Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camelbak FLOW METER

  • Seite 4 CAPTEUR FLUIDIQUE VOLUME TOTAL Valve Antireflux Saisir le volume total d’eau que vous comptez verser dans le réservoir CamelBak. Impulseur Remarque : le débitmètre peut être programmé pour n’importe quel volume. Le débitmètre mesurera la quantité de liquide consommée. Afin d’assurer un calcul précis de la valeur de la quantité...
  • Seite 5: Fonctions Des Programmes

    81398A_FM_ManA4_FR_M1.pdf 9/1/09 1:20 PM PROGRAMME DE BASE POIDS (Mode Avancé uniquement) Entrer votre poids actuel. MODE RESET PROGRAMME AVANCÉ MODE MODE RESET RESET OBJECTIF D’HYDRATATION PERSONNEL (Mode Avancé uniquement) En fonction du poids programmé, l’ordinateur calcule automatiquement une suggestion d’Objectif d’hydratation personnel (PHG) par heure pendant l’exercice. Cette valeur peut être MODE acceptée telle quelle ou augmentée/diminuée en fonction de vos exigences particulières d’apport en liquide.
  • Seite 6: Problèmes Et Solutions

    être adaptée à toutes les personnes et toutes les situations. Cette suggestion ne vise en aucun cas à remplacer l’avis d’un médecin. CamelBak ne prétend aucunement dispenser un avis médical en matière d’hydratation pour chaque individu. Avant de vous embarquer dans un programme d’hydratation personnalisé, consultez votre médecin ou fournisseur de soin pour...
  • Seite 7: Instalación De Las Pilas

    SENSOR DE FLUIDOS VOLUMEN TOTAL Válvula de una dirección Introduzca el volumen total de agua que estará poniendo en su depósito CamelBak. Impulsor Nota: El medidor de flujo puede programarse para cualquier volumen. El medidor de flujo medirá cuánto fluido usted consume. Para que pueda calcular el valor de la cantidad restante con precisión, el volumen total programado y la cantidad de agua que se coloca en...
  • Seite 8 PROGRAMA BÁSICO PESO (sólo para el modo avanzado) Introduzca su peso corporal actual. MODE RESET PROGRAMA AVANZADO MODE MODE RESET RESET META PERSONAL DE HIDRATACIÓN (sólo para el modo avanzado) Basándose en su peso programado, la computadora automáticamente calcula una meta personal de hidratación (PHG) sugerida por hora durante los ejercicios.
  • Seite 9: Solución De Problemas

    Tal vez esté aspirando demasiado débilmente.Para mejor exactitud, beba aspirando firmemente a través de la boquilla. • The Flow Meter does not register my fluid intake after I drink. Tal vez el impulsor dentro del sensor de fluidos esté atorado o agarrotado. Compruebe que pueda girar libremente.
  • Seite 10: Instalação Da Bateria

    SENSOR DE LÍQUIDOS VOLUME TOTAL Válvula Unidirecional Insira o Volume total de água que vai usar para abastecer o seu reservatório Camelbak. Nota: É Impulsor possível programar o fluxímetro usando qualquer volume. O fluxímetro mede quanta água você consome. Para calcular o valor do Total remanescente com exatidão, o Volume total programado e a quantidade de água colocada no reservatório devem ser...
  • Seite 11 81400A_FM_ManA4_BR_M1.pdf 9/1/09 1:19 PM PROGRAMA BÁSICO PESO (Só no Modo Avançado) Insira o seu peso corporal. MODE RESET PROGRAMA AVANÇADO MODE MODE RESET RESET META PESSOAL DE HIDRATAÇÃO (Só no Modo Avançado) Baseado no peso inserido, o computador calcula automaticamente uma sugestão de Meta pessoal de hidratação (PHG) durante o exercício.
  • Seite 12: Dicas E Truques

