎNNÅÑTIÎN ÀNSÑHLU ß ÏÐÈÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ PRIPÁJANIE PØIPOJOVÁNÍ RÅÑÎMMÅNDÅD ÑÎNNÅÑTING ÑRÎSS-SÅÑTIÎN ÎF ÑÎNDUÑTÎRS EMPFÎHLÅNÅ ÀNSÑHLU QUÅRSÑHNITTÅ DÅR LÅITÅR ß ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ ÑÎÅÄÈÍßÞÙÈÅ ÑÅ×ÅÍÈß ÏÐÎÂÎÄΠDOPORUÈENÉ PRIPÁJACIE PRIEREZY VODIÈOV DOPORUÈENÉ PØIPOJOVACÍ PRÙØEZY VODIÈÙ INLÅT INLÅT ÎUTLÅT S [mm ] ÅINGÀNG ÅINGÀNG ÀUSGÀNG KABEL * KÁBEL ÂÕÎÄ...
  • Seite 5 ÑÎNNÅÑTIÎN ÀNSÑHLU ß ÏÐÈÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ PRIPÁJANIE PØIPOJOVÁNÍ SO-33-1100 OD-33-KS01 IP20 OD-33-KS03 IP10 3,5-4,5Nm ÷ Cu 0,5 1mm 10Nm CS-33-PP02 12Nm 2-3Nm CS-33-V005 CS-33-PP01 MAX.10mm 10 - 14Nm CS-33-ZP03, CS-33-ZP04 6÷95mm CS-37-V013 RÅÑÎNSTRUÑTIÎN TÎ RÅÀR ÑÎNNÅÑTIÎN UMBÀU ÀUF DÅN R ÑKSÅITIGÅN ÀNSÑHLU Ü...
  • Seite 6 WIRING DIÀGRÀMS SÑHÀLTBILD ÑÕÅÌÀ ÊÎÌÌÓÒÀÖÈÈ SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENÍ The scheme is drawn at “Manually opened position” Schaltbild für die Lage “Handabschalten” BA 511.33 Ñõåìà ðèñóþò â ïîëîæåíèè “Îòêëþ÷åíî ðó÷íî” Schéma je kreslená v polohe “Vypnuté ruène” Schéma je kresleno v poloze “Vypnuto ruènì” LEGENDA S1, S2 Àuõiliàry switñh...
  • Seite 7 PUTTING INTO OPERATION AND SERVICE INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ÂÂÅÄÅÍÈÅ Â ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÞ È ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ UVEDENIE DO PREVÁDZKY A OBSLUHA UVEDENÍ DO PROVOZU A OBSLUHA SETTING OF RATED CURRENT I AND SEALING EINSTELLUNG DES NENNSTROMES I UND PLOMBIERUNG ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÎ ÌÈÍÀËÜÍÎÃÎ ÒÎÊÀ È...
  • Seite 8 It is possible to dismantle, recycle the product or to store it at the secured depot after the end of its durability. Das Produkt kann man nach der Lebensdauerbeendigung demontieren, recyclen, eventuell auf den gesicherten Ablageplatz lagern. Èçäåëèå âîçìîæíî ïîñëå îêîí÷åíèÿ ñðîêà ñëóæáû äåìîíòèðîâàòü, ïåðåðàáîòàòü èëè ñäàòü íà îõðàíÿåìóþ ñâàëêó.

Diese Anleitung auch für:

Bn 33-serie