Seite 1
FREE STANDING OVEN 90x60 Gas and electrical oven Four à gaz et électrique Gas en elektrische oven Gas-elektrobackofen USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG...
ONDERHOUD EN REINIGING 1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos, en zorg dat voor reiniging het apparaat is afgekoeld. 2. De oven is erg heet als deze aanstaat of kort nadat deze is uitgezet. Voorkom dat u de hete onderdelen aanraakt. 3.
Montage Van Fornuisdeur Figuur 19 Figuur 20 Figuur 19.1 Figuur 19.2 Figuur 20.1 Figuur 20.2 Trek de fornuisdeur Draai de Doe achteraf, de Trek de deksel boven naar u zelf toe en scharnierslot tot deksel van fornuis met uw twee handen open de de deksel de ruimte groothoek dicht dat u dit open...
Reinigen En Onderhoud Van Het Deurglas Aan De Voorkant Van De Oven Verwijder het profiel door op de plastic grendels aan de linker en rechter kant te drukken zoals getoond in figuur 21 en trek het profiel naar u toe zoals getoond in figuur 22.
Rekstanden * U moet het rooster correct in de oven plaat- sen. Het rek mag niet in contact komen met de achterzijde van de oven. De rekstanden worden Rek 4 weergegeven in de volgende afbeelding. U kunt Rek 3 Rek 2 een diepe schotel of een standaard schotel in Rek 1 het onderste en het bovenste rek plaatsen.
Het Gebruik Van Het Vlammenschild Van De Grill * 1. Een veiligheidspaneel is ontworpen om het bedieningspaneel te beschermen en de knoppen wanneer de oven in de grillmodus staat. (figuur 26) 2. Gebruik dit veiligheidspaneel om te vermijden dat de hitte het bedieningspaneel en de knoppen kan beschadigen wanneer de oven in grillmodus staat.
PROBLEEMOPLOSSEN U kunt de problemen die u ondervindt met uw product oplossen door de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met de technische dienst. Controlepunten Als er een probleem optreedt met de oven moet u eerst de onderstaande tabel raadplegen en de suggesties proberen.
Seite 133
Probleem Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen Waterdruppels. Er kan water of stoom worden gegenereerd onder bepaalde Er komt stoom uit een barst in de Laat de oven afkoelen en wrijf omstandigheden afhankelijk van ovendeur. daarna schoon met een doek. de etenswaren die worden bereid.
REGELS BIJ DE HANTERING 1. Gebruik de deur en/of het handvat niet om het apparaat te verplaatsen of te dragen. 2. Verplaats en transporteer het apparaat in de originele verpakking. 3. Let bijzonder op het apparaat tijdens het laden/leegmaken en de hantering.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Weggooien van verpakking op een milieuvriendelijke wijze. Dit apparaat is aangeduid overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU betreft gebruikte elektrische en elektronische apparaten (afval elektrische en elektronische apparaten - WEEE). De richtlijn bepaalt het schema voor het terugbrengen en reclyclen van gebruikte apparaten zoals die door heel de EU geldt.
Seite 136
Sehr geehrter verbraucher; Unser ziel ist es gemäß dem gesamtqualitätssinnes ihnen ein erfolgreiches produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen atmosphäre und in modernen werken produziert wird. Daher empfehlen wir ihnen vor der nutzung des produktes die gebrauch- sanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren, damit sie diese bei bedarf wieder verwenden können.
Seite 137
Inhalte Wichtige sicherheitshinweise Elektrik anschluss Gasanschluss Gerätebeschreibung Zubehör Technische daten Installation ihres backofens Kettenzurrung-abbildung Steuertafel Verwendung des backofenanschnitts Verwendung des grills Hühnchen-bratfunktion verwenden Verwendung des kochfeldabschnitts Programmtypen Kochzeit-tabelle Wartung und reinigung Backofentürmontage Reinigung und wartung der ofenglastür Katalytische wände Regalposition Auswechseln der backofenlampe Verwendung des grillabweiserblechs Fehlerbehebung...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Installation und Reparatur sollten immer von einem "AUTORISIERTEN SERVICE" durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Operationen, die von unbe- fugten Personen durchgeführt werden. 2. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie das Gerät sicher und korrekt benutzen.
Seite 139
11. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger. 12. Stellen Sie sicher, dass die Backofentür vollstän- dig geschlossen ist, nachdem Sie Lebensmittel in den Backofen gegeben haben. 13. Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie nur den Geräteschaltkreis aus und decken Sie die Flamme dann mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
Seite 140
19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von Erwachsenen beaufsichtigt. 20. Halten Sie das Gerät und den Netzkabel fern vom Zugang von Kindern unter 8 Jahren.
28. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen und/oder unter Einfluss von Alkohol, der Ihre Urteils- fähigkeit beeinträchtigen könnten. 29. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Alkohol in Ihrem Essen verwenden. Alkohol verdampft bei hohen Tem- peraturen und kann Feuer fangen, wenn es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Seite 142
37. Gegen das Risiko, die Backofenheizelemente zu berühren, entfernen Sie überschüssige Teile des Backpapiers, die vom Zubehör oder Behälter hängen. 38. Verwenden Sie das Gerät niemals bei höheren Backofentemperaturen als auf dem Backpapier ange- geben. Stellen Sie das Backpapier nicht auf den Back- ofenboden.
Seite 143
45. Bei der Reinigung von Gasbrennern ist Vorsicht geboten. Dies kann zu Verletzungen führen. 46. Lebensmittel können verschüttet werden, wenn der Fuß des Ofens demontiert oder zerbrochen wird, seien Sie vorsichtig. Dies kann zu Verletzungen führen. 47. Während der Benutzung werden die Innen-und Außenflächen des Ofens heiß.
Seite 144
53. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da sie sehr heiß werden können. 54. Um Überhitzung zu vermeiden, sollte das Gerät nicht hinter einer dekorativen Abdeckung installiert werden. 55. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Schutz- vorrichtungen entfernen.
Seite 145
Elektrische Sicherheit 1. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, die durch eine Sicherung geschützt ist, die den in der technischen Spezifikation angegebenen Werten entspricht. 2. Lassen Sie eine geerdete Ausrüstung von einem autorisierten Elektriker installieren. Unsere Firma ist nicht verantwortlich für die Schäden, die entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung gemäß...
Seite 146
8. WARNUNG: Trennen Sie alle Versorgungskreisverbindungen, bevor Sie auf die Klemmen zugreifen. 9. WARNUNG: Wenn die Oberfläche gerissen ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. 10. Verwenden Sie keine anderen beschädigten Kabel oder Verlängerungskabel außer das Originalkabel. 11.
Seite 147
16. Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt, um Funkenbildung zu vermeiden. 17 Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger, da dies zu Stromschlägen führen kann. 18. Ein omnipolarer Schalter, der die Stromversorgung unterbrechen kann, ist für die Installation erforderlich. Die Trennung von der Stromversorgung muss mit einem Schalter oder einer integrierten Sicherung ver- sehen sein, die gemäß...
Seite 148
Gassicherheit 1. Dieses Gerät ist an keine Ableitungsvorrichtung für Verbrennungsprodukte angeschlossen Dieses Gerät muss gemäß den geltenden Installationsvorschriften angeschlossen und installiert werden. Bedingungen bezüglich der Belüftung müssen berücksichtigt werden. 2. Wenn ein Gaskochgerät benutzt wird; werden Feuchtigkeit, Hitze und brennende Produkte werden im Raum erzeugt.
Seite 149
6. Der Mechanismus kann nicht länger als 15 Sekunden lang ausgeführt werden. Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht an ist, stoppen Sie den Mechanismus und warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie versuchen, den Brenner erneut zu zünden. 7. Alle Arten von Arbeiten an der Gasinstallation müssen von autorisierten und kompetenten Personen durchgeführt werden.
Seite 150
Was tun, wenn Gasgeruch festgestellt wird 1. Keine offenen Flammen verwenden und nicht rauchen. 2. Betätigen Sie keinen elektrischen Schalter. (Zum Beispiel: Lampenschalter oder Türklingel) 3. Verwenden Sie kein Telefon oder Mobiltelefon. 4. Öffnen Sie Türen und Fenster. 5. Schließen Sie alle Ventile an den Geräten, die Gas und die Gaszähler verwenden.
Seite 151
Verwendungszweck 1. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. Die kommerzielle Nutzung des Gerätes ist nicht gestattet. 2. Dieses Gerät darf nur zum Kochen verwendet werden. Es darf keinesfalls für andere Zwecke, wie z. B. die Beheizung des Raums, verwendet werden. 3.