    GARANTIA Para obter todas as informações relativas aos cuidados e à garantia, acesse www.camelbak.com ou entre em contato com o distribuidor local. 81400-A...
  • Seite 13 VOLUME TOTALE SENSORE DI FLUIDO Valvola a senso unico Inserire il volume totale d'acqua con il quale riempirete il serbatoio Camelbak. Nota: Il flussometro Girante può essere programmato per qualsiasi volume. v Il flussometro misura la quantità di liquido consumato. Affinché la quantità rimanente possa venire calcolata accuratamente, il volume totale programmato e la quantità...
  • Seite 14 81401A_FM_ManA4_IT_M1.pdf 9/1/09 1:18 PM PROGRAMMA DI BASE Peso (disponibile solamente per la Modalità Avanzata) Inserire il peso attuale. MODE RESET PROGRAMMA AVANZATO MODE MODE RESET RESET OBIETTIVO DI IDRATAZIONE PERSONALE   (disponibile solamente per la Modalità Avanzata) In base al peso inserito nel programma, il computer calcola automaticamente un valore che viene proposto come obiettivo di idratazione personale (PHG) su base oraria durante l'attività...
  • Seite 15: Risoluzione Dei Problemi

    81401A_FM_ManA4_IT_M1.pdf 9/1/09 1:18 PM VOLUME TOTALE Regolare velocemente il volume totale per il proprio sistema di idratazione Camelbak. MODALITA' (Tenere premuto per 3 secondi) TRUCCHI E SUGGERIMENTI • Il flussometro si comporta in modo simile ad un orologio, nel senso che è sempre in funzione.
  • Seite 16 Antriebsrad Hinweis: Das Flow Meter kann für jedes beliebige Volumen programmiert werden. Das Flow Meter misst, wieviel Flüssigkeit Sie zu sich nehmen. Um die verbleibende Menge genau berechnen zu können, müssen das programmierte Gesamtvolumen und die Wassermenge, die in das Reservoir gefüllt wird, identisch sein. Um genaue Messwerte zu gewährleisten, beachten Sie beim Befüllen die Markierungen am Reservoir oder verwenden Sie zur Messung des...
  • Seite 17: Programmfunktionen

    81402A_FM_ManA4_DE_M1.pdf 9/1/09 1:18 PM STANDARDPROGRAMM GEWICHT (nur erweiterter Modus) Geben Sie Ihr aktuelles Körpergewicht ein. MODE RESET ERWEITERTES PROGRAMM MODE MODE RESET RESET PERSÖNLICHES HYDRIERUNGSZIEL (nur erweiterter Modus) Auf Grundlage Ihres programmierten Gewichts schlägt der Computer automatisch ein stündliches persönliches Hydrierungsziel (PHG) während Ihrer sportlichen Betätigung vor. MODE Sie können diesen Wert übernehmen oder ihn gemäß...
  • Seite 18: Tipps Und Tricks

