Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OOGarden.de 0377-0008 Handbuch

2 in 1 – teleskop-heckenschere & hochentaster

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Taille-haies Elagueuse Electrique Télescopique
Référence : 0377-0008
MANUEL UTILISATEUR (FR)
Consulter ce manuel avant utilisation. A conserver pour tout besoin ultérieur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden.de 0377-0008

  • Seite 1 Taille-haies Elagueuse Electrique Télescopique Référence : 0377-0008 MANUEL UTILISATEUR (FR) Consulter ce manuel avant utilisation. A conserver pour tout besoin ultérieur.
  • Seite 3: Numéro De Série

    Numéro de série TAILLE-HAIE TÉLESCOPIQUE- POLE HEDGE TRIMMER - TELESKOP-HECKENSCHERE PHCEG02A-450 / 0377-0008 230V 50 Hz 450W ~240V 41cm 16 mm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2016 Reporter le n° de Série dans la cadre ci-dessous : ELAGUEUSE TÉLESCOPIQUE /...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ................2 I. PRISE EN MAIN ................ 3 1. Consignes de sécurité et environnement ..........3 2. Descriptif du produit ................6 3. Guide de montage ................8 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ......10 1.
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé 2 en 1 Taille-haies/Elagueuse télescopique, est conçu pour tailler des arbustes et haies ou couper des branches à distance dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée : - Soit par le mouvement de translation entre une lame de coupe comportant des dents et une contre- lame actionnées par un moteur électrique...
  • Seite 6: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 7 Ne pas exposer à la pluie Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers En fonctionnement continu, cette machine émet un niveau sonore. Le niveau de puissance acoustique garanti est de 100 dB CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation ; •...
  • Seite 8 AVANT DE DEMARRER VOTRE TAILLE-HAIES / ELAGUEUSE • Tout d’abord, s’assurer du bon état de la lame/chaîne de coupe ; • Puis s’assurer que les leviers de commande de l’appareil ne sont pas bloqués et reviennent bien dans leur position initiale lorsqu’ils sont relâchés ; •...
  • Seite 9: Protection De L'environnement

    • En cas d’obstacle ne pas forcer le moteur ; • Il est strictement interdit de modifier l’appareil et notamment de supprimer ou rendre inopérantes les sécurités ; • Dans le cas d’une utilisation de l’appareil en bordure de route, tenir compte de la circulation et du trafic et être extrêmement prudent avant de traverser une voie empruntée par des automobilistes ;...
  • Seite 10 1. Accroche cordon électrique Corps du taille-haies 2. Poignée arrière Corps de l’élagueur 3. Bouton à actionner pour démarrer le 10. Lubrifiant de chaîne et guide-chaîne mouvement de la chaîne de coupe en 11. Fenêtre de niveau Lubrifiant complément de la commande 12 12.
  • Seite 11: Guide De Montage

    16. Guide de coupe 30. Réservoir du lubrifiant 17. Maillon guide de butée 31. Plat de la lame 18. Carter Moteur de coupe 32. Pointe de la lame 19. Chaîne 33. Côté de la lame 20. Guide-chaîne 34. Butée de profondeur 21.
  • Seite 12 4. Répéter les opérations 1 à 3 pour assembler le manche supérieur comportant le porte-outil et le manche intermédiaire. S’assurer que les manches supérieur et inférieur sont bien fixés au manche intermédiaire. Tout défaut d’assemblage peut être dangereux et générer des blessures graves. ASSEMBLAGE DES OUTILS 1.
  • Seite 13: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION Avant de démarrer l’appareil, retirer le protège-lame et s’assurer que la lame de coupe est correctement lubrifiée. Si besoin, ajouter quelques gouttes d’huile sur les surfaces internes des dents de la lame de coupe. Attention, l’élagueuse est livrée sans huile de graissage de chaîne et de guide-chaîne.
  • Seite 14 REGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TELESCOPIQUE • Débrancher l’appareil et poser l’ensemble sur une surface plane • Dévisser la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre • Faire coulisser les manches dans le sens voulu pour allonger ou raccourcir la longueur totale •...
  • Seite 15: Entretien Et Maintenance