Elektrischer Anschluss 1. Ihr Backofen benötigt 16 oder 32 Ampere Sicherungen entsprechend der Leistung des Geräts. Falls erforderlich, wird die Installation durch einen qualifizierten Elektriker empfohlen. 2. Ihr Backofen ist in Übereinstimmung mit 220-240V AC / 380-415V AC 50 / 60Hz eingestellt. Wenn das Netz von diesem angegebenen Wert abweicht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
Gasanschluss WARNUNG: Bevor Sie mit der Gasinstallation beginnen, schalten Sie die Gasversorgung aus. Explosionsgefahr. Bitte betreiben Sie Ihren Backofen in trockener Atmosphäre. 1. Befestigen Sie die Klemme am Schlauch. Schieben Sie einen der Schläuche bis zum Ende des Rohres. 2. Für die Dichtheitskontrolle; Stellen Sie sicher, dass die Tasten im Bedienfeld geschlossen sind, aber die Gasflasche offen ist.
Seite 154
Für Erdgasanschluss; WARNUNG:Der Erdgasanschluss muss vom zuständigen Kundendienst durchgeführt werden. Für den Erdgasanschluss: legen Hauptgasrohr Sie die Dichtung am Schlauchende des Dichtung Erdgasanschlusses in die Mutter. Um den Mutter Schlauch an der Hauptgasleitung zu instal- lieren, drehen Sie die Mutter. Führen Sie am Erdgas anschlussschlauch Anschluss einen Gasleck-Kontrolle durch.
Seite 155
WARNUNG: Bevor Sie das Gerät aufstellen, überprüfen Sie, ob die örtlichen Verteilungsbedingungen (Gasart und Druck) den Produktein- stellungen entsprechen. Düsenaustauschvorgang 1. Bitte verwenden Sie den Schraubenzieher mit Spezialkopf zum Entfernen und Installieren der Düse als. (abbildung 3) 2. Bitte entfernen Sie die Düse (abbildung 4) vom Brenner mit einem speziellen Düsentreiber und installieren Sie eine neue Düse.
Seite 156
Reduzierte Einstellung des Gasdurchsatzes für Herdhähne 1. Zünden Sie den Brenner an, der eingestellt werden soll und drehen Sie den Knopf in die reduzierte Position. 2. Entfernen Sie den Knopf vom Gashahn. 3. Verwenden Sie einen entsprechend großen Schraubenzieher, um die Einstellschraube für die Durchflussrate einzustellen.
Seite 157
Ausbau des oberen und unteren brenners des gasbackofens und einbau des injektors Ausbau des oberen Brenners: Drehen Sie die Schrauben wie in abb. 8 mit einem Schraubendreher heraus. Entfernen Sie den im Gehäuse befindlichen Injektor wie auf abb. 8.1 mithilfe eines Steckschlüssels. Setzen Sie den Brenner in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Zubehör Tiefes Tablett * Für Feingebäck, große Braten, wässrige Lebensmittel. Kann auch als Sammelbehälter verwendet werden, wenn Sie Kuchen, gefrorene Lebensmittel oder Fischgerichte direkt auf dem Rost zubereiten. Grillrost Zum Braten oder Erwärmen (gefrorener) Lebensmittel im gewünschten Einschub. Teleskopschiene * Bleche und Grillroste können dank der Teleskopschienen mühelos entfernt und installiert werden.
Technische Daten Specifications 90x60 Äußere breite 900 mm Äußere tiefe 610 mm Äußere höhe 925 mm Lampenleistung 15-25 W Bodenheizelement 2000 W Oberes heizelement 1500 W Grillheizelement ** 2500 W / 3250 W Turbo-heizelement 2200 W Versorgungsspannung 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz Heiße platte 145 mm * 1000 W Heiße platte 180 mm *...
INSTALLATION IHRES BACKOFENS Überprüfen Sie, ob die elektrische Installation geeignet ist, um das Gerät in den Betriebszustand zu bringen. Wenn die Strominstallation nicht geeignet ist, wenden Sie sich an einen Elektriker und einen Installateur, um die Versorgung nach Bedarf zu organisieren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Eingriffe von Unbefugten verursacht werden.
Seite 164
65 mm min. 65 mm min. WARNUNG: Die Küchenmöbel in der Nähe des Gerätes müssen hitzebeständig sein. WARNUNG: Installieren Sie das Gerät nicht neben Kühlschränken oder Kühlern. Die vom Gerät abgestrahlte Wärme erhöht den Energieverbrauch von Kühlgeräten. WARNUNG: Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen.
Montage Der Justierfüsse Montage der justierfüße; 1. Die Leiste für die Justierfüße wird gemäß (abbildung 10) am Bodenofen montiert. Die Leiste verfügt über Gewindeöffnungen zum Anschrauben der Füße (abbildung 11). Schließen Sie die Montage ab, indem Sie die Füße in die Gewinde drehen (abbildung 12). 2.