    Standardprogramm – oder sobald das erweiterte Programm das 24-Stunden-Limit erreicht hat –, geht das Gerät in den Ruhemodus über, um Batterie zu sparen. Um das Flow Meter aus dem Ruhemodus zu wecken, drücken Sie entweder die Taste MODUS oder RESET einmal.
  • Seite 22 FOLYADÉKÉRZÉKELŐ ÖSSZTÉRFOGAT Egyirányú szelep Terelőlapát Adja meg a CamelBak folyadéktartályba töltendő víz mennyiségét! Megjegyzés: az átfolyásmérőnek tetszőleges össztérfogatot megadhat. Az átfolyásmérő figyelemmel kíséri folyadékfogyasztását. A jelenlegi mennyiség pontos mérésének érdekében győződjön meg róla, hogy a megadott össztérfogat megegyezik a fogyadéktartályba töltött víz mennyiségével! Pontos mérés érdekében kövesse a folyadéktartály térfogat jelzéseit,...
  • Seite 23 81404A_FM_ManA4_HU_M1.pdf 9/1/09 1:17 PM ÁLTALÁNOS PROGRAMMÓD SÚLY (Csak Speciális Üzemmódban Használható) Adja meg jelenlegi testsúlyát! MODE RESET SPECIÁLIS PROGRAMMÓD MODE MODE RESET RESET EGYÉNI FOLYADÉKFOGYASZTÁSI CÉLMENNYISÉG (Csak Speciális Üzemmódban Használható) A megadott testsúly alapján a rendszer automatikusan kiszámítja a testmozgáshoz javasolt óránkénti folyadékfogyasztási célmennyiséget (PHG).
  • Seite 24 A Camelbak tartózkodik a javasolt egyéni folyadékbevitelre vonatkozó bármilyen jellegű orvosi állásfoglalástól. Egyénre szabott folyadékfogyasztási terv kidolgozása előtt kérjen orvosi szakvéleményt egészségügyi állapotára és folyadékigényére vonatkozóan! GARANCIA A CamelBak Products, LLC. a vásárlástól számított egy évig garantálja az átfolyásmérő anyaghibáktól és konstrukciós hibáktól mentes működését. 81404-A...
  • Seite 28 ™ HydraCoach U.S. Patent 6,212,959 バイト バルブ側 リザーバー側 水の流れ Printed in China 表示計と液体センサー © 2009 CamelBak Products, LLC Petaluma, CA 94954 www.camelbak.com 800.208.7023 / +39.0424.37458 表示計は、 液体センサーの左右どちら側にでも取り付け可能です。 注 : 改良のための仕様と設計の変更は、 予告なく行われる可能性があります。 液体センサー上で表示計をスライドさせ、 カチッと音がする位置でしっかりと固定します。 表示計を取 り外すには、 反対方向にスライドします。 英語以外のユーザー ガイドは、 www.camelbak.com/flowmeter に掲載されています。...
  • Seite 29 81406A_FM_ManA4_JP_M1.pdf 9/1/09 1:15 PM 重量 (上級モードのみ) 基本プログラム 現在の体重を入力します。 MODE RESET 上級プログラム MODE MODE RESET RESET 水分補給目標 (上級モードのみ) 設定した体重に基づいて、 運動中の1時間あたりの水分補給目標 (PHG) が自動的に計算されます。 こ の値をそのまま利用することも、 必要な水分量を満たすように調整することもできます。 警告および注 MODE 意セクションをご覧ください。 一時停止モード MODE 上級プログラムはいつでも一時停止できます。 休憩時など運動を行っていないときに、 どの画面 からでもリセッ ト ボタンを押して一時停止モードのオン/オフを切り替えることができます。 一時停止中は、 画面に 「PAUSE」 という文字が点滅表示されます。 MODE 一時停止モ...
  • Seite 30 運動時の適正水分量は、 運動の種類、 ペース、 高度、 温度、 湿度、 健康状態、 服用中の医薬品、 食事、 体 重、 妊娠など、 さまざまな条件に左右されるため、 個人ごとに異なります。 自動的に計算されたPHG値 は、 運動中の水分補給を適正に保つための目安ですが、 コンディションなど必要に応じて値を変更す ることができます。 PHGが示す値は使用開始時のガイドラインとして表示されますが、 適正かどうかは 、 個人差があり、 また状況によってことなります。 医学的なアドバイスの代わりとして使用されることは 意図していません。 CamelBak は、 個人の水分補給目標に関する医学的な助言は行いません。 個人 の健康状態や水分補給目標に関して疑問がある場合は、 独自の目標値を設定する前に、 医師や健康 アドバイザーにご相談ください。 保証 適切なお手入れと製品保証についての詳しい情報は、 HYPERLINK "http://www.camelbak.com/flowmeter" www.camelbak.com/flowmeter をご覧いただくか、 お近くの...
  • Seite 31 참고: 사전 통지 없이 설계 및 디자인이 개선될 수 있읍니다. 부착합니다. "찰칵" 소리가 날 때까지 디스플레이 장치를 액체 센서에 밀어넣습니다. 제거할 때는 반대방향으로 밀어서 빼냅니다. 본 사용 설명서를 다른 언어로 보려면 www.camelbak.com/flowmeter 를 방문하십시오. 유량계 구성 요소 부착형 레일 디스플레이 장치: 앞면...
  • Seite 32 베이직 프로그램 중량(단 어드밴스 모드 경우) 현재 자신의 체중을 입력하십시오. MODE RESET 어드밴스 프로그램 MODE MODE RESET RESET 개인 수분 섭취 목표량(단 어드밴스 모드 경우) 입력한 체중에 근거하여 시간당 평균 개인 수분 섭취 목표량(PHG)이 컴퓨터로 자동 산출됩니다. 산출된 값을 그대로 사용하거나 개인에 따라 필요한 만큼 수분의 양을 늘리거나 줄일 수 있습니다.
  • Seite 33 개인에 따라 수분의 양을 높일 수도 낮출 수도 있습니다. PHG 값은 초기 지표로 사용 가능하나 개인이나 상황에 따라 적당하지 않을 수도 있습니다. 의학적 충고를 대신하기 위한 것이 아닙니다. CamelBak은 개인 수분 섭취 목표량에 관해 소송이 제기될 경우 어떠한 책임도 지지 않습니다. 하이드레이션 프로그램을 개인에 맞게 설정하시기 전에 개인 건강 및 수분 섭취...
  • Seite 34 將水管切斷 2-8 吋 漢語 (5-20 公分) FLOW METER ™ HydraCoach U.S. Patent 6,212,959 至吸水閥 來自水壺 流向 中國印刷 © 2009 CamelBak Products, LLC Petaluma, CA 94954 顯示器和流體察覺器 www.camelbak.com 800.208.7023 / +39.0424.37458 顯示器可在任一方向連接至流體察覺器,以便於您選擇安裝在左肩上,還是右肩上。 將顯示器滑入 備註:技術規格和設計可隨時變更以求改進,恕不另行通知。 流體察覺器上,直至顯示器「卡入」到位。 若需取出,可向相反的方向滑出即可。. 本用戶指南有其它語言版本,詳情請見 www.camelbak.com/flowmeter。 連接滑軌 流量計元件 顯示器:正面...
  • Seite 35 81408A_FM_ManA4_TW_M1.pdf 9/1/09 1:14 PM 重量 (僅限進階模式) 基本程控功能 輸入體重。 MODE RESET 進階程控功能 MODE MODE RESET RESET 個人飲水指標 (僅限進階模式) 根據您的體重,電腦將自動計算運動期間每小時的個人飲水指標 (PHG)。 您可按計算接受這一數值 ,也可上下適當調整,以符合您的實際飲水量要求。 詳情請見「警告及注意事項」部分的說明。 MODE 暫停模式 MODE 進階程控功能可隨時暫停。 在途中休息或停止活動期間,從任何功能畫面,按一下「重設」按 鈕後,既可以切換方式啟用和關閉「暫停模式」。 暫停時,畫面上將顯示「暫停」字樣,並將 開始閃爍。 MODE 進入暫停模式 結束暫停模式 RESET RESET RESET RESET 進階程控功能將開始執行。 程控功能重設 程控功能 全面重設...
  • Seite 36 警告和注意事項 備註:擔保範圍不包括不當使用造成的損壞。 請注意以下事項: • 如果使用水以外的其它飲料,請務必在每次使用後徹底清洗水壺和水管。 • 顯示裝置具有防水密封性能,可在下雨條件下使用。 然而,請切勿將顯示器有意放入水中。 • 切勿將流量計放在過熱或過冷的地方。 流量計的操作溫度範圍是 35ºF – 122ºF (2ºC-50ºC)。 • 流量計在設計和製造方面具有良好的耐用性能,但流量計內裝有敏感零件。 應注意儘量減少極端 的衝撞和振動。 • 每個人在運動期間的飲水指標不甚相同,且飲水量的計算取決於各種變量,其中包括運動項目的速 度和種類、海拔高度、氣溫、濕度、身體條件和用藥情況、飲食、年齡、體重以及懷孕與否等諸多 因素。 計算生成的 PHG 值是一般性的建議,旨在幫助您在運動時保持適當的體內水分;這一數值 可隨時按需上下調整,以符合您實際需要的飲水量。建議的 PHG 值,旨在提供一個初步指南,並 非適合於每一個人和每一種情況。 此建議不能取代醫囑。 在個人飲水指標方面,CamelBak 不聲 稱其建議有任何療效。 在開始自訂飲水量程式設定前,請向您的醫生或醫療機構諮詢與您的健康 和飲水量指標相關的所有事宜。 擔保 有關保養和產品擔保範圍方面的詳細資訊,請造訪本公司網站,網址: www.camelbak.com/flowmeter,或與所在地的經銷商聯繫。 81408-A...