    • Terminer la coupe en effectuant une dernière coupe à proximité du tronc. Remarque : Pour la deuxième et la dernière coupe, maintenir le guide de coupe 16 en appui sur la branche, cela facilitera la coupe. • Ne pas forcer la coupe, accompagner la chaîne. Si vous forcez la coupe, vous allez potentiellement dégrader votre appareil et la chaîne et le guide-chaîne peuvent se retrouver bloqués dans la branche ;...
  • Seite 16 APRES LA COUPE – MAINTENANCE ET STOCKAGE • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher le cordon d’alimentation ; • Stocker l’appareil dans un endroit inaccessible aux enfants ; • Lubrifier les surfaces internes des dents de la lame/chaîne de coupe ; •...
  • Seite 17: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Pour une coupe rapide et efficace, la chaîne doit être entretenue. Ci-dessous les signes avant-coureurs de l’entretien d’une chaîne : - Les copeaux de bois sont petits et poudreux ; - Il faut exercer un effort très important pour que la chaîne pénètre dans le bois ; - La chaîne ne coupe que d’un côté.
  • Seite 18 CHANGEMENT DE CHAÎNE ET GUIDE-CHAÎNE Retirer l’écrou du guide-chaîne et le carter ; Le guide-chaîne comporte une fente qui vient s’insérer dans un goujon. Positionner le guide-chaîne de sorte que le pion de tension de chaîne s’insère dans le logement prévu à...
  • Seite 19: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Appareil non branché Brancher l’appareil Prise ou rallonge électrique Vérifier le fonctionnement de la prise 1. L’appareil ne fonctionne pas défectueuse et de la rallonge électrique Dysfonctionnement de l’appareil Contacter le SAV OOGarden La rallonge électrique n’est pas Utiliser une rallonge électrique avec...
  • Seite 20: Service Après-Vente Et Garanties

    2. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter notre Service Après- Vente aux coordonnées suivantes : SAV OOGarden : Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma p18 à...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces Manches télescopiques...
  • Seite 22 Tête Taille-haies...
  • Seite 23 Tête Elagueuse...
  • Seite 24 DONNÉES TECHNIQUES TAILLE-HAIES 230-240 V~, Tension/fréquence nominale 50 Hz Puissance d’entrée nominale élagueuse 450 W Diamètre de coupe maxi 16 mm Longueur de la lame de coupe 450 mm Orientation de la tête 0 - 135° Longueur de coupe 410 mm Classe de protection Niveau de pression acoustique d’émission pondéré...
  • Seite 25 DONNÉES TECHNIQUES ELAGUEUSE 230-240 V~, Tension/fréquence nominale 50 Hz Puissance d’entrée nominale élagueuse 710 W Longueur du guide-chaîne 25,4 cm Orientation de la tête 0 - 30° Classe de protection Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent au poste 85,7 dB (A) de l’opérateur, déterminé...
  • Seite 26 Taille-haie Elagueuse Electrique Télescopique N° de modèle : PHCEG02A et PHCEG02A-450 Référence OOGarden : 0377-0008 Publication N°MU-FR.0377-0008 Révision A, date : 15 Avril 2016 Mode d’emploi d’origine N° de série : PHCEG02A / 0001 à PHCEG02A / xxxx PHCEG02A-450 / 0001 à PHCEG02A-450 / xxxx Déclaration CE conforme à...
  • Seite 27 2 in 1 – Teleskop-Heckenschere & Hochentaster Artikelnummer 0377-0008 HANDBUCH (DE) Diese Anleitung ist vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen. Anleitung bitte für zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 29: Seriennummer

    Seriennummer TAILLE-HAIE TÉLESCOPIQUE- POLE HEDGE TRIMMER - TELESKOP-HECKENSCHERE PHCEG02A-450 / 0377-0008 230V 50 Hz 450W ~240V 41cm 16 mm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2016 Übertragen Sie die Seriennummer nach hier: ELAGUEUSE TÉLESCOPIQUE /...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ................2 I. ÜBERNAHME DES GERÄTES ............. 3 1. Sicherheitshinweise und Umweltschutz ..........3 2.Beschreibung des Gerätes ..............6 3. Aufbauanleitung .................. 8 II. ANLEITUNG FÜR BEDIENUNG UND WARTUNG ......10 1.Bedienungshinweise ................. 10 2. Pflege und Wartung ................12 III.TECHNISCHE HILFE ..............
  • Seite 31: Einführung

    EINFÜHRUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung „2 in 1 – Teleskop-Heckenschere & Hochentaster“ wurde zum Beschneiden von Büschen und Hecken und zum Schneiden von weit entfernten Ästen entwickelt, und ist nur für den privaten Gebrauch zugelassen. Dieses Gerät ist nicht für eine professionelle Anwendung entwickelt worden. Der Schnitt erfolgt durch Translationsbewegungen zwischen einem Schneidemesser mit Zähnen und einem Gegenmesser, dass durch einen Elektro-Motor angetrieben wird.
  • Seite 32: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Seite 33 Nicht dem Regen aussetzen Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen Im Dauerbetrieb erzeugt die Maschine einen Geräuschpegel. Der garantierte Schalleistungspegel beträgt 100 dB HINWEISE VOR DER JEDER ANWENDUNG • Vor jeder Anwendung ist das Nutzer-Handbuch zu lesen, • Überlassen Sie die Nutzung der Maschine nur den Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen, •...
  • Seite 34: Bevor Sie Ihre Maschine In Betrieb Nehmen

    BEVOR SIE IHRE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN • Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Sägekette und das Schneidemesser in einem gutem Zustand ist; • Dann überprüfen Sie, dass die Bedienhebel der Maschine nicht blockiert sind und bei Loslassen in ihre Ausgangsposition gehen, •...
  • Seite 35: Umweltschutz

    • Bei einem Hindernis den Motor nicht beschleunigen, • Es ist strengstens untersagt, Änderungen an der Maschine vorzunehmen und hauptsächlich Schutzvorrichtungen zu entfernen oder wirkungslos zu machen, • Wenn Sie die Maschine an einer Straße benutzen, berücksichtigen Sie dabei den Straßenverkehr und seien Sie sehr vorsichtig, bevor Sie eine Straße überqueren, •...
  • Seite 36 1. Befestigung des Anschlusskabels 8. Hauptgehäuse der Heckenschere 2. Hinterer Haltegriff 9. Hauptgehäuse elektrischen teleskopischen Hochentasters 3. Bedienknopf Starten Kette, zusammen mit dem Druckknopf 12 10. Kettenschmieröl 4. Gurt 11. Ölstandsanzeige 5. Vorderer Griff 12. Start/Stopp Schalter 6. Teleskopstange 13. Erster Schnitt (1/4 vom Durchmesser) 7.
  • Seite 37: Aufbauanleitung

    15. End-Schnitt 29. Schmierung für Kettenführung 16. Schnittführung 30. Öltank 17. Befestigungsmutter der Kettenführung 31. Flache Seite der Sägeglieds 18. Motorengehäuse 32. Spitze der Sägeglieds 19. Kette 33. Seite des Sägeglieds 20. Kettenführung 34. Tiefenanschlag 21. Kettenführungsbolzen 35. Zahn 22. Antriebsritzel 36.
  • Seite 38: Zusammenbau Des Werkzeug

    4. Wiederholen Sie die Vorgänge 1 bis 3 zum Befestigen der oberen Stange (Teil mit dem Werkzeugträger) auf die mittlere Stange. Vergewissern Sie sich, dass die oberen und unteren Stangen fest mit der mittleren Stange verbunden sind. Jeglicher Montagefehler kann gefährlich sein und zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 39: Starten Der Heckenschere Oder Des Hochentasters

    II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSHINWEIS Bevor Sie die Maschine starten, entfernen Sie den Kettenschutz und prüfen Sie, dass alle Teile korrekt geschmiert sind. Wenn nötig, können Sie einige Tropfen Öl auf die innere Seite der Schneidezähne hinzufügen. Achtung, Ihre Maschine wird ohne Schmieröl für die Kette und die Kettenführung geliefert. Eine Anwendung von Schmieröl vor der Benutzung ist also notwendig.
  • Seite 40: Höheneinstellung Des Teleskopstabes

    HÖHENEINSTELLUNG DES TELESKOPSTABES • Ziehen Sie das Stromkabel und legen Sie das ganze Gerät auf eine ebene Fläche • Drehen Sie den Feststellring entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn auf • Schieben Sie die Stangen in die gewünscht Richtung, um die Gesamtlänge zu verkürzen oder zu erhöhen.
  • Seite 41: Ratschläge Bezüglich Schnitt Und Zuschnitt Mit Hochentaster

    ausgeglichen wird; • Beenden Sie den Vorgang durch einen weiteren Schnitt in der Nähe des Stammes. Anmerkung: Beim zweiten und letzten Schnitt sollte mit der Schnittführung (Nummer 16) auf den Zweig gedrückt werden, da dies den Schnitt erleichtert. • Den Schnitt nicht forcieren, sondern die Kette begleiten. Wenn Sie versuchen, den Schnitt mit Gewalt zu beschleunigen, werden Sie Ihr Gerät möglicherweise beschädigen.
  • Seite 42: Nach Dem Schnitt - Wartung Und Lagerung