VERWENDUNG DES BACKOFENANSCHNITTS Verwenden Der Backofenbrenner 1. Wenn Ihr Ofen mit Gasbrennern ausgestattet ist, sollte ein entspre- chender Knopf verwendet werden, um die Brenner zu zünden. Einige Modelle haben eine automatische Zündung vom Knopf; Es ist einfach, den Brenner durch Drehen des Knopfes zu zünden. Außerdem können Brenner durch Drücken des Zündknopfes gezündet werden oder sie können mit einem Zündsatz gezündet werden.
Verwendung Des Grills 1. Wenn Sie den Grill auf das obere Regal stellen, darf das Grillgut den Grill nicht berühren. 2. Sie können beim Grillen 5 Minuten lang vorheizen. Wenn nötig, können Sie das Essen auf den Kopf stellen. 3. Die Lebensmittel müssen in der Mitte des Grills sein, um einen maximalen Luftstrom durch den Backofen zu gewährleisten.
Verwendung Des Kochfeldabschnitts Verwenden des gasbrenners Flammendurchschlagsicherung (FFD); arbeitet sofort, wenn der Sicherheitsmechanismus aufgrund von übergelaufener Flüssigkeit über oberen Kochfeldern aktiviert wird. 1. Die Ventile, die die Gaskocher steuern, haben spezielle Sicherheits- mechanismen. Um den Herd anzuzünden, den Schalter immer nach vorne drücken und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn zum Flammensymbol bringen.
Seite 170
Verwendung Der Heißen Platten Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau Niveau 5 Niveau 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm schnell 500 W 1000 W 1500 W...
PROGRAMMTYPEN Funktionstasten: Wird zur Bestimmung der Heizer- verwendet, die zum Garen der im Ofen zu garenden Speise verwendet werden. Die Heizprogrammtypen in dieser Taste und ihre Funktionen werden im Folgen- den beschrieben. Alle Heizungsarten und Programm- arten, die aus diesen Heizungen bestehen, sind mög- licherweise nicht bei allen Modellen verfügbar.
WARTUNG UND REINIGUNG 1. Trennen Sie den Stecker, der den Backofen mit Strom versorgt, aus der Steckdose. 2. Während der Backofen in Betrieb ist oder kurz nachdem er in Betrieb ist, ist es extrem heiß. Sie müssen das Berühren von Heizelementen ver- meiden.
Backofentürmontage Abb. 19 Abb. 20 Abb. 19.1 Abb. 19.2 Abb. 20.2 Abb. 20.2 Öffnen Sie die Bringen Sie den Schließen Sie Um die Tür Backofentür bis Scharnierriegel die Backofentür auszuhängen, zum Anschlag, wie auf abb. 19.2 anschließend wie schließen Sie die auf abb.
Reinigung Und Wartung Der Ofenglastür Entfernen sie das profil, indem sie die kunststoffriegel auf der linken und rechten seite wie in abbildung 21 dargestellt eindrücken und das profil, wie in abbildung 22 zu sich ziehen. Entfernen sie die innere glass- cheibe wie in abbildung 23 dargestellt.
Regalposition * Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig in den Backofen zu stellen. Vermeiden Sie, dass Regal 4 das Gitter die Rückwand des Backofens Regal 3 berührt. Regalpositionen sind Regal 2 nächsten Abbildung dargestellt. Sie können Regal 1 ein tiefes Fach oder ein Standardfach in die unteren und oberen Gitterrregale legen.
Verwendung des Grillabweiserblechs * 1. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. (abbildung 26) 2. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. WARNUNG: Während der Verwendung des Grills können die zugänglichen Teile heiß...
FEHLERBEHEBUNG Sie können die Probleme, die bei Ihrem Produkt auftreten können, beheben, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den technischen Service anrufen. Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem mit dem Backfen haben, prüfen Sie zuerst die Tabelle unten und probieren Sie die Vorschläge aus. Problem Mögliche ursache Was ist zu tun...
Seite 179
Problem Mögliche ursache Was ist zu tun Wasser tropft. Je nach Art des Garguts können Lassen Sie den Backofen abkühlen Aus einem Spalt an der Backofentür unter bestimmten Bedingungen und trocknen Sie ihn mit einem kommt Dampf heraus. Wasser oder Dampf entstehen. Geschirrtuch ab.
HANDHABUNGSREGELN 1. Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen. 2. Führen Sie das Tragen und den Transport in der Originalverpackung durch. 3. Achten Sie während des Ladens/Entladens und der Handhabung auf das Gerät.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Bitte entsorgen sie verpackungen auf umweltfreundliche weise. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro-und Elektronik-Altgeräte -WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU. VERPACKUNGSINFORMATIONEN Die verpackungsmaterialien des gerätes wurden gemäß...