  • Seite 37 2-8 英寸 汉语 (5-20 厘米) FLOW METER ™ HydraCoach U.S. Patent 6,212,959 至吸水阀 来自水壶 流向 中国印刷 显示器和流体传感器 © 2009 CamelBak Products, LLC Petaluma, CA 94954 www.camelbak.com 800.208.7023 / +39.0424.37458 显示器可在任一方向连接至流体传感器,以便于您选择安装在左肩上,还是右肩上。 将显示器滑入 备注:技术规格和设计可随时变更以求改进,恕不另行通知。 流体传感器上,直至显示器“卡入”到位。 若需取出,可向相反的方向滑出即可。 本用户指南有其它语言版本,详情请见 www.camelbak.com/flowmeter。 连接滑轨 流量计组件 示器:正面 显示器连接滑槽...
  • Seite 38 81409A_FM_ManA4_ZW_M1.pdf 9/1/09 1:13 PM 重量 (仅限高级模式) 基本程控功能 输入体重。 MODE RESET 高级程控功能 MODE MODE RESET RESET 个人饮水指标 (仅限高级模式) 根据您的体重,计算机将自动计算运动期间每小时的个人饮水指标 (PHG)。 您可按计算接受这一数 值,也可上下适当调整,以符合您的实际饮水量要求。 详情请见“警告及注意事项”部分的说明。 MODE 暂停模式 MODE 高级程控功能可随时暂停。 在途中休息或停止活动期间,从任何功能屏幕,按一下“重置”按 钮后,既可以切换方式启用和关闭“暂停模式”。 暂停时,屏幕上将显示“暂停”字样,并将 开始闪烁。 MODE RESET RESET 进入暂停模式 RESET RESET 退出暂停模式 高级程控功能将开始运行。 程控功能重置 程控功能 全面重置...
  • Seite 39 备注:担保范围不包括不当使用造成的损坏。 请注意以下事项: • 如果使用水以外的其它饮料,请务必在每次使用后彻底清洗水壶和水管。 • 显示装置具有防水密封性能,可在下雨条件下使用。 然而,请切勿将显示器有意放入水中。 • 切勿将流量计放在过热或过冷的地方。 流量计的操作温度范围是 35ºF – 122ºF (2ºC-50ºC)。 • 流量计在设计和制造方面具有良好的耐用性能,但流量计内装有敏感部件。 应注意尽量减少极端 的冲撞和振动。 • 每个人在运动期间的饮水指标不甚相同,且饮水量的计算取决于各种变量,其中包括运动项目的速 度和种类、海拔高度、气温、湿度、身体条件和用药情况、饮食、年龄、体重以及怀孕与否等诸多 因素。 计算生成的 PHG 值是一般性的建议,旨在帮助您在运动时保持适当的体内水分;这一数值 可随时按需上下调整,以符合您实际需要的饮水量。 建议的 PHG 值,旨在提供一个初步指南,并 非适合于每一个人和每一种情况。 此建议不能取代医嘱。 在个人饮水指标方面,CamelBak 不声称 其建议有任何疗效。 在开始自定义饮水量程序设置前,请向您的医生或医疗单位咨询与您的健康 和饮水量指标相关的所有事宜。 担保 有关保养和产品担保范围方面的详细资讯,请访问本公司网站,网址: www.camelbak.com/flowmeter ,或与所在地的经销商联系。 81409-A...
  • Seite 40 RESET RESET крепления Проточный клапан Введите общий объем воды, который будет залит в питьевой резервуар CamelBak. Примечание. Крыльчатка Расходомер можно запрограммировать на любой объем. Расходомер будет измерять потребление вами жидкости. Для точного вычисления остатка введенное значение общего объема должно соответствовать объему воды, налитой в резервуар. С...
  • Seite 41 81410A_FM_ManA4_RU_M1.pdf 9/1/09 1:12 PM Введите свой вес. MODE RESET MODE MODE RESET RESET На основе указанного вами веса компьютер рассчитывает рекомендованную норму потребления жидкости в час (PHG) во время физических упражнений. Это значение можно принять как есть или MODE увеличить или уменьшить, в зависимости от ваших требований. См. раздел «Предупреждения». MODE Работу...
  • Seite 42 от специальных требований. Норму PHG следует считать лишь отправной точкой, которая может подходить не всем и не во всех ситуациях. Она не заменяет личной медицинской консультации. CamelBak не делает никаких заявлений медицинского характера относительно индивидуальных питьевых норм. Перед тем как начать личную программу гидратации, проконсультируйтесь...
  • Seite 43 SENZOR DE FLUIDE VOLUMUL TOTAL Valvă unidirecţională Introduceţi volumul total de apă pe care urmează să îl introduceţi în rezervorul CamelBak. Agitator Notă: Debitmetrul poate fi programat pentru orice volum. Debitmetrul va măsura cantitatea de fluid consumată de dumneavoastră. Pentru calcularea precisă...
  • Seite 44 PROGRAMUL DE BAZĂ GREUTATEA (numai în modul avansat) Introduceţi-vă greutatea corporală actuală. MODE RESET PROGRAMUL AVANSAT MODE MODE RESET RESET OBIECTIVUL PERSONAL DE HIDRATARE (numai în modul avansat) Pe baza greutăţii dumneavoastră programate, ordinatorul calculează automat un obiectiv de hidratare personal (PHG) orar sugerat pe durata exerciţiului fizic. Această valoare poate fi MODE acceptată...
  • Seite 45 PHG este oferită ca îndrumare iniţială şi este posibil să nu corespundă fiecărei persoane şi în orice situaţie. Ea nu este destinată a substitui recomandarea personală a medicului. CamelBak nu emite nicio declaraţie de natură medicală în ceea ce priveşte obiectivele de hidratare individuale.
  • Seite 46 RESET SENZOR TEKUTÍN CELKOVÝ OBJEM Jednosmerný ventil Zadajte celkový objem vody, ktorou naplníte nádržku CamelBak. Poznámka: Prietokomer je Poháňač možné naprogramovať na akýkoľvek obsah. Prietokomer zmeria, koľko tekutín spotrebujete. Aby správne vypočítal hodnotu zostávajúceho množstva (AR), musí byť naprogramovaný celkový objem rovnaký ako množstvo vody naliatej do nádržky.
  • Seite 47 81412A_FM_ManA4_SK_M1.pdf 9/1/09 1:12 PM ZÁKLADNÝ PROGRAM HMOTNOSŤ (len v rozšírenom režime) Zadajte svoju aktuálnu telesnú hmotnosť. MODE RESET ROZŠÍRENÝ PROGRAM MODE MODE RESET RESET OSOBNÁ HYDRATAČNÁ HLADINA (len v rozšírenom režime) Podľa naprogramovanej hmotnosti počítač automaticky vypočíta navrhnutú osobnú hydratačnú hladinu (PHG) pri telesnej námahe.
  • Seite 48: Tipy A Triky