    NACH DEM SCHNITT – WARTUNG UND LAGERUNG Vor jeder Reinigung oder Wartung ist das Stromkabel zu ziehen, Lagern Sie die Maschine an einem Ort, der für Kinder nicht zugänglich ist, Schmieren Sie die Kette und die Kettenführung des Hochentasters, Bringen Sie den Kettenschutz nach jeder Pflege oder Wartung unverzüglich wieder an, Wenn Teile auszutauschen sind, verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller des Gerätes zugelassene Komponenten;...
  • Seite 43: Wartung Der Kette

    WARTUNG DER KETTE Um einen schnellen und effizienten Schnitt gewährleisten zu können, muss die Kette gewartet werden. Bei folgenden Anzeichen ist eine Kettenwartung durchzuführen: Die Holzspäne sind klein und pulverförmig; Ein sehr großer Kraftaufwand ist erforderlich, damit die Kettensäge in das Holz eindringt; Die Kette schneidet nur auf einer Seite Folgende Details der Kette tragen zu einem schlechten Schnittergebnis bei: Ein ungeeigneter Schleifwinkel kann die Gefahr eines Rückschlagens erhöhen;...
  • Seite 44: Wechsel Von Kette Und Kettenführung

    WECHSEL VON KETTE UND KETTENFÜHRUNG 1. Entfernen Sie die Befestigungsmutter der Kettenführung und das Gehäuse. 2. Die Kettenführung hat eine Aussparung für den Kettenführungsbolzen, Positionieren Sie die Kettenführung so, dass der Kettenspannungsstift in die dafür vorgesehene Aufnahme geht. 3. Montieren Sie die Kette auf das Antriebsritzel und dann in die Kettenführung. Die an der Oberseite der Kettenführung angebrachten Kettenmesser müssen nach außen und in Kettendrehrichtung zeigen.
  • Seite 45: Iii.technische Hilfe

    III. TECHNISCHE HILFE 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Gerät ist nicht am Stromnetz Schließen Sie das Gerät an angeschlossen Steckdose oder elektrisches Überprüfen Sie die Steckdose und 1. Das Gerät startet nicht Verlängerungskabel defekt das Verlängerungskabel Wenden Sie sich an den Kundendienst Gerät defekt OOGarden Verwenden Sie ein...
  • Seite 46: Kundendienst Und Gewährleistung

    2. KUNDENDIENST UND GEWÄHRLEISTUNG Für alle technischen Probleme und zur Besorgung von Ersatzteilen wenden Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt: After Sales Service OOGarden : • Per Mail : kontakt@oogarden.com • Per Post an: After Sales Service Germany, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, FRANCE Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch, um die entsprechende Ersatzteilnummer identifizieren zu können.
  • Seite 47: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionszeichnung mit Teilenummern Teleskoparm...
  • Seite 48 Heckenschere...
  • Seite 49 Hochentaster...
  • Seite 50 TECHNISCHE DATEN HECKENSCHERE 230-240 V~, Nennspannung/-Frequenz 50 Hz Eingangs-Nennleistung 450 W Maximaler Schneiddurchmesser 16 mm Länge des Schneidemessers 450 mm Ausrichtung 0 - 135° Schnittlänge 410 mm Schutzklasse A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, gemäß ISO 83 dB (A) 60745-1 Messunsicherheiten 3 dB (A) A-bewerteter Schalleistungspegel gemäß...
  • Seite 51 TECHNISCHE DATEN HOCHENTASTER 230-240 V~, Nennspannung/-Frequenz 50 Hz Eingangs-Nennleistung 710 W Länge der Kettenführung 25,4 cm Ausrichtung 0 - 30° Schutzklasse A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, gemäß ISO 85,7 dB (A) 60745-1 Messunsicherheiten 3 dB (A) A-bewerteter Schalleistungspegel gemäß ISO 60745-1 98,5 dB (A) Garantierter Schalleistungspegel 99 dB (A)
  • Seite 52 2 in 1 –Teleskop-Heckenschere & Hochentaster Modell: PHCEG02A & PHCEG02A-450 Bestellnummer OOGarden : 0377-0008 Publikations-Nr. MU-DE.0377-0008 Revision A, Datum: 15 April 2016 Überseztung der Originalbetriebsanleitung Seriennummer: PHCEG02A / 0001 à PHCEG02A / xxxx PHCEG02A-450 / 0001 à PHCEG02A-450 / xxxx CE Konformitätserklärung zur europäischen Richtlinie 2006/42/EC und zu den Normen EN ISO 60745-1, EN ISO 10517 &...

Inhaltsverzeichnis