    Túto hodnotu je možné kedykoľvek zvýšiť alebo znížiť, aby vyhovovala vašim špecifickým potrebám hydratácie. Navrhnutá hodnota PHG je len počiatočným vodítkom, nemusí byť vhodná pre každú osobu a situáciu. Nenahrádza osobné radu lekára. CamelBak v súvislosti s osobnou hydratačnou hladinou neuvádza žiadne zdravotné účinky. Skôr ako začnete dodržiavať...
  • Seite 49 Kolejničky SENZOR TEKUTIN CELKOVÝ OBJEM Jednosměrný Ventil Zadejte celkový objem vody, kterou naplníte rezervoár CamelBak. Poznámka: Průtokoměr lze Poháněč naprogramovat na jakýkoli obsah. Průtokoměr změří, kolik tekutin spotřebujete. Aby správně vypočítal hodnotu zbývajícího množství (AR), musí být naprogramovaný celkový objem stejný jako množství vody nalité do rezervoáru. Pro přesné...
  • Seite 50 ZÁKLADNÍ PROGRAM HMOTNOST (pouze v rozšířeném režimu) Zadejte svou aktuální tělesnou hmotnost. MODE RESET ROZŠÍŘENÝ PROGRAM MODE MODE RESET RESET OSOBNÍ HYDRATAČNÍ HLADINA (pouze v rozšířeném režimu) Podle naprogramované hmotnosti počítač automaticky vypočte navrženou osobní hydratační hladinu (PHG) při tělesné námaze. Tuto hodnotu lze přijmout, případně ji zvýšit či snížit podle MODE specifických požadavků...
  • Seite 51: Odstraňování Závad

    Tuto hodnotu lze kdykoli zvýšit nebo snížit, aby vyhovovala vašim specifickým potřebám hydratace. Navržená hodnota PHG je jen počátečním vodítkem, nemusí být vhodná pro každou osobu a situaci. Nenahrazuje osobní radu lékaře. CamelBak v souvislosti s osobní hydratační hladinou neuvádí žádné zdravotní účinky. Dříve, než začnete dodržovat individuálně stanovený...
  • Seite 52 Fästanordning VÄTSKESENSOR TOTAL VOLYM Envägsventil Ange den totala vätskevolym som du kommer att fylla CamelBak-behållaren med. Obs! Impeller Flödesmätaren kan programmeras för valfri volym. Flödesmätaren mäter hur mycket vätska du dricker. För att mätaren korrekt ska kunna beräkna värdet för återstående mängd, måste den programmerade totala volymen vara samma som den påfyllda mängden vätska i behållaren.
  • Seite 53 GRUNDPROGRAM VIKT (Endast Avancerat Läge) Ange din aktuella kroppsvikt. MODE RESET AVANCERAT PROGRAM MODE MODE RESET RESET PERSONLIGT VÄTSKEMÅL (Endast Avancerat Läge) Ett förslag på personligt vätskemål (PHG) per timme under träning räknas automatiskt ut baserat på din angivna vikt. Du kan acceptera det här värdet eller ändra det (uppåt/nedåt) för att MODE motsvara egna krav eller önskemål.
  • Seite 54: Warranty

    Det är inte avsett som en ersättning för personliga medicinska råd.CamelBak ger inga medicinska utfästelser med avseende på enskilda vätskemål. Innan du börjar använda ett anpassat vätskeprogram bör du rådfråga din läkare eller ditt vårdföretag om allt som kan vara relevant för din hälsa och dina vätskemål.
  • Seite 55: Поставяне На Батерията

    СЕНЗОР ЗА ТЕЧНОСТТА ОБЩ ОБЕМ Еднопосочен клапан Въведете стойността на целия обем вода, който ще наливате във вашия резервоар CamelBak. Работно колело Забележка: разходомерът може да бъде програмиран за всякакъв обем. Разходомерът ще измерва количеството течност, която консумирате. За да може да изчислява...
  • Seite 56 ЛИЧНА НАСТРОЙКА НА КОЛИЧЕСТВОТО ЗА ПОСТИГАНЕ НА ЦЕЛТА празен и трябва да се допълни при първа възможност. Бърза настройка на общия обем на вашата CamelBak система за хидратиране. НАВИГАЦИЯ В ПРОГРАМАТА Натиснете бутона РЕЖИМ (MODE) за достъп до функциите на програмата.
  • Seite 57: Отстраняване На Повреди

    PHG са само за първоначално ориентиране и е възможно да не са подходящи за всеки човек или ситуация. Те не са предназначени да заместят индивидуалния лекарски съвет. CamelBak не претендира да дава медицински съвети по отношение на индивидуалните цели за хидратиране.
  • Seite 58 Takma Rayları SIVI SENSÖRÜ TOPLAM HACİM Tek Yönlü Valf CamelBak Haznenize koyacağınız suyun Toplam Hacmini giriniz. Not: Akış Ölçer her hacim için Pervane programlanabilir. Akış Ölçer, ne kadar sıvı tükettiğinizi ölçecektir. Akış Ölçer’in Kalan Miktar (AR) değerini doğru hesaplayabilmesi için, programlanan Toplam Hacim ve Hazneye konulan su miktarının aynı olması...
  • Seite 59 Ğ TEMEL PROGRAM IRLIK (Yalnızca Geli ş ş Mod) Kilonuzu giriniz. MODE RESET İŞ İŞ PROGRAM MODE MODE RESET RESET İŞİ SEL SU ALIMI HEDEF İ (Yalnızca Geli ş ş Mod) Bilgisayar, programa girdiğiniz Kilonuza göre egzersiz sırasında önerilen saatlik Kişisel Sıvı Alımı Hedefinizi (PHG) otomatik olarak hesaplar.
  • Seite 60: Sorun Gi̇derme

    TOPLAM HAC İ CamelBak sıvı alımı sisteminiz için Toplam Hacmi hızlı şekilde ayarlayınız. MODE (Hold 3 Seconds) İPUÇLARI VE PÜF NOKTALARI • Akış Ölçer, her zaman “çalışıyor” olması bakımından bir saat gibidir. Temel Program’da 24 saat boyunca hiçbir etkinlik olmazsa veya Gelişmiş Program 24 saatlik sınırına ulaştığında, aygıt Uyku Modu’na girecek ve pil tasarrufu için ekran birimindeki görüntü...

Inhaltsverzeichnis